1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
|
# translation of libkicker.po to Korean
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004, 2005.
# Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "왼쪽으로 스크롤"
#: panner.cpp:109
msgid "Scroll right"
msgstr "오른쪽으로 스크롤"
#: panner.cpp:122
msgid "Scroll up"
msgstr "위로 스크롤"
#: panner.cpp:123
msgid "Scroll down"
msgstr "아래로 스크롤"
#: kickerSettings.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
"removed or added"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 움직여지지 않고, 아이콘도 또한 제거되거나 추가"
"되지 않을 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Enable conserve space"
msgstr "여백 유지 활성화"
#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency"
msgstr "투명도 활성화"
#: kickerSettings.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
msgstr "배경에 색깔 넣기"
#: kickerSettings.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "메뉴 패널에 대해 투명도 사용하기"
#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
"pseudo-transparent as well"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니"
"다."
#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
msgstr "메뉴 패널에 대해 투명도 사용하기"
#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니"
"다."
#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "배경이미지 활성화"
#: kickerSettings.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
"background"
msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "배경에 색깔 넣기"
#: kickerSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "배경 회전"
#: kickerSettings.kcfg:65
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top "
"edges of the screen, the background image will be rotated to match the "
"panel's orientation"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 측면에 위치한 패널이나 스크린의 상위, 배경 이미지 가 "
"패널의 회전에 일치되도록 회전될 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "배경 이미지"
#: kickerSettings.kcfg:71
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the "
"'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only "
"effective if 'Enable background image' is selected"
msgstr ""
"패널에 표시될 이미지를 여기서 선택할 수 있습니다. 파일 대화상자를 사용하여 테"
"마를 선택하기 위해 '탐색' 버튼을 누르십시오. 이 옵션은 '배경이미지 활성화'가 "
"선택되어 있을 경우에만 유효합니다."
#: kickerSettings.kcfg:76
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
msgstr "투명 패널에 사용된 엷은 색상의 채도 레벨을 제어합니다."
#: kickerSettings.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "투명 패널을 색상화하는데 사용될 색상"
#: kickerSettings.kcfg:85
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr "이 옵션은 투명 패널을 엷게 할 때 사용하기 이후나 색상을 설정합니다."
#: kickerSettings.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "스크린의 이곳에 포인터가 위치하면 커집니다."
#: kickerSettings.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "애플릿 손잡이 서서히 사라짐"
#: kickerSettings.kcfg:96
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. "
"Applet handles let you move, remove and configure applets."
msgstr ""
"마우스가 떠있는 보이는 부분만 애플릿 핸들을 만들기 위한 옵션을 선택하십시오. "
"애플릿 핸들은 애플릿을 이동, 제거, 설정하게 합니다."
#: kickerSettings.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "애플릿 손잡이 숨김"
#: kickerSettings.kcfg:102
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could "
"disable moving, removing or configuring some applets."
msgstr ""
"항상 애플릿 핸들을 숨기기 위해서 이 옵션을 선택하십시오. 어떤 애플릿은 이 설"
"정으로 인해, 이동, 삭제, 설정이 불가능하다는 것을 인식하십시오."
#: kickerSettings.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "정보가 될만한 도구팁 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
"caused the crash"
msgstr ""
"시작시 애플릿의 목록을 불러옵니다. 만약 어떤 애플릿이 오류를 일으켰다면, 다음"
"번에 kicker 가 실행될때는 해당 애플릿을 불러오지 않게 됩니다."
#: kickerSettings.kcfg:120
#, no-c-format
msgid ""
"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a "
"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
"they caused the crash"
msgstr ""
"실행 시점에서 확장기능의 목록을 불러옵니다. 만약 어떤 확장기능이 오류를 일으"
"켰다면, 다음번에 kicker가 실행될 때는 해당 확장기능을 불러오지 않게 됩니다."
#: kickerSettings.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 움직여지지 않고, 아이콘도 또한 제거되거나 추가"
"되지 않을 것입니다."
#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
msgstr "이름이 먼저가도록 메뉴 세부사항 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr ""
"이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니"
"다."
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "간단한 메뉴 항목 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "이름이 먼저가도록 메뉴 세부사항 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "메뉴 항목에 대한 설명만 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:203
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "메뉴 세부사항 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "메뉴 항목 텍스트의 형식"
#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "Kmenu에서 섹션 제목 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "메뉴 항목들의 높이(픽셀)"
#: kickerSettings.kcfg:226
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "빠른 탐색기에서 숨겨진 파일 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
msgstr "빠른 탐색기에서 숨겨진 파일 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "항목의 최대 숫자"
#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Kmenu에서 즐겨찾기 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "빠른 탐색기 사용"
#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "옵션 메뉴"
#: kickerSettings.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "최근 사용한 응용프로그램"
#: kickerSettings.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "표시할 항목 숫자"
#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr ""
"가장 많이 사용한 응용프로그램이 아닌 가장 최근에 사용한 응용프로그램 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "Kmenu에서 배경 이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "데스크톱 버튼에 배경 이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "빠른 탐색기 버튼에 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "창목록에 타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "Kmenu에 타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "Kmenu에 배경 색 사용"
#: kickerSettings.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "데스크톱 버튼에 타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:332
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 배경 색 사용"
#: kickerSettings.kcfg:341
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "탐색기 버튼의 배경에 타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "탐색기 버튼에 배경색 사용"
#: kickerSettings.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "창 목록 버튼 배경에 대한 타일 배경이미지"
#: kickerSettings.kcfg:354
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "창 목록 버튼 배경에 대해 사용하기 위한 색상"
#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Kmenu의 측면 이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "Kmenu의 측면 이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "Kmenu에서 섹션 제목 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Kmenu의 측면 이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "K 메뉴에서 측면 이미지로 사용하기 위한 파일의 이름"
#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
"SidePixmapName does not cover"
msgstr ""
"SidePixmapName을 다루지 않는 K 메뉴의 높이를 채우기 위해 바둑판 식으로 사용"
"될 파일의 이름"
#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "K 메뉴 버튼에 텍스트 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "K 메뉴 버튼에 보여질 텍스트"
#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:423
#, no-c-format
msgid "Search shortcut"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "효과 위에 아이콘 마우스 허용"
#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "효과위에 마우스에서 아이콘을 보임"
#: kickerSettings.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "효과 위에 마우스에서 텍스트를 보임"
#: kickerSettings.kcfg:447
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
msgstr "얼마나 빨리 도구팀이 사라지는지 1000분의 1초로 제어합니다."
#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "효과 위의 마우스는 밀리초로 정의된 시간 후에 보입니다."
#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "효과 위의 마우스는 밀리초로 정의된 시간 후에 숨겨집니다."
#: kickerSettings.kcfg:463
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "타일 배경이미지 사용"
#: kickerSettings.kcfg:468
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "패널 아이콘과 패널 경계간의 여백"
#: kickerSettings.kcfg:473
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "K 메뉴 버튼에 텍스트 보이기"
#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
"turns this off."
msgstr ""
"K서비스(우선적으로 응용프로그램)를 나타내는 버튼은 서비스의 제거와 서비스가 "
"발생했을 때 스스로 삭제되는 것을 관찰합니다. 이 설정은 이것을 해제합니다."
#: kickerSettings.kcfg:483
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "텍스트가 있는 버튼에 대한 글꼴."
#: kickerSettings.kcfg:488
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "버튼에 대한 텍스트 색상."
|