summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcgi.po
blob: da0e1aec13238d64a26ef49ca0565ad1af9d88de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# translation of kcmcgi.po to
# translation of kcmcgi.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kcmsgi
# Copyright (C) 2002 TDE e.V.
# TDE-vertaalgroep Nederlands, 2002
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2002, 2003.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team:  <nl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"

#: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Paden naar lokale CGI-programma's"

#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."

#: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"

#: kcmcgi.cpp:72
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
msgstr "CGI TDEIO-slave Configuratiemodule"

#: kcmcgi.cpp:74
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"

#: kcmcgi.cpp:147
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
"the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>CGI-scripts</h1> Met de CGI TDEIO-slave kunt u lokale CGI-programma's "
"uitvoeren zonder een webserver. In deze configuratiemodule kunt u de paden die "
"gebruikt worden bij het zoeken naar CGI-scripts instellen."