summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook
blob: 48dc2c072e58257feac87f8c43638b299696090d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
<chapter id="kate-part">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Luigi</firstname><surname>Toscano</surname><affiliation><address><email>luigi.toscano@tiscali.it</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Lavorare con l'editor &kate;</title>

<sect1 id="kate-part-overview">

<title>Panoramica</title>

<para>L'editor &kate; è l'area modificabile della finestra di &kate;. Questo editor è utilizzato anche da &kwrite; e può essere usato in &konqueror; per mostrare file di testo presenti nel tuo computer o in rete.</para>

<para>L'editor è costituito dai seguenti componenti:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>L'area di modifica</term>
<listitem><para>Qui si trova il testo del documento.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Le barre di scorrimento</term>
<listitem>
<para>Le barre di scorrimento indicano la posizione della parte visibile del testo del documento e possono essere utilizzate per spostarsi nel documento. L'operazione di trascinamento delle barre di scorrimento non modifica la posizione del cursore di inserimento.</para>
<para>Le barre di scorrimento sono mostrate e nascoste secondo necessità.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Il bordo per le icone</term>
<listitem>
<para>Il bordo per le icone è un piccolo pannello alla sinistra dell'editor che mostra una piccola icona in corrispondenza delle righe marcate.</para>
<para>Puoi impostare o rimuovere un <link linkend="kate-part-bookmarks">segnalibro</link> in una riga visibile facendo clic con il &LMB; nel bordo per le icone in corrispondenza di tale riga.</para>
<para>La visualizzazione del bordo per le icone può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra bordo per le icone</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Il pannello per numeri di riga</term>
<listitem>
<para>Il pannello per i numeri di riga mostra i numeri di riga di tutte le righe visibili nel documento.</para>
<para>La visualizzazione del pannello per i numeri di riga può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra i numeri di riga</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Il pannello di raggruppamento</term>
<listitem>
<para>Il pannello di raggruppamento ti consente di richiudere o espandere i blocchi raggruppabili di righe. Le regioni richiudibile vengono determinate in base alle regole specificate nelle definizioni di evidenziazione della sintassi per il documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<itemizedlist>
<title>Altri argomenti in questo capitolo:</title>
<listitem><para><link linkend="kate-part-navigation">Navigare nel testo</link> </para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-selection">Lavorare con la selezione</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-copy-and-paste">Copiare ed incollare testo</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-find-replace">Trovare e sostituire testo</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-bookmarks">Usare i segnalibri</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-auto-wrap">Andare a capo automaticamente</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kate-part-autoindent">Usare l'indentazione automatica</link></para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-navigation">
<title>Navigare nel testo</title>

<para>Lo spostamento nel testo in &kate; avviene come nella maggior parte degli editor di testo grafici. Puoi spostare il cursore tramite i tasti freccia ed i tasti <keycap>Pag Su</keycap>, <keycap>Pag Giù</keycap>, <keycap>Home</keycap> e <keycap>Fine</keycap> in combinazione con i modificatori <keycap>Ctrl</keycap> e <keycap>Shift</keycap>. Il tasto <keycap>Shift</keycap> viene sempre utilizzato per generare una selezione, mentre <keycap>Ctrl</keycap> provoca effetti diversi a seconda del tasto: <itemizedlist>
<listitem><para>Per i tasti <keycap>Su</keycap> e <keycap>Giù</keycap> significa scorrimento invece di spostamento del cursore.</para></listitem>
<listitem><para>Per i tasti <keycap>Sinistra</keycap> e <keycap>Destra</keycap> significa saltare parole invece di caratteri.</para></listitem>
<listitem><para>Per i tasti <keycap>Freccia Su</keycap> e <keycap>Frecci Giù</keycap> significa spostare il cursore ai limiti della vista invece di navigare nel testo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per i tasti <keycap>Home</keycap> e <keycap>Fine</keycap> significa spostare il cursore all'inizio o alla fine del documento invece che all'inizio o alla fine della riga.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>&kate; mette anche a disposizione un modo per saltare rapidamente alla parentesi corrispondente: posiziona il cursore all'interno di una parentesi e premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>6</keycap></keycombo> per saltare alla parentesi corrispondente.</para>

