summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdepim/kmail/configure.docbook
blob: c5bc710936ae57cb1a6d4f14335d332c15fe880d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
<chapter id="configure">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Marc</firstname
> <surname
>Mutz</surname
> <affiliation
><orgname
>Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</orgname
> <address
> <email
>mutz@kde.org</email
> </address
> </affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@kdab.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>(c) 2005 Mandriva</firstname
><surname
>Poland</surname
><affiliation
><address
><email
>biuro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Marcin</firstname
><surname
>Kocur</surname
><affiliation
><address
><email
>marcinkocur@op.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Robert</firstname
><surname
>Gomułka</surname
><affiliation
><address
><email
>carramba@epf.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2004-07-13</date
> <releaseinfo
>1.7</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;</title>

<sect1 id="configure-generalinfo">
<title
>Informacje ogólne</title>

<para
>Okno konfiguracji &kmail-dopelniacz; umożliwia konfigurację programu &kmail-mianownik; na wiele różnych sposobów. Możesz je wywołać z menu <menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja &kmail-mianownik;...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Jest ono podzielone na sześć działów, każdy reprezentowany jest przez jedną ikonę na liście po lewej stronie okna. Poniżej znajduje się opis poszczególnych działów.</para>

<para
>Okno dialogowe ma kilka przycisków:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Pomoc</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Otwiera podręcznik na odpowiedniej stronie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Domyślne</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Spowoduje przywrócenie konfiguracji w bieżącym dziale do wartości domyślnych.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Wczytaj profil...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Otwiera okno dialogowe, które zawiera kilka profili konfiguracyjnych. Możesz ich użyć jako punktów wyjściowych dla Twojej własnej konfiguracji.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Przywróć</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Powoduje skasowanie wszystkich zmian, które zostały wprowadzone po ostatnim zapisie ustawień.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Zapisuje zmiany i zamyka okno konfiguracji.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zastosuj</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Zapisuje zmiany bez zamykania okna konfiguracji.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Anuluj</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Zamyka okno konfiguracji bez zapisywania wprowadzonych zmian.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="configure-identity">
<title
>Dział Tożsamości</title>

<para
>Możesz znaleźć krótkie wprowadzenie do działu <guilabel
>Tożsamości</guilabel
> w części <link linkend="getting-started"
>Rozpoczęcie pracy</link
>.</para>

<para
>Ten dział pozwala na stworzenie jednej lub więcej <emphasis
>Tożsamości</emphasis
>, innymi słowy kombinacji nazwy, adresu e-mail i innych ustawień. Na przykład, możesz stworzysz jedną tożsamość dla celów biznesowych i jedną na potrzeby osobiste. Jeżeli posiadasz więcej niż jeden adres e-mail, możesz stworzyć jedną tożsamość dla jednego adresu.</para>

<para
>Strona składa się z listy tożsamości i przycisków, służących do zarządzania nimi. Lista tożsamości zawsze będzie pokazywać co najmniej jedną tożsamość, która jest wtedy tożsamością <guilabel
>Domyślną</guilabel
>.</para>

<para
>Aby dodać nową tożsamość do listy tożsamości, kliknij przycisk <guibutton
>Dodaj...</guibutton
>. Otwarte zostanie okno <link linkend="configure-identity-newidentitydialog"
>Nowa tożsamość</link
>.</para>

<sect2 id="configure-identity-newidentitydialog">
<title
>Okno <guilabel
>Nowa tożsamość</guilabel
></title>

<para
>Musisz wprowadzić nazwę nowej tożsamości w pole <guilabel
>Nowa tożsamość</guilabel
>. Będzie to nazwa wyświetlana na liście tożsamości.</para>

<para
>Możesz wybrać, jak nowa tożsamość powinna zostać stworzona, wybierając jedną z trzech opcji:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Z pustymi polami</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wszystkie pola nowej tożsamości są puste lub posiadają wartości standardowe.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Użyj ustawień z Centrum sterowania</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wykorzystuje ustawienia domyślnego profilu e-mail <application
>Centrum sterowania</application
> (możesz go edytować w dziale <menuchoice
><guimenu
>Sieć i Internet</guimenu
> <guimenuitem
>E-mail</guimenuitem
></menuchoice
> w <application
>Centrum sterowania</application
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Powiel istniejącą tożsamość</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kopiuje wszystkie pola z istniejącej tożsamości. Możesz wybrać, którą tożsamość skopiować poprzez wybranie odpowiedniego wpisu z listy <guilabel
>Dostępnych tożsamości</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-identity-general">
<title
>Ogólne</title>

