blob: 1219413add2817f2521c3702d4c49be39da55a55 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-23 03:10EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdirmenu.cpp:118
#, fuzzy
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "&Mājas Direktorijs"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr ""
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr ""
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Sistēmas Konfigurācija"
#: kmetamenu.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Mājas Direktorijs"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr ""
#: kmetamenu.cpp:114
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "&Pārlūkot"
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopēt Šeit"
#: kuick_plugin.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Copy To"
msgstr "&Kopēt Uz"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Pārvietot Šeit"
#: kuick_plugin.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Move To"
msgstr "&Pārvietot Uz"
#~ msgid "&Home Directory"
#~ msgstr "&Mājas Direktorijs"
#~ msgid "&Root Directory"
#~ msgstr "&Saknes Direktorijs"
|