blob: 1ac8f633ca4a552e769f7e1c050bb68ed0c119d7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
|
# Translation of libksync to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksync 0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: ksyncuikde.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
"Which entry do you want to take precedence?\n"
msgstr ""
"Za koju stavku želite da ima prvenstvo?\n"
#: ksyncuikde.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"Entry 1: '%1'\n"
msgstr ""
"Stavka 1: „%1“\n"
#: ksyncuikde.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Entry 2: '%1'\n"
msgstr ""
"Stavka 2: „%1“\n"
#: ksyncuikde.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Resolve Conflict"
msgstr "Razreši konflikt"
#: ksyncuikde.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Entry 1"
msgstr "Stavka 1"
#: ksyncuikde.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Entry 2"
msgstr "Stavka 2"
|