<para
>Zakładka <guilabel
>Zmień</guilabel
> pozwala na określenie kilku podstawowych ustawień dla aktualnie wybranej tożsamości.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Twoje imię</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wpisz w to pole swoje pełne imię i nazwisko (czasami także nazywane <emphasis
>nazwą wyświetlaną</emphasis
>). Jakkolwiek pole to nie jest obowiązkowe, jest zalecane, aby wypełnić je poprawnymi wartościami.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Organizacja</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wprowadź nazwę swojej organizacji. To pole jest opcjonalne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adres e-mail</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wprowadź w to pole swój adres e-mail innymi słowy adres w rodzaju <userinput
>jan@kowalski.com</userinput
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<example>
<title
>Przykład</title>
<para
>Czyli jeśli Twój adres to <replaceable
>Jan Kowalski &lt;jan@kowalski.com&gt;</replaceable
>, powinieneś wpisać <userinput
>Jan Kowalski</userinput
> w pole <guilabel
>Twoje imię</guilabel
> oraz <userinput
>jan@kowalski.com</userinput
> w pole <guilabel
>Adres e-mail</guilabel
>.</para
></example>
</sect2>

    <sect2 id="configure-identity-cryptography">
      <title
>Kryptografia </title>

      <para
>Zakładka <guilabel
>Kryptografia</guilabel
> pozwala na określenie kluczy &openpgp; oraz &smime; powiązanych z tą tożsamością jak i wybranie preferowanego (kryptograficznego) formatu wiadomości. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-sign">
	  <term>
	    <guilabel
>Klucz podpisu OpenPGP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Tutaj możesz wybrać klucz &openpgp; wykorzystywany przy podpisywaniu wiadomości. </para>
	    <para
>Wyświetlany jest tylko krótki identyfikator wybranego klucza. Po zatrzymaniu wskaźnika myszy nad listą kluczy pokazane będą dodatkowe informacje. </para>
	    <para
>Aby wyczyścić pole kliknij na przycisk <guibutton
>Wyczyść</guibutton
>. </para>
	    <para
>Aby zmienić wybrany klucz, kliknij przycisk <guibutton
>Zmień...</guibutton
>. Okno dialogowe wyświetlające wszystkie tajne klucze &openpgp; zostanie wyświetlone pozwalając Ci na wybranie jednego z nich. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	
	<varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-encrypt">
	  <term>
	    <guilabel
>Klucz szyfrowania OpenPGP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Tutaj możesz wybrać klucz służący do szyfrowania wiadomości przypisany do edytowanej tożsamości. Klucz ten jest także wykorzystywany <xref linkend="composer-attach-attach-my-public-key"/> na potrzeby <link linkend="the-composer-window"
>Edytora wiadomości</link
>. </para>
	    <para
>Aby zmienić zaznaczony klucz kliknij przycisk <guibutton
>Zmień...</guibutton
>. Okno zawierające wszystkie znalezione klucze &openpgp; zostanie wyświetlone pozwalając na wybór jednego z nich do użytku. </para>
	    <para
>Możesz wyczyścić listę kluczy i uzyskać na ich temat więcej informacji w ten sam sposób jak opisano w <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	
	<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-sign">
	  <term>
	    <guilabel
>Certyfikat podpisu &smime;</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Tutaj możesz wybrać certyfikat służący do podpisywania wiadomości, gdy aktywna jest bieżąca tożsamość. </para>
	    <para
>Aby zmienić wybrany certyfikat, wciśnij przycisk <guibutton
>Zmień...</guibutton
>. Okno zawierające wszystkie tajne certyfikaty podpisu &smime; zostanie wyświetlone, pozwalając na wybór jednego z nich. </para>
	    <para
>Możesz wyczyścić listę certyfikatów i zdobyć więcej informacji w taki sam sposób jak opisano w <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	
	<varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-encrypt">
	  <term>
	    <guilabel
>Certyfikat szyfrowania &smime;</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Tutaj możesz wybrać certyfikat szyfrowania &smime; dla bieżącej tożsamości kiedy aktywne jest <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/>. </para>
	    <para
>Aby zmienić wybrany certyfikat, kliknij przycisk<guibutton
>Zmień...</guibutton
>. Okno zawierające listę znalezionych certyfikatów szyfrowania &smime; zostanie wyświetlone pozwalając na wybór jednego z nich. </para>
	    <para
>Możesz wyczyścić listę certyfikatów i zdobyć więcej informacji w taki sam sposób jak opisano w <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-identity-cryptography-preferred-format">
	  <term>
	    <guilabel
>Preferowany format szyfrowania wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Tutaj możesz wybrać, który kryptograficzny format wiadomości ma być domyślnie używany przez tą tożsamość. </para>
	    <para
>Możesz albo wybrać jeden z czterech obsługiwanych formatów, albo zostawić to pole z wartością domyślną <guilabel
>Jakikolwiek</guilabel
>. Wtedy zostanie wybrany odpowiedni format w oparciu o odbiorcę wiadomości lub mogą nawet zostać utworzone dwie kopie wiadomości, jedna podpisana lub/i zaszyfrowana za pomocą &smime;, a druga podpisana lub/i zaszyfrowana za pomocą &openpgp;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

