summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 8ab3abbb251aa5ecb45d7fc0904e797d03b30f94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# Translation of ksmserver to Korean.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007 This file is part of TDE
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 16:54+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"믿을 수 있는 TDE 세션 관리자는 표준 X11R6 세션 관리 프로토콜\n"
"XSMP와 통신합니다."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "사용 가능한 경우 저장된 사용자 세션 복구"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"세션에서 어떠한 창 관리자도 시작되지 않았을 때\n"
"'wm'을 시작합니다. 기본값은 'twin'입니다"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "원격 접속을 허용합니다"

#: main.cpp:182
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "TDE 세션 관리자"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "\"%1\"의 세션 끝내기"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "현재 세션 끝내기(&E)"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "컴퓨터 끄기(&T)"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (현재)"