<para>Inoltre puoi utilizzare i <link linkend="kate-part-bookmarks">segnalibri</link> per saltare rapidamente a delle posizioni che puoi definire a tua scelta.</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-selection">
<title>Lavorare con la selezione</title>

<para>Ci sono due metodi di base per selezionare del testo in &kate;: tramite l'uso rispettivamente del mouse e della tastiera.</para>

<para>Per selezionare usando il mouse, tieni premuto il &LMB; mentre trascini il cursore del mouse dal punto iniziale della selezione fino al punto finale. Il testo sarà selezionato mentre trascini.</para>

<para>Facendo doppio clic su una parola, questa verrà selezionata.</para>

<para>Facendo clic triplo su una riga, questa verrà interamente selezionata.</para>

<para>Se il tasto &Shift; viene tenuto premuto mentre si fa clic, il testo sarà selezionato:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Se non è stato ancora selezionato alcun testo, dalla posizione del cursore del testo alla posizione del cursore del mouse.</para></listitem>
<listitem><para>Se è già attiva una selezione, a partire e includendo tale selezione fino alla posizione del cursore del mouse</para></listitem>
</itemizedlist>

<note>
<para>Quando selezioni il testo tramite trascinamento del mouse, il testo selezionato viene copiato negli appunti e può essere incollato tramite un clic del pulsante centrale del mouse nell'editor o in qualunque altra applicazione in cui vuoi incollarlo. </para>
</note>

<para>Per selezionare usando la tastiera, tieni premuto il tasto &Shift; mentre utilizzi i tasti di navigazione (i tasti freccia, <keycap>Pag Su</keycap>, <keycap>Pag Giù</keycap>, <keycap>Home</keycap> e <keycap>Fine</keycap>, possibilmente in combinazione con &Ctrl; per estendere il movimento del cursore di testo).</para>

<para>Vedi anche la sezione <link linkend="kate-part-navigation">Navigare nel testo</link> in questo capitolo.</para>

<para>Per <action>Copiare</action> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem></menuchoice> o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>).</para>

<para>Per <action>deselezionare</action> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Deseleziona</guimenuitem></menuchoice>, o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo>), o fai clic con il &LMB; nell'editor.</para>

<sect2 id="kate-part-selection-block">
<title>Usare la selezione a blocchi</title>

<para>Quando la selezione a blocchi è attiva puoi effettuare <quote>selezioni verticali</quote> nel testo, cioé selezionare colonne ben definite da righe differenti. Questo è comodo ad esempio per lavorare con righe con dati separati da tabulazioni.</para>

<para>La selezione a blocchi può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem></menuchoice>. La scorciatoia di tastiera predefinita è <keycap>F4</keycap></para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">

<title>Usare l'opzione Sovrascrivi selezione</title>

<para>Se l'opzione Sovrascrivi selezione è attiva, il testo presente nella selezione verrà sostituito se si scrive o si incolla del testo nella selezione. Se non è attiva il nuovo testo verrà aggiunto alla posizione del cursore di testo.</para>

<para>L'opzione Sovrascrivi selezione è attiva come impostazione predefinita.</para>

<para>Per cambiare l'impostazione di questa opzione, usa la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection">pagina di selezione</link> della <link linkend="config-dialog">finestra di configurazione</link>.</para>

</sect2>

<sect2 id="kate-part-selection-persistent">

<title>Usare la selezione permanente</title>

<para>Quando la selezione permanente è attiva, la selezione corrente non verrà annullata se si digitano caratteri o si muove il cursore. Questo vuol dire che puoi spostare il cursore dalla selezione e continuare a digitare.</para>

<para>La selezione permanente è disattivata come impostazione predefinita.</para>

<para>La selezione permanente può essere abilitata tramite la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection">pagina di selezione</link> della <link linkend="config-dialog">finestra di configurazione</link>.</para>

<warning>
<para>Se la selezione permanente e Sovrascrivi selezione sono entrambe attive, digitare o incollare del testo quando il cursore di testo è all'interno della selezione farà sì che questa venga annullata e il testo contenuto sostituito.</para>
</warning>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">

<title>Copiare ed incollare testo</title>

<para>Per copiare del testo, selezionalo ed usa la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem></menuchoice>.Inoltre, se si seleziona del testo con il mouse, questo verrà copiato nella selezione di X.</para>