<sect2 id="configure-identity-advanced">
<title
>Zaawansowane</title>

<para
>Zakładka <guilabel
>Zaawansowane</guilabel
> pozwala na określenie kilku rzadziej stosowanych lub specjalnych ustawień dla aktualnie wybranej tożsamości.</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adres zwrotny</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wprowadź adres, na który mają być wysyłane odpowiedzi na Twoje wiadomości. Wypełnij to pole tylko w przypadku, gdy adres ten jest inny od zwykłego adresu e-mail (określony w <guilabel
>Twoje imię</guilabel
> i <guilabel
>Adres e-mail </guilabel
> w zakładce <link linkend="configure-identity-general"
><guilabel
>Ogólne</guilabel
></link
>), ponieważ odpowiedzi są domyślnie dostarczane na ten adres.</para>
<note
><para
>Pole to jest użyteczne tylko wtedy, gdy chcesz, aby odpowiedzi na Twoje wiadomości przychodziły na inny adres e-mail niż ten, z którego zostały wysłane, na przykład jeżeli korzystasz z tej tożsamości w celu wysyłania wiadomości z adresu e-mail, który nie może odbierać wiadomości. Pamiętaj, że niektóre listy dyskusyjne nadpisują to pole nagłówka swoim adresem listy, aby mieć pewność, że odpowiedzi zostaną wysłane na listę, a nie do osób indywidualnych. Tak więc użyteczność tego pola jest ograniczona i powinno ono być wykorzystane tylko w szczególnych przypadkach.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Adresy ukrytych kopii</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Opcjonalnie można określić adres, na który będą przesyłane ukryte kopie Twoich wysłanych wiadomości. Pamiętaj, że ukryta kopia wiadomości jest wysyłana na ten adres tylko, gdy <menuchoice
><guimenu
>Widok</guimenu
><guimenuitem
>UDW</guimenuitem
></menuchoice
> jest aktywowane podczas pisania wiadomości. Jeżeli pomimo tych ustawień chcesz wysyłać ukryte kopie Twoich wiadomości, powinieneś sprawdzić zakładkę <guilabel
>Nagłówki</guilabel
> w dziale <guilabel
>Edytora</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Folder Wysłane</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz folder, do którego powinny być przenoszone wiadomości po ich wysłaniu przy użyciu tej tożsamości. Użytkownicy <acronym
>IMAP</acronym
> powinni rozważyć zmianę na folder <acronym
>IMAP</acronym
> tak, aby ich poczta wysłana była przechowywane na serwerze zamiast w folderze lokalnym. W ten sposób będą mogli oni uzyskać dostęp do swoich wiadomości z różnych lokalizacji.</para>

<tip
><para
>Możesz ustawić dokładniejszą kontrolę dotyczącą wysyłanych plików poprzez ustanowienie <link linkend="filters"
>filtra wiadomości</link
> zastosowanego na pocztę wychodzącą.</para
></tip>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Folder Robocze</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz folder, do którego powinny być przeniesione wersje robocze wiadomości przy korzystaniu z tej tożsamości. Użytkownicy <acronym
>IMAP</acronym
> powinni rozważyć zmianę na folder <acronym
>IMAP</acronym
> tak, aby ich wersje robocze były przechowywane na serwerze zamiast w folderze lokalnym. W ten sposób będą mogli oni uzyskać dostęp do swoich wiadomości z różnych lokalizacji.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wysyłanie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz lub wpisz alternatywny serwer SMTP, który ma być wykorzystany przy wysyłaniu wiadomości z bieżącej tożsamości.</para>

<note
><para
>Na początku musisz skonfigurować serwery poczty wychodzącej, zanim wybierzesz je z listy. Możesz to zrobić w zakładce <link linkend="configure-accounts-sending"
><guilabel
>Wysyłanie</guilabel
> </link
> w dziale <link linkend="configure-accounts"
> <guilabel
>Ustawień sieci</guilabel
></link
>.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-identity-signature">
<title
>Podpis</title>

<para
>Ta zakładka pozwala na zdefiniowanie podpisu (czasami nazywanego <quote
>stopką</quote
>), który ma być załączony do każdej wiadomości wysłanej za pomocą tej tożsamości.</para>

<note
><para
>Ten rodzaj podpisu nie ma nic wspólnego z podpisami (cyfrowymi) dla których można wybierać klucze oznaczonych w zakładce <link linkend="configure-identity-cryptography"
>Kryptografia</link
>. Jest to po prostu niefortunne oznaczenie, jednak ze względu, że tak się wszędzie przyjęło, nazwa ta została zachowana. Należy pamiętać, że te podpisy oraz podpisy cyfrowe, to dwa kompletnie odmienne zagadnienia.</para
></note>

