blob: 9189902d5a9939762d7db10f68a83039a178c4b9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
# translation of kpager.po to Latvian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 17:34+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Atļaut loga pārvilkšanu"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Rādīt nosaukumu"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Rādīt numuru"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Rādīt fonu"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Rādīt logus"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Loga tips"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Vienkāršs"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr ""
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klasisks"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizēt"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimizēt"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Uz darbvirsmu"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "Vis&as darbvirsmas"
#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Veido peidžeri bet logu atstāj slēptu"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Darbvirsmas apskats"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Oriģināla izstrādātājs/uzturētājs"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Izstrādātājs"
#: main.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Darbvirsmas Peidžers"
|