summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
blob: 0500b67f5ad6558728ccae7c628cf92eaf349c08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# translation of kviewscannerplugin.po to Mongolian
# Copyright (C) 2003 OpenMN.
# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "Зураг &Оруул..."

#: kviewscanner.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Таны системд САНЕ хангамж байхгүй эсвэл сканнер \n"
"тань буруу суусан байна.Дахин хуулан оруулахын өмнө \n"
"эдгээрийг шалгана уу."

#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Хуулан Оруулах Үйлчилгээ Боломжгүй"

#: kviewscanner.rc:9
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Нэмэлт Үйлдлийн самбар"