<para
>Zaznacz opcję <guilabel
>Włącz podpis</guilabel
>, jeżeli chcesz mieć możliwość dołączania podpisu do wiadomości przy wykorzystaniu bieżącej tożsamości. Aby dodawać podpis <emphasis
>automatycznie</emphasis
> do każdej nowej wiadomości, należy także zaznaczyć pole <guilabel
>Automatycznie dołączaj podpis</guilabel
> w dziale <guilabel
>Edytora</guilabel
> w oknie konfiguracji.</para>

<para
>&kmail-mianownik; może pobierać treść podpisu z różnych źródeł. Tradycyjną metodą w Uniksie jest pobranie treści z pliku o nazwie <filename
>.signature</filename
> znajdującego się w katalogu domowym. Ten plik może być dzielony pomiędzy kilkoma programami, więc będziesz mógł w każdym programie uzyskać ten sam podpis.</para>

<para
>Aby pobierać treść z pliku wybierz <guilabel
>Pobierz tekst podpisu z pliku</guilabel
>. Wprowadź nazwę pliku w pole <guilabel
>Podaj plik</guilabel
> lub kliknij przycisk po prawej stronie, aby przeglądać system plików. Jeżeli chcesz edytować plik, kliknij na przycisk <guilabel
>Edytuj plik</guilabel
>.</para>

<para
>&kmail-mianownik; może także odczytać treść podpisu z wyniku polecenia. W ten sposób możesz korzystać z programów takich jak <command
>fortune</command
> do tworzenia nowych podpisów do każdej wiadomości. Wszystko co program wypisze na wyjście standardowe (<acronym
>stdout</acronym
>) jest przechwytywane i wykorzystywane jako treść podpisu.</para>

<para
>Aby odczytać treść z wyniku polecenia wybierz <guilabel
>Pobierz tekst podpisu z wyniku polecenia</guilabel
>. Wprowadź polecenie (pełną scieżkę) w polu <guilabel
>Podaj polecenie</guilabel
>.</para>

<para
>Po trzecie, możesz wprowadzić tekst podpisu bezpośrednio w oknie konfiguracyjnym &kmail-dopelniacz;. Aby to zrobić, wybierz <guilabel
>Pobierz tekst podpisu z pola poniżej</guilabel
> i wprowadź tekst do pola wyświetlonego u dołu okna.</para>

<note
><para
>W Internecie, podpisy są zwykle oddzielone od treści za pomocą wiersza zawierającego trzy znaki <quote
>-- </quote
> (myślnik, myślnik, spacja). &kmail-mianownik; automatycznie oddzieli podpis od reszty wiadomości, jeżeli jeszcze nie zostało to zrobione.</para>
<para
>Jeżeli nie chcesz, aby separator był automatycznie dodawany przez &kmail-dopelniacz;, po prostu dodaj go do treści podpisu samemu.</para>
</note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-accounts">
<title
>Dział Konta</title>

<para
>Krótkie wprowadzenie do działu <guilabel
>Kont</guilabel
> możesz odnaleźć w części <link linkend="setting-up-your-account"
>Tworzenie kont pocztowych</link
>.</para>

<para
>Ten dział pozwala na stworzenie jednego lub więcej <emphasis
>kont</emphasis
> (wysyłania oraz odbierania), innymi słowy zestawień serwerów pocztowych, informacji logowania i innych ustawień. Zwykle tworzy się jedno konto wysyłania i jedno odbierania wiadomości. Możesz tworzyć jednak tak wiele kont, jak tylko chcesz, i dołączać każde z nich do różnych tożsamości. Możesz to zdefiniować w <link linkend="configure-identity"
>Tożsamościach</link
> lub decydować o tym w momencie pisania wiadomości.</para>

<sect2 id="configure-accounts-sending">
<title
>Wysyłanie</title>

<para
>Zakładka <guilabel
>Wysyłanie</guilabel
> pozwala na zdefiniowanie serwerów pocztowych wysyłania wiadomości i ustawienie kilku innych opcji.</para>

<para
>Aby uzyskać podstawowe informacje zobacz <link linkend="sending-mail"
>Tworzenie kont pocztowych: Wysyłanie</link
>.</para>

