summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
blob: 885a7a943413e961d8a77131a4de255cf11b1d70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
<chapter id="setup">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>


<title
>Konfiguracja połączenia internetowego</title>
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
<!-- Lauri -->

<para
>&kde; posiada kompletny zestaw programów pozwalających wykorzystać to, co oferuje Internet: strony WWW, pocztę elektroniczną, grupy dyskusyjne Usenet i wiele innych. Zanim jednak zaczniesz wykorzystywać te zaawansowane właściwości &kde;, trzeba połączyć się z Internetem. Oto jak to zrobić:</para>

<para
>Jeśli używasz połączenia typu <quote
>dialup</quote
> (czyli przez modem podłączony do linii telefonicznej), potrzebujesz skonfigurować dostępny w &kde; program do tego typu połączeń, &kppp;. Jeśli to wygląda skomplikowanie, nie martw się. &kppp; ma zaawansowanego asystenta, który zazwyczaj zajmuje się większością cięższej pracy związanej z konfiguracją połączenia wdzwanianego. Zajrzyj do następnych dwóch sekcji, aby dowiedzieć się więcej.</para>

<para
>Jeśli używasz połączenia szerokopasmowego lub masz Internet przez sieć lokalną, jest łatwiej (od strony &kde;). Kiedy Twoje połączenie jest już skonfigurowane po użyciu właściwych narzędzi z dystrybucji &Linux-dopelniacz; lub &UNIX-dopelniacz;, &kde; będzie automatycznie go używać.</para>

<sect1 id="getting-online">
<title
>Dostęp do Internetu w łatwy sposób</title>

<sect2 id="things-to-prepare">
<title
>Kilka rzeczy, które należy przeczytać, zanim zaczniesz</title>

<para
>Jeśli masz dość nową dystrybucję &Linux-dopelniacz;, to reszta tego dokumentu może być Ci niepotrzebna. &kppp; posiada asystenta z dużymi możliwościami, co powoduje, że w wielu wypadkach Twoje połączenie internetowe będzie działało w ciągu kilku minut.</para>

<para
>Niezależnie od tego, czy będziesz korzystać z asystenta, czy też nie, zanim zaczniesz musisz posiadać kilka informacji:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Numer dostępowy Twojego dostawcy Internetu (<acronym
>ISP</acronym
>).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Twoją nazwę użytkownika i hasło dla tego  <acronym
>ISP</acronym
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Serwery <acronym
>DNS</acronym
> Twojego <acronym
>ISP</acronym
> (jeden wystarczy, ale lepiej mieć dwa).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Inne opcjonalne informacje, których potrzebujesz, żeby w pełni korzystać z usług swojego <acronym
>ISP</acronym
>:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Adres serwera poczty przychodzącej (często <systemitem class="systemname"
>pop.twojdostawca.pl</systemitem
> lub <systemitem class="systemname"
>mail.twojdostawca.pl</systemitem
>).</para
><para
>Sprawdź także, czy Twój dostawca (<acronym
>ISP</acronym
>) używa protokołu POP3, czy IMAP.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adres serwera poczty wychodzącej (<acronym
>SMTP</acronym
>). Może być taki sam jak adres serwera poczty przychodzącej. Często wykorzystywana jest także nazwa podobna do <systemitem class="systemname"
>smtp.twojdostawca.pl</systemitem
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adres serwera grup dyskusyjnych Usenet (<acronym
>NNTP</acronym
>) (często <systemitem class="systemname"
>news.twojdostawca.pl</systemitem
> lub <systemitem class="systemname"
>nntp.twojdostawca.pl</systemitem
>).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Wszystkie serwery proxy, których używa Twój <acronym
>ISP</acronym
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Te wszystkie dane znajdują się prawdopodobnie w dokumentach dostarczonych przez Twojego <acronym
>ISP</acronym
> przy podpisaniu umowy. Inną metoda ich uzyskania jest telefoniczna linia informacyjna Twojego <acronym
>ISP</acronym
>.</para>

<para
>Posiadając dane z listy powyżej i w miarę nową domyślną instalację &Linux-dopelniacz; możesz stwierdzić, że konfiguracja połączenia internetowego jest tak prosta jak uruchomienie asystenta &kppp;.</para>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="wizard">
<title
>Asystent &kppp;</title>

<sect2 id="starting-the-wizard">
<title
>Uruchamianie asystenta.</title>

<para
>Z okna początkowego &kppp; można uruchomić asystenta. Uruchom &kppp; z menu <guimenu
>K</guimenu
>, gdzie odpowiednia pozycja powinna znajdować się w menu<guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> jako <guimenuitem
>KPPP (Narzędzie do łączenia telefonicznego z Internetem)</guimenuitem
>.</para>

