1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
|
# translation of quicklauncher.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Қолданбаны қосу"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Қолданбаны өшіру"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Автоматты түрде өшірмеу"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Quicklauncher-ді баптау..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Тез жегу"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Қарапайым қолданба жегушісі"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Сүйреп тастауды рұқсат ету"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Орналасу"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Орынды сақтау"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Таңбашаларды панелінің өлшеміне дейін созбау"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Таңбаша өлшемі:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Жиі орындалатын қолданбалар"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Шолақ атауы"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Толық атауы"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Қолданбалар санының жоғарғы шегі:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Қолданбалар санының төменгі шегі:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Қолданбаларды орындалу жиілікті негіздеп қосу/өшіру"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Орынды сақтау"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Сүйреу рұқсат етілген"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Таңбаша өлшемі"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Таңбашаның ұсынатын өлшемдері"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Батырмалары"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Өзгермелі батырмалар"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Ұзақ қолданбағанда өзі өшіп кететін батырмалар"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Өзгермелі батырмалы қоршауда көрсетілсін"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Автотолықтыру рұқсат етілген"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Санының төменгі шегі"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Санының жоғарғы шегі"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Журналының өлшемі"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Қызмет бүркеменің өлшемі"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Жаттайтын қызметтер саны"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Қызметтер атаулары"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Мәлім қызметтер атаулары"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Қызметтерді жыжытатын орындары"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Сирек қолданатын қызметтер жылжытылатын орын"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Журнал жүргізу қызметі"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Қызметтің қолдану жиілігін анықтайтын журнал"
|