summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdegames/ksame.po
blob: 0844156e2007bebe33dab451f68549895d7c79c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# ksame Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:11+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"

#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "Ulanghidup Papan &Ini"

#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "Papan &Rawak"

#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Papar Jumlah Yang Tinggal"

#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Warna: XX"

#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Papan: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Ditanda: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Markah: XXXXXX"

#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Warna%2"

#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Warna"

#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Anda mahu mengalah?"

#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr ""

#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Pilih Papan"

#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Pilih papan:"

#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Papan"

#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Papan: %1"

#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Ditanda: %1"

#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""

#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Markah: %1"

#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Tahniah, anda melakukan tugas dengan cemerlang, sehinggakan mampu "
"mengalihkan batu terakhir. Ini memberikan anda markah  %1 keseluruhannya."

#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Tiada batu lain boleh dialihkan. Anda mendapat markah penuh %1."

#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Same Game - permainan mengalihkan bola"

#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "SameGame"

#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "SameGame"