blob: ee995fe33429e2a70f1faa04245eb8d4abb3b33d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# translation of klickety.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Litur #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blokkir eftir"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sýnir fjölda af blokkum sem er eftir."
"<br/>Það verður<font color=\"blue\">blátt</font> ef þetta er stigamet og <font "
"color=\"red\">rautt</font> ef þetta er met á þessarri tölvu.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Liðinn tími"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety er eftirlíking af \"clickomania\" leiknum"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Fjarlægðar blokkir"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"
|