summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kfouleggs.po
blob: 7fe61ce116861d91174358ca7619848346ef803d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# translation of kfouleggs.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Bezette regels:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Aantal leegruimtes:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Aantal leegruimtes onder de gemiddelde hoogte"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Spits-tot-spits afstand:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Gemiddelde hoogte:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Aantal verwijderde eieren:"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Aantal puyos:"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Aantal geketende puyos:"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Toon het aantal foul eggs die door uw tegenstander zijn verzonden."

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Toon het aantal verwijderde groepen (\"puyos\") geclassificeerd op het aantal "
"gekoppelde verwijderingen."

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Toon het aantal verwijderde groepen (\"puyos\")."

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs is een afleiding van het zeer bekende\n"
"(althans in Japan) spel \"PuyoPuyo\""

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Afvalkleur:"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Kleur #%1:"

#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multispeler"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Bezette regels"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Aantal leegruimtes"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Spits-tot-spits afstand"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Gemiddelde hoogte"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Aantal verwijderde eieren"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Aantal puyos"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Aantal geketende puyos"