summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kgantt.po
blob: cb1aa768cc33dc025ee44f9e82873929b66f7a3d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# translation of kgantt.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 12:47+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "すべてズーム"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "ズームイン +"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "ズームアウト -"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "選択モード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "ズームモード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "移動モード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Gantt の設定..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "アイテム"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "項目のテキスト"

#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "最小構成で起動"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "時刻:"

#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "最大構成で起動"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "起動"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "終了"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "モード1"

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "モード2"

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "モード3"

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "スタイル1"

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "スタイル2"

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "スタイル3"

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日付/時刻"

#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "最小起動"

#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "最大起動"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "編集:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択解除"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "すべてズーム"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動モード"