blob: 84c41d9073bc37a255f87aec52ce1014e50e38ab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# translation of tdestyle_plastik_config.po to Punjabi
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plastikconf.cpp:56
msgid "Animate progress bars"
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ"
#: plastikconf.cpp:57
msgid "Draw toolbar separator"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਣਾਓ"
#: plastikconf.cpp:58
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਇਕਾਈ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਣਾਓ"
#: plastikconf.cpp:60
msgid "Triangular tree expander"
msgstr "ਤਿਕੋਣੀ ਲੜੀ ਫੈਲਾ"
#: plastikconf.cpp:61
msgid "Highlight focused text input fields"
msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਖੇਤਰ ਉਭਾਰੋ"
#: plastikconf.cpp:63
msgid "Custom text input highlight color:"
msgstr "ਉਭਾਰੇ ਰੰਗ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਇੰਪੁੱਟ ਪਸੰਦ:"
#: plastikconf.cpp:68
msgid "Custom mouseover highlight color:"
msgstr "ਉਭਾਰੇ ਰੰਗ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ:"
#: plastikconf.cpp:73
msgid "Custom checkmark color:"
msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਰੰਗ ਪਸੰਦ:"
|