summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
blob: a34fc5bfca8f7c3b3f3d08c126eee314e4dc2b7f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>">
  <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;">
  <!ENTITY package "tdewebdev">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
  <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>">
  <!ENTITY bc "<application>bc</application>">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuale di &tdefilereplace;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Zenith</surname><affiliation><address><email>federico.zenith@member.fsf.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione in italiano</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2004-08-09</date>
<releaseinfo>1&#46;0&#46;0</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>&tdefilereplace; è un programma per la ricerca e sostituzione di stringhe. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KFileReplace</keyword>
<keyword>sostituisci</keyword>
<keyword>cerca</keyword>
<keyword>stringa</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
 <title>Introduzione</title>
  <para>&tdefilereplace; è un'applicazione usata per cercare e sostituire un elenco di stringhe in albero di file. Le stringhe possono essere letterali o espressioni regolari come in &Qt;. Ci sono anche altre opzioni per regolare la tua ricerca. </para>
</chapter>

<chapter id="using-tdefilereplace">
<title>Usare &tdefilereplace;</title>

<para>
 <screenshot>
  <screeninfo>&tdefilereplace; usato da solo</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase>&tdefilereplace; usato da solo</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>


<sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar">
<title>La barra degli strumenti</title>

<para>La barra degli strumenti di &tdefilereplace; dovrebbe apparire così: <screenshot>
  <screeninfo>La barra degli strumenti di &tdefilereplace;</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase>La barra degli strumenti di &tdefilereplace;</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>

<para>La barra degli strumenti ti mostra i pulsanti delle funzionalità principali. <variablelist>
  <title>Icone della barra degli strumenti</title>

   <varlistentry>
    <term>
       <inlinemediaobject>
        <imageobject>
         <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
       </inlinemediaobject><guiicon>Nuova sessione</guiicon></term>
    <listitem>
     <para>Questo pulsante mostra una <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">finestra di sessione</link> in cui puoi impostare diverse opzioni di base; se &tdefilereplace; viene eseguito come applicazione indipendente dovresti fare clic su questo pulsante come primo passo.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
     </inlinemediaobject><guiicon>Sola ricerca</guiicon></term>
    <listitem>
      <para>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
     </inlinemediaobject><guiicon>Sostituisci</guiicon></term>
    <listitem>
     <para>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione. Quando viene trovata una stringa &tdefilereplace; la sostituisce con un'altra.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Sostituzione simulata</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione simulato. In pratica non accade nulla quando fai clic su questo pulsante.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Interrompi</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante interrompe un'operazione.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Aggiungi stringhe</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante apre la finestra <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Aggiungi stringhe</link> in cui puoi modificare il tuo elenco di stringhe.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Elimina stringhe</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante elimina la stringa selezionata (o quella attuale se non ce n'è una selezionata) dall'elenco.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
               <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
             </imageobject>
           </inlinemediaobject><guiicon>Modifica stringhe</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante modifica una stringa selezionata.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Elimina elenco</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante elimina tutte le stringhe nell'elenco.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Inverti stringhe</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante scambia le stringa di ricerca con quella di sostituzione, così puoi invertire un'operazione di ricerca e sostituzione.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Carica elenco di stringhe</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante carica un <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">elenco di stringhe</link> salvato in un file xml con estensione <literal role="extension">kfr</literal>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Cerca nelle sottocartelle</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante ti permette di cercare e sostituire ricorsivamente nelle sottocartelle della tua cartella base.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Fai copia di sicurezza dei file</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante abilita la generazione dei file di <link linkend="tdefilereplace-backup-file">copia di sicurezza</link>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Ricerca con distinzione delle maiuscole</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante abilita la distinzione delle maiuscole nella ricerca.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Comandi</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante abilita le funzionalità dei comandi. I comandi sono stringhe speciali. Vedi <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject><guiicon>Espressioni regolari</guiicon></term>
     <listitem>
       <para>Questo pulsante abilita le <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">espressioni regolari in stile &Qt;</link>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-the-results-view">
  <title>L'elenco dei risultati</title>
    <screenshot>
      <screeninfo>La vista dei risultati di &tdefilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase>La vista dei risultati di &tdefilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  <para>La vista <guilabel>Risultati</guilabel> mostra il nome dei file che contengono le stringhe che devi trovare (e sostituire), il loro percorso, le loro dimensioni, il numero di stringhe trovate e l'ID utente dei file. Questa vista dà anche la posizione esatta di ogni corrispondenza. Puoi anche aprire un file facendo clic con il &RMB; su una voce della vista a elenco che contiene la posizione di riga e colonna.</para>

