summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 5d3f4ef1ab761aab5d3df0ccc03d303e8b52625b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of kappfinder.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Shinsaku Nakagawa <shinsaku@users.sourceforge.jp>, 2004.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "KDE アプリケーション探索"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ".desktop ファイルをディレクトリ <dir> にインストール"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"アプリケーション探索はあなたのシステムの KDE 以外のアプリケーションを探し出して KDE "
"メニューに追加します。「スキャン」をクリックして探索を開始し、お望みのアプリケーションを選択して「適用」をクリックしてください。"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "コマンド"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "要約:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "要約: %n 個のアプリケーションが見つかりました"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr "%n 個のアプリケーションを KDE メニューに追加しました。"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Shinsaku Nakagawa"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,shinsaku@users.sourceforge.jp"