summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
blob: cf4a7ec028ceb23a1f64fe129789ad971fee2c22 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# translation of tdefile_diff.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_diff.cpp:56
msgid "General"
msgstr "Bendrosios savybės"

#: tdefile_diff.cpp:58
msgid "First File"
msgstr "Pirmoji byla"

#: tdefile_diff.cpp:59
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#: tdefile_diff.cpp:60
msgid "Diff Program"
msgstr "Diff programa"

#: tdefile_diff.cpp:61
msgid "Hunks"
msgstr "Fragmentai"

#: tdefile_diff.cpp:62
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: tdefile_diff.cpp:63
msgid "Insertions"
msgstr "Iterpiniai"

#: tdefile_diff.cpp:64
msgid "Changes"
msgstr "Pakeitimai"

#: tdefile_diff.cpp:65
msgid "Deletions"
msgstr "Ištrynimai"

#: tdefile_diff.cpp:280
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"

#: tdefile_diff.cpp:283
msgid "Ed"
msgstr "Ed"

#: tdefile_diff.cpp:286
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"

#: tdefile_diff.cpp:289
msgid "RCS"
msgstr "RCS"

#: tdefile_diff.cpp:292
msgid "Unified"
msgstr "Unifikuotas"

#: tdefile_diff.cpp:295
msgid "Not Available (file empty)"
msgstr "Nėra (byla tuščia)"

#: tdefile_diff.cpp:298 tdefile_diff.cpp:328
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#: tdefile_diff.cpp:301
msgid "Side by Side"
msgstr "Greta"

#: tdefile_diff.cpp:313
msgid "CVSDiff"
msgstr "CVSDiff"

#: tdefile_diff.cpp:316
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: tdefile_diff.cpp:319
msgid "Diff3"
msgstr "Diff3"

#: tdefile_diff.cpp:322
msgid "Perforce"
msgstr "Perforce"

#: tdefile_diff.cpp:325
msgid "SubVersion"
msgstr "SubVersion"