</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view">
  <title>L'elenco delle stringhe</title>

  <para>Questo è la vista <guilabel>Stringhe</guilabel>: <screenshot>
      <screeninfo>La vista Stringhe di &tdefilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase>La vista Stringhe di &tdefilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>

  <para>La vista <guilabel>Stringhe</guilabel> visualizza l'elenco delle stringhe che vuoi cercare e sostituire. Nota che nella modalità di ricerca la vista <guilabel>Risultati</guilabel> e la vista <guilabel>Stringhe</guilabel> hanno uno schema diverso.</para>

</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog">
 <title>La finestra <guilabel>Nuova sessione</guilabel></title>
 <para>La finestra <guilabel>Nuova sessione</guilabel> è usata per configurare i parametri di base necessari al funzionamento di &tdefilereplace;. Consiste di due schede, <guilabel>Generale</guilabel> e <guilabel>Avanzate</guilabel>. </para>

 <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page">
   <title>La scheda <guilabel>Generale</guilabel></title>
    <screenshot>
     <screeninfo>La scheda Generale di &tdefilereplace;</screeninfo>
     <mediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
       <phrase>La vista Stringhe di &tdefilereplace;</phrase>
      </textobject>
     </mediaobject>
    </screenshot>
   <para>Quando vuoi iniziare una nuova sessione il primo passo è fare clic sul <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">pulsante <guiicon>Nuova sessione</guiicon></link>. Poi devi inserire il percorso di base e una sequenza di caratteri jolly simili a quelli della shell da usare come filtro.</para>
   <para>Poi potresti usare un insieme di opzioni utili, come cercare in tutte le sottocartelle, fare una ricerca con distinzione delle maiuscole, abilitare i comandi o le espressioni regolari<footnote id="performancewarning"><para>Per piacere, nota che le espressioni regolari e i comandi potrebbero rallentare le prestazioni.</para></footnote>, fare una copia di sicurezza dei ogni file prima della sostituzione.</para>
   <para>Se vuoi iniziare la ricerca, puoi mettere una stringa nel riquadro di ricerca e premere <guibutton>Cerca ora</guibutton>, altrimenti lascia in bianco il riquadro di ricerca e premi <guibutton>Cerca più tardi</guibutton>.</para>
 </sect2>

 <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
   <title>La scheda <guilabel>Avanzate</guilabel></title>
     <screenshot>
       <screeninfo>La scheda Avanzate di &tdefilereplace;</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase>La scheda Avanzate di &tdefilereplace;</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
   <para>La scheda <guilabel>Avanzate</guilabel> ti permette di impostare alcune opzioni utili per limitare la ricerca a un sottoinsieme del tuo albero di file in cui cerchi. Se vuoi eseguire &tdefilereplace; solo sui file che hanno delle dimensioni nell'intervallo da 10 a 100KB, potresti usare le opzioni delle dimensioni. C'è anche un'opzione della data che limita la ricerca in un intervallo di tempo, e un'ultima opzione che ti permette di cercare solo i file appartenenti (o non appartenenti) a un certo utente (questo potrebbe essere più utile agli amministratori di sistema).</para>
 </sect2>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog">
 <title>La finestra <guilabel>Opzioni</guilabel></title>
 <para>Questa finestra contiene delle opzioni che sono nella barra degli strumenti e opzioni aggiuntive che potrebbero essere utili in certe situazioni. Puoi chiamarla selezionando <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura KFileReplace</guimenuitem></menuchoice> nel menu principale. </para>
 <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page">
  <title>Opzioni generali</title>
  <para>Queste opzioni sono state presentate nella sezione <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Barra degli strumenti</link>. <screenshot>
       <screeninfo>La scheda Generale della finestra Opzioni</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase>La scheda Generale della finestra Opzioni</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
  </para>
 </sect2>
 <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
  <title>Opzioni avanzate</title>
  <para>
    <screenshot>
      <screeninfo>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
     <segmentedlist>
       <segtitle>Non mostrare i file se non sono trovare né sostituite stringhe</segtitle>
       <segtitle>Durante la ricerca, fermati alla prima stringa trovata</segtitle>
       <segtitle>Segui i collegamenti simbolici</segtitle>
       <segtitle>Ignora i file e le cartelle nascoste</segtitle>
       <seglistitem>
	 <seg>mostra solo i file che corrispondono a qualcuna delle tue stringhe. Ciò sveltirà la ricerca.</seg>
	 <seg>&tdefilereplace; si fermerà quando trova una stringa corrispondente, e continuerà a cercare altre stringhe o, se cerchi solo una stringa, continuerà con il prossimo file.</seg>
	 <seg>se un file è un collegamento a un altro, cerca il file vero e proprio.</seg>
	 <seg>se si trovano file o cartelle nascosti, ignorali.</seg>
       </seglistitem>
   </segmentedlist>
  </para>
 </sect2>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog">
 <title>La finestra <guilabel>Aggiungi stringhe</guilabel></title>
    <screenshot>
      <screeninfo>La finestra Aggiungi stringhe di &tdefilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase>La finestra Aggiungi stringhe di &tdefilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
   <para>Questa finestra viene usata per inserire e modificare un elenco di stringhe. Devi solo inserire un elenco di sola ricerca o di ricerca e sostituzione, e poi inserirai il tuo testo con i due mini-editor. I tasti freccia ti permettono di aggiungere coppie di stringhe o eliminarle. Quando hai finito, fai clic su <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="tdefilereplace-features">
 <title>Funzionalità di &tdefilereplace;</title>
 <para>Questo capitolo fornisce informazioni su alcune utili funzionalità di &tdefilereplace;.</para>
 <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file">
  <title>Come salvare il tuo elenco di stringhe</title>
  <para>Quando vuoi riutilizzare un elenco di stringhe puoi salvarlo in un file <literal role="extension">xml</literal>. Per farlo seleziona <menuchoice><guimenu>Cerca/Sostituisci</guimenu><guisubmenu>Stringhe</guisubmenu><guimenuitem>Salva l'elenco delle stringhe in un file</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. Quando salvi un elenco, viene creato un semplice file <literal role="extension">xml</literal> con estensione <literal role="extension">kfr</literal>. Per caricare un file <literal role="extension">kfr</literal> seleziona <menuchoice><guimenu>Cerca/Sostituisci</guimenu><guisubmenu>Stringhe</guisubmenu><guimenuitem>Carica l'elenco delle stringhe da un file</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. Il file ha circa quest'aspetto:</para>
  <screen>&lt;?xml version="1.0" ?>
&lt;kfr>
        &lt;mode search="false"/>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_1]&#93; >&lt;/oldstring>
                &lt;newstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_1]&#93;>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_2]&#93;>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_2]&#93;>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_N]&#93;>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring>&lt;![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_N]&#93;>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>