<para
>Pojawi się następujące okno dialogowe:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Ekran początkowy &kppp;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Ekran początkowy &kppp;</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Ekran początkowy &kppp;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Prawdopodobnie nie masz tam teraz żadnych wpisów i nimi się teraz zajmiemy.</para>

<para
>Kliknij przycisk <guibutton
>Konfiguruj</guibutton
>, żeby rozpocząć konfigurację nowego połączenia internetowego. </para>
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
<para
>Asystent udostępnia trzy opcje: <guibutton
>Asystent</guibutton
>, <guibutton
>Ustawienia ręczne</guibutton
> i <guibutton
>Anuluj</guibutton
></para>

<screenshot>
<screeninfo
>Asystent pyta co chcesz zrobić...</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Asystent pyta co chcesz zrobić...</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Asystent pyta co chcesz zrobić</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Anuluj</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz teraz konfigurować nowego konta. Okienko zniknie, będzie widać główny ekran programu, tak jak wcześniej.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Asystent</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Jeśli masz raczej standardowy modem i używasz jednego z większych dostawców Internetu w swoim kraju, ten asystent prawdopodobnie da radę bez problemu skonfigurować Twoje połączenie. Spróbuj tego przed rozpoczęciem ręcznego ustawiania.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ustawienia ręczne</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Jeśli nie udało się przy pomocy asystenta, albo po prostu wolisz konfigurować wszystko ręcznie, wybierz tą opcję. Asystent działa obecnie dobrze tylko dla niewielkiej części zbioru krajów i dostawców Internetu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Dla potrzeb tego rozdziału założymy, że wybrana została opcja <guibutton
>Asystent</guibutton
>, a tryb ustawień ręcznych będzie opisany dalej.</para>

</sect2>

<sect2 id="finishing-the-wizard">
<title
>Reszta asystenta</title>

<para
>Pierwsze okno zawiera tylko krótki tekst wyjaśniający rzeczy, które opisane są w pierwszej sekcji tego rozdziału. Wciśnij <guibutton
>Dalej</guibutton
>, aby przejść do następnego ekranu.</para>

<para
>W kolejnym oknie znajduje się pytanie o kraj, w którym mieszkasz. Nie wszystkie kraje znajdują się na liście. Jeśli Twojego tu nie ma, musisz wcisnąć <guibutton
>Anuluj</guibutton
>, a wtedy włączony zostanie tryb konfiguracji oparty na oknach dialogowych.</para>

<para
>W następnym oknie masz możliwość wybrania jednego z dostawców Internetu, o którym wie &kppp;, na podstawie wcześniejszego wyboru kraju. Znów, jeśli Twojego <acronym
>ISP</acronym
> nie ma na liście, musisz kliknąć <guibutton
>Anuluj</guibutton
> i dokończyć w trybie konfiguracji.</para>

<para
>Teraz nastąpi pytanie o nazwę użytkownika i hasło dla Twojego połączenia. Weź pod uwagę, że w przypadku niektórych <acronym
>ISP</acronym
> różni się to od nazwy użytkownika i hasła używanego do poczty elektronicznej, wpisz więc właściwe dane. Kiedy to zrobisz, kliknij <guibutton
>Dalej</guibutton
>.</para>

<para
>Na następnym ekranie masz możliwość wpisania specjalnych prefiksów - kiedy na przykład <quote
>0</quote
> powoduje przejście na linię zewnętrzną lub pewien prefiks jest używany do wyłączenia oczekiwania na połączenie. Aby przejść do następnego okna kliknij <guibutton
>Dalej</guibutton
>.</para>

<para
>To wszystko! Jeśli chcesz zmienić niektóre wybory, wykorzystaj przyciski <guibutton
>Poprzedni</guibutton
> i <guibutton
>Następny</guibutton
> do przemieszczanie się w przód i tył między kolejnymi oknami. Kiedy już ustawienia są właściwe, wciśnij przycisk <guibutton
>Zakończ</guibutton
>, a konfiguracja zostanie zapisana.</para>

<para
>Jeśli ta procedura nie działa, więcej informacji możesz znaleźć w pełnym podręczniku &kppp; dostępnym w Centrum pomocy KDE lub po wpisaniu <userinput
>help:/kppp</userinput
> w polu <guilabel
>Adres</guilabel
> programu &konqueror;.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->



</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->