<para
>Kiedy klikniesz na przycisk <guibutton
>Dodaj...</guibutton
> lub <guibutton
>Zmień...</guibutton
>, okno <guilabel
>Dodaj sposób wysyłania</guilabel
> lub <guilabel
>Zmień sposób wysyłania</guilabel
> zostanie otwarte. W celu wysyłania przez <application
>sendmail</application
> lub podobne programy, możesz określić nazwę i lokalizację programu <command
>sendmail</command
>. W przypadku <acronym
>SMTP</acronym
> możesz określić <guilabel
>Nazwę</guilabel
>, <guilabel
>Serwer</guilabel
>, oraz <guilabel
>Port</guilabel
> serwera. <guilabel
>Serwer wymaga uwierzytelniania</guilabel
> włączy pola <guilabel
>Użytkownik</guilabel
> i <guilabel
>Hasło</guilabel
> oraz dział <guilabel
>Metoda uwierzytelniania</guilabel
> w zakładce <guilabel
>Bezpieczeństwo</guilabel
>. Jeżeli nie jesteś pewien ustawień bezpieczeństwa możesz spowodować, aby &kmail-mianownik; sprawdził najlepsze ustawienia stosując przycisk <guibutton
>Sprawdź możliwości serwera</guibutton
>.</para>

<para
>Opcja <guilabel
>Potwierdź przed wysłaniem</guilabel
> wyświetli okno z prośbą o potwierdzenie przed każdym wysłaniem wiadomości.</para>

<para
><guilabel
>Wyślij wiadomości z 'folderu do wysłania'</guilabel
> pozwala na określenie, kiedy zakolejkowane wiadomości, innymi słowy wiadomości w skrzynce nadawczej mające być wysłane faktycznie. Możesz wybrać kilka możliwości:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nigdy automatycznie</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zakolejkowane wiadomości będą wysłane tylko, gdy wybierzesz <menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Wyślij z kolejki</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Przy ręcznym sprawdzaniu poczty</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zakolejkowane wiadomości zostaną wysłane po ręcznym uruchomieniu sprawdzania poczty, na przykład za pomocą <menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Sprawdź pocztę</guimenuitem
></menuchoice
>. Oczywiście możesz także wysłać wiadomości ręcznie za pomocą <menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Wyślij z kolejki</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Przy każdym sprawdzaniu poczty</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Zakolejkowane wiadomości zostaną wysłane po każdym sprawdzeniu poczty, innymi słowy po automatycznym sprawdzaniu poczty jak i po ręcznym sprawdzaniu poczty. Oczywiście możesz także wysłać wiadomości ręcznie za pomocą <menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Wyślij z kolejki</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
><guilabel
>Domyślna metoda wysyłania</guilabel
> pozwala na zdefiniowanie co się dzieje, gdy wiadomość jest wysyłana. Jeżeli zaznaczona jest opcja <guilabel
>Wyślij teraz</guilabel
>, to wiadomość jest wysyłana na serwer automatycznie, podczas gdy kiedy wybrana jest opcja <guilabel
>Wyślij później</guilabel
> wiadomość jest zakolejkowana w folderze 'do wysłania', aby ją wysłać później za pomocą <menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Wyślij z kolejki</guimenuitem
></menuchoice
> lub automatycznie przy sprawdzaniu poczty, w zależności od ustawień w polu <guilabel
>Wyślij wiadomości z folderu do wysłania</guilabel
>.</para>

<para
><guilabel
>Format wiadomości</guilabel
> pozwala na wybranie trybu kodowania wiadomości gdy jest ona wysyłana. <guilabel
>Dopuść 8 bitów</guilabel
> oznacza, że &kmail-mianownik; wyśle Twoją wiadomość w 8 bitowym <acronym
>ASCII</acronym
>, co oznacza, że wszystkie znaki specjalne, takie jak znaki narodowe nie zostaną wysłane. Jeżeli wybrana jest opcja <guilabel
>Zgodny z MIME (Quoted Printable)</guilabel
>, to znaki specjalne zostaną zakodowane przy użyciu standardowego kodowania &MIME;, które może być lepsze dla systemów pocztowych innych niż 8-bitowy <acronym
>ASCII</acronym
>. Zalecamy skorzystanie z tej drugiej opcji.</para>

<note
><para
>Nawet przy włączonej opcji <guilabel
>Dopuść 8 bitów</guilabel
>, &kmail-mianownik; użyje kodowania <guilabel
>Zgodnego z MIME</guilabel
> w niektórych przypadkach, na przykład przy wysyłaniu kryptograficznie podpisanych wiadomości.</para
></note>

<para
><guilabel
>Domyślna domena</guilabel
> pozwala na określenie, która nazwa domeny powinna być wykorzystana do uzupełnienia adresów e-mail, składających się tylko z nazwy odbiorcy. Na przykład, jeśli ustawisz domyślną domenę na <replaceable
>kde.org</replaceable
>, to wiadomości wysyłane do <replaceable
>johndoe</replaceable
> będą wysyłane do <replaceable
>johndoe@kde.org</replaceable
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-accounts-receiving">
<title
>Odbieranie</title>

<para
>W celu uzyskania podstawowych informacji, zobacz <link linkend="receiving-mail"
>Tworzenie konta: Odbieranie</link
>.</para>