&lt;/kfr></screen>

  <para>Se stai usando un formato precedente, puoi aggiornare il tuo file a mano modificandolo secondo lo schema sopra. In alternativa, puoi caricare il file scritto nel vecchio formato e risalvarlo con &tdefilereplace; nel modo prima descritto.</para>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-the-report-file">
  <title>Come creare un rapporto semplice</title>
  <para>Puoi creare un rapporto scegliendo <menuchoice><guimenu>Cerca/Sostituisci</guimenu><guisubmenu>Risultati</guisubmenu><guimenuitem>Crea file di rapporto</guimenuitem></menuchoice> dal menu principale. Un rapporto è una cartella contenente un file <literal role="extension">xml</literal> e un <literal role="extension">css</literal>. I rapporti possono essere utili per mantenere un semplice registro delle tue operazioni. <screenshot>
      <screeninfo>La funzionalità dei rapporti di &tdefilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase>La funzionalità dei rapporti di &tdefilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp">
 <title>Come usare le espressioni regolari</title>
  <para>Se vuoi cercare ogni stringa che cominci per <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> o <quote>u</quote>, e finisce per <quote>ml</quote>, puoi scrivere un'espressione regolare come questa: <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Inserisci questa espressione nell'editor di ricerca, fai clic su <guibutton>OK</guibutton>, e abilita le espressioni regolari premendo il <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">pulsante <guibutton>Espressione regolare</guibutton></link>. Nota che usare le espressioni regolari ti permette di fare ricerche molto complicate, ma il costo potrebbe essere una riduzione delle prestazioni. Le espressioni regolari possono essere molto difficili, ed è spesso vero che <quote>se vuoi risolvere un problema con le espressioni regolari, hai due problemi</quote>.</para>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-backup-file">
  <title>Come proteggere i file originali</title>
  <para>Se non vuoi perdere i tuoi file originali, puoi farne una copia prima di sostituire le stringhe. Dopo aver inserito le tue stringhe, e prima di avviare il processo di sostituzione, devi solo attivare il <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">pulsante <guiicon>Copia di sicurezza</guiicon></link>. Se vuoi personalizzare l'estensione dei file della copia di sicurezza apri la <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog">finestra <guilabel>Opzioni</guilabel></link>. </para>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-open-file">
  <title>Come aprire un file</title>
  <para>Se vuoi aprire un file che corrisponde ad alcune delle tue stringhe, devi selezionare una riga nella vista dei risultati e farci clic con il &RMB;. Apparirà un menu contestuale dal quale puoi aprire il file. Se usi &tdefilereplace; incorporato in &quantaplus;, puoi aprire il file alla riga e colonna specificate direttamente da lì.</para>
</sect1>