<para>Per incollare il testo presente negli appunti, usa la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<para>Inoltre il testo selezionato tramite il mouse può essere incollato facendo clic con il pulsante <mousebutton>centrale</mousebutton> del mouse nella posizione desiderata.</para>

<tip>
<para>Se utilizzi l'ambiente desktop &kde;, puoi riprendere da una qualsiasi applicazione il testo copiato precedentemente tramite l'icona di &klipper; presente nel vassoio di sistema di &kicker;.</para>
</tip>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-find-replace">
<title>Trovare e sostituire testo</title>

<sect2 id="find-replace-dialog">
<title>Le finestre di dialogo <guilabel>Trova testo</guilabel> e <guilabel>Sostituisci testo</guilabel></title>


<para>Le finestre di dialogo Trova e Sostituisci testo sono molto simili, con la differenza che quella di sostituzione dà la possibilità di inserire la nuova stringa insieme ad alcune opzioni aggiuntive.</para>

<para>Le finestre di dialogo presentano le seguenti opzioni comuni:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Testo da trovare</guilabel></term>
<listitem><para>Qui va inserita la stringa di ricerca. L'interpretazione della stringa dipende da alcune delle opzioni descritte più avanti.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Espressione regolare</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se marcata, la stringa da cercare viene interpretata come un'espressione regolare. Verrà attivato un pulsante per lanciare uno strumento grafico per creare o modificare l'espressione.</para>
<para>Vedi la sezione <link linkend="regular-expressions">Espressioni regolari</link> per maggiori informazioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se attivo, la ricerca non terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Solo parole intere</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se marcata, la ricerca avrà successo solo se c'è un delimitatore di parola ad entrambi gli estremi della stringa trovata, intendendo con questo non un carattere alfanumerico - né un carattere visualizzabile o un fine riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Dal cursore</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se marcata, la ricerca partirà dalla posizione del cursore, altrimenti partirà dall'inizio della prima riga del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Trova all'indietro</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se marcata, la ricerca controllerà la prima corrispondenza sopra il punto di partenza, sia esso la posizione del cursore o l'inizio del documento se l'opzione <guilabel>Dall'inizio</guilabel> è attiva.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>La finestra di dialogo <guilabel>Sostituisci testo</guilabel> mette a disposizione alcune opzioni addizionali:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><guilabel>Sostituisci con</guilabel></term>
<listitem><para>Qui va inserita la stringa di sostituzione.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Testo selezionato</guilabel></term>
<listitem>
<para>Questa opzione è disabilitata se non è stato selezionato alcun testo o se l'opzione <guilabel>Chiedi prima di sostituire</guilabel> è attiva. Se marcata, tutte le corrispondenze della stringa di ricerca con il testo selezionato verranno rimpiazzate dalla stringa di sostituzione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Chiedi prima di sostituire</guilabel></term>
<listitem><para>Se marcata, una piccola finestra di dialogo ti chiederà cosa fare ogni volta che viene trovata una corrispondenza. Mette a disposizione le seguenti opzioni: <variablelist>

<varlistentry>
<term><guibutton>Sì</guibutton></term>
<listitem><para>Attiva questa per rimpiazzare la corrispondenza corrente (selezionata nell'editor).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>No</guibutton></term>
<listitem><para>Attivare per saltare la corrispondenza corrente e cercarne un'altra.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Tutti</guibutton></term>
<listitem><para>Attivare per non chiedere ulteriormente e sostituire tutte le corrispondenze.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Chiudi</guibutton></term>
<listitem><para>Attiva questa per saltare la corrispondenza corrente e terminare la ricerca.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<note>
<para>Al momento non è possibile impostare una corrispondenza minimale quando si utilizza un'espressione regolare per cercare. Questa funzione verrà aggiunta nelle versioni future di &kate;</para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="finding-text">
<title>Trovare del testo</title>

<para>Per trovare del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel>Trova testo</guilabel> con <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> oppure tramite la voce di menu <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Trova...</guimenuitem></menuchoice>, inserisci la stringa di ricerca, imposta le <link linkend="find-replace-dialog">opzioni</link> come preferisci e premi <guibutton>Ok</guibutton>. Se la ricerca è partita dalla posizione del cursore e non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>