<para
><guilabel
>Sprawdź pocztę po uruchomieniu</guilabel
> pozwala na określenie, czy KMail powinien sprawdzać pocztę zaraz po tym jak zostanie uruchomiony.</para>

<para
>Za pomocą <guilabel
>Powiadamiania o nowej poczcie</guilabel
> możesz ustawić sposób w jaki &kmail-mianownik; będzie Cię informował o nowych wiadomościach jakie zostały odebrane: <guilabel
>Brzęczyk</guilabel
> oznacza krótki, prosty sygnał; Jeżeli zaznaczone jest <guilabel
>Szczegółowe powiadamianie o nowej poczcie</guilabel
>, to &kmail-mianownik; pokaże liczbę nowych wiadomości dla każdego folderu pod warunkiem, że wybrałeś powiadamianie za pomocą okna. Bardziej zaawansowane ustawienia powiadamiania, jak pokazanie okna, czy uruchomienie określonego polecenia, są dostępne po kliknięciu przycisku <guibutton
>Inne działania</guibutton
>.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-appearance">
<title
>Dział Wygląd</title>

<sect2 id="configure-appearance-fonts">
<title
>Czcionki</title>

<para
>W tej zakładce masz możliwość zmiany rodzaju, rozmiaru i stylu wyświetlanych czcionek. <guilabel
>Tekst wiadomości</guilabel
> ustawia czcionki dla panelu odczytu, <guilabel
>Edytora wiadomości</guilabel
> i wiadomości pisanych za jego pomocą. Istnieje oddzielny wpis dla <guilabel
>Listy wiadomości - pole daty</guilabel
>, więc możesz wybrać czcionkę do wyświetlania daty, aby uzyskać większą przejrzystość.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-colors">
<title
>Kolory</title>

<para
>Zakładka ta pozwala na zmianę koloru tekstu. <guilabel
>Powtarzaj kolory przy wielokrotnym cytowaniu</guilabel
> oznacza, że nawet tekst, który cytowany jest ponad trzykrotnie będzie oznaczony kolorem. Pamiętaj, że kolory <guilabel
>Cytowanego tekstu</guilabel
> działają tylko przy odczycie wiadomości, nie w edytorze. </para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-layout">
<title
>Okno wiadomości</title>

<para
><guilabel
>Pokaż pasek stanu HTML</guilabel
> aktywuje pasek po lewej stronie panelu odczytu, który mówi, czy wiadomość jest &html; czy nie. Jest to istotne, ponieważ wiadomości &html; mogą wyglądać bardzo podobnie do podpisanych i szyfrowanych wiadomości tekstowych, więc powinieneś być poinformowany czy czytasz wiadomość &html;, czy nie. Pasek stanu &html; nie może zostać zmieniony przez sam kod &html; wiadomości.</para>

<para
>Dział <guilabel
>Wygląd</guilabel
> pozwala na zdefiniowanie wyglądu głównego okna. Możesz wybrać, gdzie chcesz, aby był wyświetlany <guilabel
>Widok podglądu wiadomości</guilabel
> lub całkowicie wyłączyć jego wyświetlanie.</para>

<para
>Dział <guilabel
>Widok struktury wiadomości</guilabel
> pozwala wybrać, kiedy struktura wiadomości ma być pokazywana: podgląd struktury wiadomości jest częścią okna głównego, która umożliwia dostęp do wszystkich części wiadomości. <guilabel
>Nigdy nie pokazuj</guilabel
> wyłączy podgląd wiadomości (pamiętaj, że w dalszym ciągu będziesz posiadać dostęp do załączników w formie ikon), <guilabel
>Zawsze pokazuj</guilabel
> podgląd struktury będzie pokazany zawsze, nawet w przypadku zwykłego tekstu. <guilabel
>Pokazuj dla wiadomości nietekstowych</guilabel
> pokaże podgląd struktury tylko, jeśli zaistnieje taka potrzeba, to znaczy jeżeli bieżąca wiadomość ma załączniki lub części &html;.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-headers">
<title
>Lista wiadomości</title>

<para
>Przy zaznaczonej opcji <guilabel
>Pokaż rozmiary wiadomości</guilabel
> zostanie utworzona dodatkowa kolumna w panelu nagłówków, w której znajdzie się rozmiar wiadomości.</para>

<para
><guilabel
>Pokaż ikony szyfrowania</guilabel
> doda więcej informacji na temat statusu do kolumny <guilabel
>Temat</guilabel
> w panelu nagłówków: każda wiadomość, która zostanie podpisana będzie posiadała małą ikonę <guiicon
>Podpisu</guiicon
> przed tematem, każda wiadomość, która została zaszyfrowana będzie miała małą ikonę <guiicon
>Zaszyfrowania</guiicon
> przed tematem. Pamiętaj, że musisz raz wybrać wiadomość zanim te ikony się pojawią, do tego czasu wyświetlone będą tylko znaki zapytania.</para>

