summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
blob: dfa3ac75d08cbed3af554d25d021de272873e61a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# Translation of kmilo_powerbook to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the tdeutils package.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr "태핑 없음"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr "태핑"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "드래그"

#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "잠금"

#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "작동 모드가 다음으로 설정되었습니다: %1."

#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "컴퓨터가 절전 모드로 들어갑니다."

#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr "%n초 후 컴퓨터가 절전 모드로 들어갑니다."