blob: 73c84534996d223fd77fce58bb1c790d8e0f6bde (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# translation of tdecmshell.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Visų galimų modulių sąrašas"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Atverti konfigūravimo modulį"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Nurodykite kalbą"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Įstato modulį su mygtukais į langą su id <id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Įstato modulį be mygtukų į langą su id <id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Nerodyti pagrindinio lango"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "TDE valdymo modulis"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Įrankis paleisti atskiriems TDE valdymo moduliams"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, TDE programuotojai"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Palaikytojas"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Naudoti galima šiuos modulius:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Nėra aprašymo"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Konfigūruoti - %1"
|