summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kjobviewer.po
blob: bae02eac4366d0c565a13fc2b64195b953f33de2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# translation of kjobviewer.po to Dutch
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# translation of kjobviewer.po to
# translation of kjobviewer.po to
# Nederlandse vertaling van kjobviewer
# Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 12-05-2002
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kjobviewer/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer,Heimen Stoffels"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com"

#: kjobviewer.cpp:127
msgid "All Printers"
msgstr "Alle printers"

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Er is geen standaardprinter. Start met --all om alle printers te bekijken."

#: kjobviewer.cpp:134
msgid "Print Error"
msgstr "Afdrukfout"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "De printer waarvan u de taken wilt zien"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Taakweergave tonen na opstarten"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Taken van alle printers tonen"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Een printertaakweergaveprogramma"

#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"

#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&ilteren"