blob: dd12340d3482ac7c5e2d86ff81dc50c89b282d17 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# Translation of tdefile_po.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_po.cpp:50
msgid "Catalog Information"
msgstr "Katalooginformatschoon"
#: tdefile_po.cpp:53
msgid "Total Messages"
msgstr "Narichten tosamen"
#: tdefile_po.cpp:54
msgid "Fuzzy Messages"
msgstr "Twiefelhaftig Narichten"
#: tdefile_po.cpp:55
msgid "Untranslated Messages"
msgstr "Nich översett Narichten"
#: tdefile_po.cpp:56
msgid "Last Translator"
msgstr "Lest Översetter"
#: tdefile_po.cpp:57
msgid "Language Team"
msgstr "Översetter-Koppel"
#: tdefile_po.cpp:58
msgid "Revision"
msgstr "Revischoon"
|