<sect1 id="tdefilereplace-commands">
 <title>Comandi</title>
  <para>Poniamo che vuoi sostituire la frase <quote>Alice nel paese delle meraviglie</quote> con <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt">l'intero file contenente la versione inglese della favola di Carroll</ulink>. Probabilmente non vuoi farlo a mano, quello di cui hai bisogno è un comando che lo farà per te. Fai clic sul pulsante <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Aggiungi</guiicon></link>, seleziona <guilabel>Modalità di ricerca e sostituzione</guilabel> e inserisci le stringhe seguenti: <userinput>Alice nel paese delle meraviglie</userinput> nel mini-editor di ricerca, e la stringa <userinput>[$loadfile:<replaceable>/il-percorso-alla-mia-cartella/la-mia-cartella/il-mio-file</replaceable>$]</userinput> nel mini-editor di sostituzione. Fai clic su <guibutton>OK</guibutton>. Quando ritorni alla finestra principale di &tdefilereplace;, attiva il pulsante delle <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">azioni dei comandi</link> che abilita i comandi, e avvia il processo di sostituzione. Ci sono anche altri comandi, vedi <xref linkend="available-commands"/> per un elenco esaustivo.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>

<para>&tdefilereplace;. Copyright del programma 1999 di François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email>, 2003 di Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email>, 2004 di Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>

<variablelist>
  <title>Gli autori e i responsabili di &tdefilereplace;:</title>
  <varlistentry>
    <term>François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email></term>
    <listitem><para>Autore originale</para></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email></term>
    <listitem><para>Autore della shell, creatore della KPart, co-responsabile</para></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></term>
    <listitem><para>Responsabile attuale, ripulitore del codice e riscrittore</para></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para>Copyright &copy; della documentazione 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>

<para>Federico Zenith<email>federico.zenith@member.fsf.org</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>

<sect1 id="getting-tdefilereplace">
<title>Come installare &tdefilereplace;</title>
<para>&tdefilereplace; fa attualmente parte del pacchetto &tdewebdev;, quindi per installarlo devi avere una copia di &tdewebdev;. Nota che se stai usando un'installazione di &kde; data dal fornitore del tuo sistema operativo, probabilmente hai già &tdewebdev; installato; in questo caso, puoi usare &tdefilereplace; o aprendo l'editor Web &quantaplus;, o chiamandolo direttamente (a meno che tu abbia una versione vecchia di &kde;). Altrimenti puoi scaricare il pacchetto &tdewebdev; da Internet: riferisciti al <ulink url="http://kdewebdev.org">sito Web di &tdewebdev;</ulink> per maggiori informazioni. </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
 <title>Requisiti</title>
  <para>Per usare il comando <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>qualche_espressione_matematica</replaceable>$]</link> dovresti prima installare il programma matematico &bc; (versione 1.06 o più recente) scritto da Philip A. Nelson (<email>philnelson@acm.org</email>).</para>
</sect1>

</appendix>

<appendix id="available-commands">
 <title>Comandi di &tdefilereplace;</title>
 <para>
   <segmentedlist>
     <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle>
     <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:uid$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:gid$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle>
     <segtitle>[$user:shell$]</segtitle>
     <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/miopercorso/miacartella/miofile</replaceable>$]</segtitle>
     <segtitle>[$empty:$]</segtitle>
     <segtitle>[$random:<replaceable>UN_NUMERO_INTERO</replaceable>$]</segtitle>
     <segtitle>[$random:$]</segtitle>
     <segtitle>[$mathexp:<replaceable>espressione-bc</replaceable>$]</segtitle>
     <seglistitem>
       <seg>questo comando restituisce la data e l'ora correnti nel formato ISO di &Qt;.</seg>
       <seg>come sopra ma in formato locale.</seg>
       <seg>restituisce l'UID dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce il GID dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce il nome dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce il nome completo dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce la cartella Home dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce la shell dell'utente attuale.</seg>
       <seg>restituisce i contenuti del file <emphasis>miofile</emphasis>.</seg>
       <seg>restituisce la stringa vuota.</seg>
       <seg>restituisce un numero casuale usando <emphasis>UN_NUMERO_INTERO</emphasis> come seme iniziale.</seg>
       <seg>come sopra, ma senza seme iniziale.</seg>
       <seg>restituisce il risultato di un'espressione matematica &bc; v1.06.</seg>
     </seglistitem>
   </segmentedlist>
 </para>
</appendix>

&documentation.index;
</book>