blob: e81bcb7f1aead2ea463c9dbc303dcd96203e8f06 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to Nederlands
# translation of tdehtmlkttsd.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "Tek&st uitspreken"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "De bron kon niet worden gelezen"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr "U kunt met deze plugin alleen webpagina's lezen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Het opstarten van KTTSD is mislukt"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP-aanroep is mislukt"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "De DCOP-aanroep supportsMarkup is mislukt."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "De DCOP-aanroep setText is mislukt."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "De DCOP-aanroep startText is mislukt."
#: tdehtmlkttsd.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
|