summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po
blob: 39a1a3d41dcf5cfa8ddc49535163a4a550409700 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Translation of kay.po to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdebase package.
#
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:01+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:222
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'에서 자동 실행 파일을 찾았습니다. 실행하시겠습니까?\n"
"파일을 실행하는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다."

#: medianotifier.cpp:226
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "자동 실행 - %1"

#: medianotifier.cpp:296
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'에서 자동 열기 파일을 찾았습니다. '%2'을(를) 여시겠습니까?\n"
"파일을 여는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다."

#: medianotifier.cpp:300
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "자동 열기 - %1"

#: medianotifier.cpp:397
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:401
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:403
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
"problem?"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:407
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:44
msgid "Medium Detected"
msgstr "미디어 감지됨"

#: notificationdialog.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>미디어 종류:</b>"

#: notificationdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>미디어 종류:</b>"

#: notificationdialog.cpp:60
msgid "<b>Url:</b>"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:72
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."

#: notificationdialogview.ui:69
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "새 미디어가 감지되었습니다.<br><b>무엇을 하시겠습니까?</b>"

#: notificationdialogview.ui:90
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: notificationdialogview.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "이 종류의 미디어에 대해서 항상 선택한 동작 실행(&A)"