blob: 346803fbe560b8ca2ede5015bc1b63bc01376d6b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
|
# Translation of kodo to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo 0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "palac"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "palaca"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "stopa"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "stopa"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "metar"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "metara"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "milja"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "milja"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "km"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Omogući"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Metrički prikaz"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "&Automatski poništi put"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "&Poništi put"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "P&oništi prijeđeni put"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KPrijeđeni put"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KPrijeđeni put mjeri prijeđeni put vašeg miša po zaslonu"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "KPrijeđeni put miša"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Prilagođavanje za TDE 2 i čišćenje izvornog koda"
|