<para
><guilabel
>Lista wątków</guilabel
> spowoduje wyświetlenie wszystkich wiadomości w panelu nagłówków w postaci drzewa, tak, że każda odpowiedź do wiadomości znajdzie się bezpośrednio pod nią.</para>

<para
>Za pomocą <guilabel
>Ustawień listy wątków</guilabel
> możesz wybrać, czy chcesz, aby wątki były domyślnie rozwinięte (<guilabel
>otwarte</guilabel
>) lub zwinięte (<guilabel
>zamknięte</guilabel
>). Możesz oczywiście je zamykać i otwierać za pomocą przycisków <guilabel
>+</guilabel
>/<guilabel
>-</guilabel
>.</para
> 

<para
>W dziale <guilabel
>Wyświetlanie dat</guilabel
> możesz wybrać pomiędzy wieloma formatami dat. <guilabel
>Zgodny z ustawieniami lokalnymi</guilabel
> jest formatem, który został określony w dziale <guilabel
>Kraj - region i język</guilabel
> w &kcontrol;. Można także wybrać <guilabel
>Własny format</guilabel
>, informacje na temat możliwych do wpisania wartości możesz uzyskać wciskając kombinację klawiszy <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> i klikając na opcję <guilabel
>Własny format</guilabel
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-appearance-systemtray">
<title
>Tacka systemowa</title>

<para
>Jeśli włączysz ikonę tacki systemowej, wtedy mała ikona &kmail-dopelniacz; z liczbą nieprzeczytanych wiadomości będzie pokazywana na tacce systemowej. Możesz włączyć tę ikonę zaznaczając pole <guilabel
>Włącz ikonę na tacce systemowej</guilabel
>, a w <guilabel
>Trybie tacki systemowej</guilabel
> możesz określić, czy ikona powinna być pokazywana zawsze, czy tylko w przypadku nieprzeczytanych wiadomości.</para>

<para
>Jeżeli ikona jest widoczna, to możesz ukryć główne okno &kmail-dopelniacz; klikając na tą ikonę lub klikając przycisk zamknięcia okna. Po ponownym kliknięciu na ikonę, okno &kmail-dopelniacz; ponownie zostanie wyświetlone. Jeżeli klikniesz na ikonę <mousebutton
>prawym</mousebutton
> przyciskiem myszy, to wyświetlone zostanie menu z kilkoma użytecznymi poleceniami. Możesz sprawdzić nową pocztę, utworzyć nową wiadomość lub zamknąć &kmail-dopelniacz;. Dodatkowo znajduje się tam wpis <guilabel
>Nowe wiadomości w</guilabel
>, który zawiera listę folderów zawierających nowe wiadomości. Jeżeli wybierzesz jeden z proponowanych folderów, to zostanie on wyświetlony w głównym oknie &kmail-dopelniacz;. </para>

</sect2>

<!-- fixme?: date + less than/greater than broken in kmail? -->
<!-- fixme?: "group" wording in program -->

</sect1>

  <sect1 id="configure-composer">
    <title
>Dział Edytor </title>

    <sect2 id="configure-composer-general">
      <title
>Ogólne </title>

      <variablelist>
	<varlistentry id="configure-composer-general-append-signature">
	  <term>
	    <guilabel
>Automatycznie dołącz podpis</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest zaznaczone, Twój podpis, zdefiniowany w <link linkend="configure-identity-signature"
>Dziale tożsamości</link
> będzie automatycznie dołączany na końcu wszystkich wiadomości, które tworzysz (to znaczy nowych wiadomości, odpowiedzi, itd.). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-smart-quoting">
	  <term>
	    <guilabel
>Inteligentne cytowanie</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest zaznaczone, to &kmail-mianownik; będzie dzielił długie wiersze, jednocześnie próbując zachować poprawne cytowanie (np. znak <quote
>&gt; </quote
> będzie zawsze na początku każdego wiersza). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-auto-request-mdns">
	  <term>
	    <guilabel
>Automatycznie wysyłaj potwierdzenia otrzymania i przeczytania wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest zaznaczone, <xref linkend="composer-options-request-mdn"/> będzie domyślnie <emphasis
>włączone</emphasis
>. Zaznacz tą opcję tylko, gdy wiesz dokładnie co robisz. Potwierdzenia doręczeń wiadomości są źle postrzegane przez wielu ludzi (lub po prostu ignorowane). Lepiej jest w tym przypadku podejmować decyzję przy każdej wiadomości. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-word-wrap">
	  <term>
	    <guilabel
>Zawijaj po kolumnie</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Pozwala na włączenie lub wyłączenie zawijania wierszy w oknie edytora i na określenie kolumny, po której słowa będą zawijane (prawdopodobnie nie będziesz musiał zmieniać wartości domyślnej, którą jest <literal
>78</literal
>). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-autosave-interval">
	  <term>
	    <guilabel
>Częstość autozapisywania</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Kopia zapasowa tekstu z okna edytora może być tworzona systematycznie. Opcja ta pozwala na określenie okresu czasu, co ma być zapisywane i jak ma być tworzona kopia. Możesz wyłączyć autozapis określając wartość pola na <literal
>0</literal
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry id="configure-composer-general-external-editor">
	  <term>
	    <guilabel
>Zewnętrzny edytor</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli nie podoba Ci się Edytor wiadomości KMail możesz użyć innego edytora. Pamiętaj, że okno edytora w dalszym ciągu będzie się otwierać, a edytor zewnętrzny zostanie uruchomiony jak tylko zaczniesz wpisywać tekst wiadomości. Gdy skończysz, zapisz wiadomość i opuść edytor. Tekst pojawi się teraz w oknie Edytora KMail skąd możesz go wysłać. Pamiętaj, że Twój edytor może nie być dostępny natychmiastowo, należy wtedy użyć na przykład <userinput
> <command
> gvim <option
>-f</option
> <varname
>%f</varname
> </command
> </userinput
> dla <application
>gvim</application
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>

