summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
blob: ec1c98def2acf8210f22cf2b358d80d5343cace1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY using SYSTEM "using.docbook">
 <!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook">
 <!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook">
 <!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook">
 <!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook">
 <!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook">
 <!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook">
 <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
 <!ENTITY kappname "&kbabel;">
 <!ENTITY package "tdesdk">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuale di &kbabel;</title>

<authorgroup>
<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
<author>&Matthias.Kiefer; </author>
<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author>
<othercredit role="translator"><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname><affiliation><address><email>toscano.pino@tiscali.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit> 
</authorgroup>


<date>2005-12-29</date>
<releaseinfo>3.5.1.03</releaseinfo>

<abstract>
<para>&kbabel; è la suite di un editor di file <acronym>PO</acronym> avanzato e facile da usare che include &kbabel;, una &catalogmanager; con molte funzioni e &kbabeldict;, un dizionario per traduttori. Ha molte funzionalità avanzate e ti permette di personalizzare molte opzioni. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KBabel</keyword>
<keyword>gestione cataloghi</keyword>
<keyword>tdesdk</keyword>
<keyword>gettext</keyword>
<keyword>traduzione</keyword>
<keyword>i18n</keyword>
<keyword>internazionalizzazione</keyword>
<keyword>l10n</keyword>
<keyword>localizzazione</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>

<important><para>Nel suo stato corrente, questa documentazione di KBabel è aggiornata solo parzialmente. La documentazione base era riferita a KDE 3.2, le correzioni valgono per KBabel 1.11.1 incluso in KDE 3.5.1. </para></important>

<para>&kbabel; è un editor di file <acronym>PO</acronym> (cataloghi gettext &GNU;) avanzato e facile da usare. Ha molte caratteristiche, che semplificano la modifica e la gestione dei file <acronym>PO</acronym>. Queste includono le possibilità di una piena navigazione, le funzionalità di modifica avanzata, le funzioni di ricerca, il controllo ortografico e le statistiche. &catalogmanager; è una vista di gestione file, che aiuta nel dare un sguardo ai file <acronym>PO</acronym>. &kbabeldict; permette di tradurre qualsiasi testo usando le funzionalità di &kbabel; per la traduzione automatica. La suite di &kbabel; ti aiuterà nel tradurre velocemente e nel mantenere coerenti le traduzioni. </para>

<para>Con la crescita costante del progetto &kde;, il numero di messaggi <acronym>PO</acronym> è oltre 47000 al momento in cui è stata scritta questa documentazione (più altri 20000 messaggi usati per tradurre la documentazione delle applicazioni). C'è quindi bisogno di organizzazione e coerenza in tutte le traduzioni. </para>

</chapter>

&using;
&catman;
&kbabeldictchapter;
&dictionaries;
&preferences;
&menu;
&kbabelfaq;


<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<para>&kbabel; </para>
<para>Copyright del programma &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
<para>Contributi da: <itemizedlist>
<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>Copyright della documentazione &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; e &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para>Copyright dell'aggiornamento a &kde; 3.0 &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>

<para>Aggiornamento per &kde; 3.5.1 Copyright &copy; 2005 Nicolas Goutte <email>goutte@kde.org</email></para>

<para>Traduzione italiana di Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&glossary;

<appendix id="mailing-list">
<title>Mailing List di KBabel</title>

<para>C'è una mailing list per KBabel chiamata kbabel. È una lista mista per sviluppatori e utenti di KBabel. </para>

<para>Puoi iscriverti usando <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/">l'interfaccia di Mailman</ulink>. </para>

<para>La mailing list ha <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/">un archivio pubblico</ulink>. </para>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->