blob: a851ddf2ca178670c0988892bc5c6a0b4b76ef72 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
|
#
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "A szemétkosár kiürítése"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Törölt fájl visszaállítása az eredeti helyére"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Figyelmen kívül hagyva"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
"A KDE szemétkosarát kezelő segédprogram\n"
"Megjegyzés: ha egy fájlt szeretne a szemétkosárba helyezni, ne a ktrash-t, "
"hanem a \"kfmclient move 'url' trash:/\" parancsot használja"
#: kio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Protokoll"
#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Aljazat"
#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Hibás formátumú URL - %1"
#: kio_trash.cpp:116
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
msgstr ""
"A(z) %1 könyvtár már nem létezik, ezért az elem nem állítható vissza az eredeti "
"helyére. Hozza létre újból az eredeti könyvtárat és próbálkozzon akkor a "
"helyreállítással, vagy húzza át az elemet egy másik könyvtárba."
#: kio_trash.cpp:145
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Ez a fájl már a szemétkosárban van."
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "Eredeti elérési út"
#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Törlési dátum"
|