<para>Se viene trovata una corrispondenza, questa verrà selezionata e la finestra di dialogo <guilabel>Trova testo</guilabel> nascosta, ma niente paura, è facile trovare ulteriori corrispondenze:</para>

<para>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione impostata per la ricerca, utilizza il comando <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem></menuchoice> o premi <keycap>F3</keycap>.</para>

<para>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione opposta, utilizza il comando <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Trova precedente</guimenuitem></menuchoice> o premi <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo>.</para>

<para>Se non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>

</sect2>

<sect2>
<title>Sostituire il testo</title>

<para>Per sostituire del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel>Sostituisci testo</guilabel> tramite il comando <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Sostituisci...</guimenuitem></menuchoice> oppure tramite la scorciatoia di tastiera <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo>, inserisci la stringa di ricerca e opzionalmente una stringa di sostituzione (se questa è vuota, il testo di ogni corrispondenza sarà cancellato), imposta le <link linkend="find-replace-dialog">opzioni</link> come preferisci e premi <guibutton>Ok</guibutton>.</para>

<tip>
<para>Se usi un'espressione regolare per trovare il testo da sostituire puoi utilizzare i riferimenti all'indietro per riutilizzare il testo catturato tra parentesi nel sottomodello dell'espressione.</para>
<para>Vedi <xref linkend="regular-expressions"/> per maggiori informazioni sull'argomento.</para>
</tip>

<tip><para>Puoi usare i comandi <command>find</command>, <command>replace</command> e <command>ifind</command> (ricerca incrementale) dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline">riga di comando</link>.</para>
</tip>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-bookmarks">
<title>Usare i segnalibri</title>

<para>I segnalibri ti consentono di marcare alcune riga per poterle ritrovare successivamente in modo semplice.</para>

<para>Puoi impostare o rimuovere un segnalibro in una riga in due modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>spostando il cursore di inserimento nella riga e usando il comando <menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Metti segnalibro</guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>facendo clic sul bordo per le icone in corrispondenza della riga.</para>
</listitem>
</itemizedlist>


<para>I segnalibri sono raggiungibili dal menu <guimenu>Segnalibri</guimenu>.Ognuno di essi è disponibile come voce di menu, etichettata con il numero di riga a cui è associato il segnalibro e i primi caratteri del testo di tale riga. Per spostare il cursore di inserimento all'inizio di una riga con segnalibro, apri il menu e seleziona il segnalibro.</para>

<para>Per spostarti rapidamente tra i segnalibri o andare al segnalibro successivo/precedente, usa rispettivamente le voci di menu <menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Successivo</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Pag Giù</keycap></keycombo>) o <menuchoice> <guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Precedente</guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Pag Su</keycap> </keycombo>).</para>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-auto-wrap">

<title>Andare a capo automaticamente</title>

<para>Questa funzione ti consente di formattare il testo in modo semplice: il testo andrà a capo automaticamente in modo che nessuna riga possa contenere più di un determinato numero di caratteri, a meno che non ci sia una stringa più lunga senza spazi.</para>

<para>Per attivarla/disattivarla, marca/smarca la casella <guibutton>A capo automatico</guibutton> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit">pagina di modifica</link> della <link linkend="config-dialog">finestra di configurazione</link>.</para>

<para>Per impostare la lunghezza massima di una riga (numero massimo di caratteri per riga) usa l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"><guibutton>Colonna a cui andare a capo:</guibutton></link> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit">pagina di modifica</link> della <link linkend="config-dialog">finestra di configurazione</link>.</para>

<para>Se attivo ha i seguenti effetti: <itemizedlist>
<listitem><para>Mentre digiti l'editor automaticamente interrompe la riga dopo l'ultimo carattere separatore presente in posizione precedente al raggiungimento della dimensione massima per la riga.</para></listitem>
<listitem><para>In fase di caricamento di un documento, l'editor manderà a capo il testo in modo analogo, facendo sì che non ci siano righe più lunghe della massima dimensione consentita se contengono dei caratteri separatori che lo consentono.</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<note><para>Non c'è modo al momento di impostare l'a capo automatico per tipo di documento, e neppure di abilitarlo o disabilitarlo a livello di documento. Questo problema sarà risolto in una futura versione di &kate;</para></note>

