blob: 5034eb19e76e859bd26959aea1f9bb8a49e6ae02 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to Japanese.
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "MIME タイプが指定されていません。"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "サイズが無効か、指定されていません。"
#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "プラグインが指定されていません。"
#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "ThumbCreator %1 を読み込めません"
#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "%1 のサムネイルを作成できません"
#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "サムネイルの作成に失敗しました。"
#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "画像を書き込めませんでした。"
#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "共有メモリセグメント %1 への添付に失敗"
#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "共有メモリセグメントへの画像が大きすぎます"
|