summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
blob: f47777d18c844e3bf1333b62cbe8ed0bd531f99e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kturtle;">
  <!ENTITY package "tdeedu">
  <!ENTITY logo "Logo">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
  <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
  <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
  <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Podręcznik użytkownika &kturtle;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma MAŁPA kde KROPKA org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
> <affiliation
><address
><email
>biuro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Lichota</surname
> <affiliation
><address
><email
>lichota@mimuw.edu.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.6</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kturtle; to edukacyjne środowisko programistyczne wykorzystujące język programowania &logo;. Unikatową cechą LOGO jest to, że polecenia programowania są tłumaczone na język programisty, więc może on/ona programować we własnym języku. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeedu</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
>adukacja</keyword>
<keyword
>język</keyword>
<keyword
>ojczysty</keyword>
<keyword
>programowanie</keyword>
<keyword
>kod</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>instrukcje</keyword>
<keyword
>żółw</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>

<para
>&kturtle; jest edukacyjnym środowiskiem programistycznym wykorzystującym język programowania <link linkend="what-is-logo"
>&logo;</link
>. Celem &kturtle; jest maksymalne ułatwienie programowania. Czyni to ten program odpowiednim do uczenia dzieci podstaw matematyki, geometrii i ... programowania. Wyjątkową cechą języka programowania &logo; jest to, że polecenia są tłumaczone na język, którym mówi programista.</para>

<para
>&kturtle; bierze swoją nazwę od <quote
>żółwia</quote
>, który odgrywa kluczową rolę w środowisku programistycznym. Użytkownik programuje żółwia korzystając z poleceń &logo;, aby ten rysował rysunek na <link linkend="the-canvas"
>płótnie</link
>.</para>

<sect1 id="what-is-logo">
<title
>Czym jest &logo;?</title>
<para
>Pierwsza wersja języka programowania &logo; została utworzona przez Seymour'a Papert'a z MIT Artificial Intelligence Laboratory w 1967 jako pochodna języka programowania LISP. Od tego czasu wydanych zostało wiele wersji &logo;. Do roku 1980, &logo; zyskiwał na sile, a jego wersje przeznaczone były na takie komputery jak MSX, Commodore, Atari, Apple II oraz IBM PC. Wersje te były przeznaczone głównie do celów edukacyjnych. LCSI wydało <application
>&Mac;&logo;</application
> w 1985 roku jako narzędzie dla profesjonalnych programistów, które nigdy się nie przyjęło. MIT w dalszym ciągu utrzymuje stronę internetową &logo;, którą można odnaleźć pod adresem <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
>.</para>

<para
>Dziś istnieje kilka wersji &logo;, które można łatwo odnaleźć na <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>stronie &logo;</ulink
> utrzymywanej przez MIT oraz za pomocą zwykłego <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
>wyszukiwania Google</ulink
>. Ta wersja &logo; (&kturtle;) skupia się tylko na wartościach edukacyjnych języka programowania i nie ma na celu spełnienia oczekiwań profesjonalnych programistów.</para>
</sect1>

<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Cechy &kturtle;</title>
<para
>&kturtle; posiada kilka użytecznych cech, które czynią korzystanie z programu bardzo prostym. Oto kilka cech funkcji programu &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Zintegrowany interpreter &logo; (bez dodatkowych zależności), który wykorzystuje pliki &XML; dla tłumaczenia poleceń, obsługuje funkcje zdefiniowane przez użytkownika oraz dynamiczne rzutowanie typów. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wykonywanie polecenia może być zwolnione, wstrzymane lub zatrzymane w każdej chwili. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Funkcjonalny edytor poleceń &logo; z intuicyjnym kolorowaniem składni, numeracją wierszy, itp. </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-canvas"
>Płótna</link
> mogą być zapisywane jako obraz lub drukowane. </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-canvas"
>Płótna</link
> posiadają tryb zawijania (domyślnie włączony), więc żółw łatwo się nie zgubi. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Pomoc kontekstowa dla wszystkich poleceń &logo;: Wystarczy wcisnąć <keysym
>F2</keysym
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Polecenia &logo; są w pełni przetłumaczalne (w chwili obecnej obsługiwane są języki brazylijski portugalski, holenderski, francuski, niemiecki, włoski, słoweński, serbski (cyrylica i skrypt łaciński), hiszpański i szwedzki). </para
></listitem>
<listitem
><para
>Okno błędów, które łączy komunikaty błędów z błędami w programie. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Uproszczona terminologia programowania. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Tryb pełnoekranowy. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wiele zintegrowanych, umiędzynarodowionych przykładowych programów &logo; ułatwia rozpoczęcie z nim pracy. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>

&using-kturtle;

&getting-started;

&programming-reference;

&glossary;

&translator-guide;

<chapter id="credits">

<title
>Autorzy i licencje</title>

<para
>&kturtle; </para>
<para
>Prawa autorskie programu 2003-2005 Cies Breijs <email
>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email
></para>
<para
>Współtwórcy: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Pomoc dla kodowania, edytor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Autorka <application
>WSBASIC</application
> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
>) co jest podstawą interpretora &kturtle;: Walter Schreppers <email
>Walter KROPKA Schreppers MAŁPA ua KROPKA ac KROPKA be</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Niemieckie pliki danych: Matthias Me&szlig;mer <email
>bmlmessmer MAŁPA web KROPKA de</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Niemieckie pliki danych: Burkhard L&uuml;ck <email
>lueck MAŁPA hube-lueck KROPKA de</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Szwedzkie pliki danych: Stefan Asserh&#228;ll <email
>stefan KROPKA asserhal MAŁPA telia KROPKA com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Słoweńskie pliki danych: Jure Repinc <email
>jlp@holodeck1.com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Serbskie (Cyrylica Łacińska) pliki danych: Chusslove Illich <email
>caslav.ilic@gmx.net</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Włoskie pliki danych: Pino Toscano <email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Engielskie brytyjskie pliki danych: Andy Potter <email
>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Hiszpańskie pliki danych: Rafael Beccar <email
>rafael.beccar@kdemail.net</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Brazylijskie portugalskie pliki danych: Riverson Rios <email
>riverson@ccv.ufc.br</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Norweskie Nynorsk i Bokmål pliki danych: Karl Ove Hufthammer <email
>karl@huftis.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Obsługa parsera cyrylicy: Albert Astals Cid <email
>astals11@terra.es</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Prawa autorskie dokumentacji 2004 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Breijs <email
>cies MAŁPA kde DOTKROPKA nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
>annma MAŁPA kde KROPKA org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Korekta: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Zaktualizowane tłumaczenie how-to i zmiany korekcyjne: Andrew Coles <email
>andrew_coles MAŁPA yahoo KROPKA co KROPKA uk</email
></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
<para
>Mandriva Poland<email
>biuro@mandriva.pl</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>



<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>

<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Skąd uzyskać &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->