blob: 7d32a12d0bd0425bacc86c5b462be632820fed75 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to Norwegian Nynorsk
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Les opp teksten"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Klarte ikkje lesa kjelde"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Du kan ikkje lesa noko anna enn nettsider\n"
"med dette programtillegget."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Start av KTTSD mislukkast"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP-kall mislukkast"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "DCOP-kallet «supportsMarkup» mislukkast."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "DCOP-kallet «setText» mislukkast."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "DCOP-kallet «startText» mislukkast."
|