summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/knotify.po
blob: c027d741e80cef705bff3c54929b65b56a6d5107 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# translation of knotify.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "KDE Påminningstenar"

#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Noverande vedlikehaldar"

#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Lydstøtte"

#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Førre vedlikehaldar"

#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Sist gong KNotify starta, krasja programmet ved oppretting av Arts::Dispatcher. "
"Vil du prøva på nytt, eller vil du slå av lydfunksjonen?\n"
"\n"
"Dersom du slår av aRts no, kan du slå det på att seinare eller velja ein annan "
"lydspelar under Systempåminningar i kontrollpanelet."

#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify-problem"

#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Prøv på nytt"

#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Slå av lyd gjennom aRts"

#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Sist gong KNotify starta, krasja programmet ved oppretting av "
"KNotify-instansen. Vil du prøva på nytt, eller vil du slå av lydfunksjonen?\n"
"\n"
"Dersom du slår av aRts no, kan du slå det på att seinare eller velja ein annan "
"lydspelar under Systempåminningar i kontrollpanelet."

#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Påminning"

#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofe!"

#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "KDE-systemmeldingar"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"