</sect1>

<sect1 id="kate-part-autoindent">
<title>Usare l'indentazione automatica</title>

<para>Il componente editor di &kate; supporta differenti modalità di autoindentazione  progettate per differenti formati di testo. Puoi scegliere tra le modalità disponibili tramite la voce di menu <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guisubmenu>Indentazione</guisubmenu></menuchoice>. Il modulo di autoindentazione mette a disposizione la funzione <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Allinea</guimenuitem></menuchoice> che ricalcola l'indentazione della riga selezionata o di quella corrente. In questo modo puoi indentare nuovamente il documento selezionando tutto il testo e attivando tale azione.</para>

<para>Tutte le modalità di indentazione usano le impostazioni relative all'indentazione per il documento corrente.</para>

<tip><para>Puoi impostare tutti i tipi di variabili di configurazione, comprese quelle relative all'indentazione, tramite le <link linkend="config-variables">variabili dei documenti</link> e i <link linkend="config-dialog-editor-filetypes">tipi di file</link>.</para></tip>

<variablelist>

<title>Modalità di autoindentazione disponibili</title>

<varlistentry>
<term>Nessuno</term>
<listitem><para>Questa modalità disabilita completamente l'indentazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Normale</term>
<listitem><para>Questa modalità si limita a mantenere l'indentazione simile a quella della riga precedente con contenuto diverso da spazi e separatori. Puoi combinarne l'utilizzo con quello delle azioni di indentazione e di rimozione dell'indentazione per indentare come meglio credi. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Stile C</term>
<listitem><para>Un sistema d'indentazione per il linguaggio C ed altri linguaggi analoghi come C++, C#, Java, JavaScript e così via. Questo sistema non funziona per linguaggi di scripting come Perl o PHP.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Stile C SS</term>
<listitem><para>Un sistema d'indentazione alternativo per il linguaggio C ed altri linguaggi simili, con gli stessi vincoli.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Stile Python</term>
<listitem><para>Un sistema d'indentazione specifico per il linguaggio di scripting Python. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>XML</term>
<listitem><para>Un indentatore automatico molto interessante per XML. Per quanto sia allettante, non cercare di utilizzarlo con dialetti HTML diversi da XHTML, perché fallisce con i tag HTML vecchio stile (tag aperti come ad esempio &lt;br&gt;)</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Indentatore variabile</term>
<listitem>

<note>
<para>L'indentatore variabile è sperimentale, e potrebbe cambiare il suo comportamento o sparire in una prossima versione.</para>
</note>

<para>L'indentatore variabile è speciale nel senso che può essere configurato tramite le variabili del documento (o la configurazione del tipo di file). Vengono lette le seguenti variabili: <variablelist>
<varlistentry>
<term>var-indent-indent-after</term>
<listitem>
<para>Un'espressione regolare che fa sì che una riga sia indentata di una unità, se la prima riga tra le successive non composta di soli spazi bianchi e separatori corrisponde. var-indent-indent: Un'espressione regolare che fa sì che la riga che corrisponde sia indentata di una unità.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>var-indent-unindent</term>
<listitem>
<para>Un'espressione regolare che fa sì che venga tolta l'indentazione di una unità dalla riga che corrisponde.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>var-indent-triggerchars</term>
<listitem>
<para>Una lista di caratteri che, se digitati, causa il ricalcolo immediato dell'indentazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>var-indent-handle-couples</term>
<listitem>
<para>Una lista di insiemi di parentesi da gestire. Ogni combinazione di parentesi tonde, quadre o graffe. Ogni tipo di insieme è gestito nel seguente modo: se ve ne sono istanze aperte non corrispondenti nella riga precedente, viene aggiunta un'unità di indentazione; se vi sono delle istanze chiuse non corrispondenti nella riga corrente, viene rimossa un'unità di indentazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><literal>var-indent-couple-attribute</literal></term>
<listitem>
<para>Quando vengono cercate coppie aperte/chiuse non corrispondenti, sono considerati solo i caratteri con questo attributo. Il valore deve essere il nome dell'attributo del file di sintassi xml, ad esempio "Symbol". Se non è specificato, verrà usato l'attributo 0 (normalmente 'Normal Text').</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

</chapter>