summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
blob: aecd18471f08b460aa521ac8138c468df61bf014 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of katefll_plugin.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Opna skráarlista..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Vista skráarlista"

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Vista skráarlista sem..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Viltu loka öllum öðrum skrám fyrst?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Kate skráarlista hlaðari"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Ekki loka"

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Valdi skráarlistinn er ekki til eða er ógildur."

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Skráar&listi"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Skráar&listi"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Síðan þú vistaðir skráalista síðast, hefur Kate verið endurstillt af "
#~ "öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. Viltu enn vista listann í %1?</qt>"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Kate hefur verið endurstillt af öðru íforriti en <B>Skráarlista</B>. "
#~ "Viltu enn vista listann í %1?</qt>"