summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po
blob: f1c2c410260a8c7bf39576dd7531af2c6a55e578 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# translation of kres_blogging.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr ""

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
"Қазір блог ресурсы тек оқу үшін. Бұған жазуларды қосып серверіне қайта жаза "
"алмайсыз."

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr "Тек оқу үшін"

#: xmlrpcjob.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
"Беймәлім XML белгілеу түрі кездесті. Белгілеуі:\n"
" %1"

#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr "Қызметі:"

#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Басқа"

#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr "Blogger.com"

#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Сервердің баптаулары"

#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланушы:"

#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Паролі:"

#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"

#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr "API сервері:"

#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr "Blogger"

#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr "Drupal"

#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr "metaWeblog"

#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr "Moveable Type"

#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr "Үлгілері"

#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr "</TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr "Атау тегтері:"

#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr "<CATEGORY>"

#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr "Санат тегтері:"

#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr "</CATEGORY>"