    </sect2>


<sect2 id="configure-composer-phrases">
<title
>Frazy</title>

<para
>Zakładka <guilabel
>Frazy</guilabel
> pozwala na zdefiniowanie automatycznie generowanych wierszy, które są dodawane do odpowiedzi na wiadomości, wiadomości przesłanych dalej, i znaku, który jest dodawany przed cytowanym tekstem. Są to specjalne kombinacje znaków i znaku &percnt; które spowodują wyświetlenie określonych wartości pokazanych także u góry zakładki <guilabel
>Frazy</guilabel
>. Możesz dodać frazy odpowiedzi w innym języku niż Twój domyślny język &kde; za pomocą przycisku <guibutton
>Dodaj...</guibutton
>. Następnie możesz wybrać pomiędzy językami na liście rozwijanej <guilabel
>Język</guilabel
>. Będzie to działąć tylko dla języków, dla których zainstalowałeś pakiet i18n.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-subject">
<title
>Temat</title>

<para
>Ten dział zawiera listę przedrostków wiadomości oznaczających <quote
>Odpowiedź</quote
> oraz <quote
>Przekazanie dalej</quote
>. Jeżeli otrzymujesz wiadomości, które posiadają inne przedrostki niż te standardowe, możesz dodać je tutaj tak, aby &kmail-mianownik; je rozpoznawał. W ten sposób &kmail-mianownik; będzie mógł je ignorować przy sortowaniu wiadomości i przy określaniu tematu wiadomości będącej odpowiedzią, czy przesłaniem dalej, a opcjonalnie może je zastąpić odpowiednio wyrażeniami <quote
>Re:</quote
> lub <quote
>Fwd:</quote
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-charset">
<title
>Zestaw znaków</title>

<para
>Tutaj możesz zarządzać domyślnym zestawem znaków używanym w Twoich wiadomościach. Każda wysyłana wiadomość będzie sprawdzana, czy została stworzona w jednym z wymienionych zestawów, rozpoczynając od góry listy. Jeżeli tak jest, to użyty zostanie ten zestaw znaków. Jeżeli nie, pojawi się okno dialogowe mówiące o tym, że należy wybrać zestaw znaków ręcznie z menu <menuchoice
><guimenu
>Widok</guimenu
><guisubmenu
>Ustaw kodowanie</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>

<para
>Jeżeli wybierzesz <guilabel
>Zachowaj oryginalny zestaw znaków przy odpowiedzi lub przekazywaniu</guilabel
>, to pierwotny zestaw znaków zostanie zachowany, chyba, że teraz istnieją znaki, które nie mogą być wyświetlone za pomocą tego zestawu.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-headers">
<title
>Lista wiadomości</title>

<para
>Zaznacz pole <guilabel
>Używaj własnego przyrostka Message-id</guilabel
> jeżeli chcesz, aby &kmail-mianownik; generował Message-Id z wybranym przyrostkiem. Wprowadź własny przyrostek w polu <guilabel
>Własny przyrostek Message-id</guilabel
>. Sprawdź, czy przyrostek, który wprowadziłeś jest unikalny na świecie. Najlepszym rozwiązaniem jest wykorzystanie nazwy domeny, której jesteś właścicielem. Jeśli nie zaznaczysz <guilabel
>Używaj własnego przyrostka Message-Id</guilabel
>, to &kmail-mianownik; automatycznie wygeneruje pełny Message-Id. Jeżeli nie wiesz, co to wszystko znaczy, nie zaznaczaj tej opcji.</para>

<para
>Lista <guilabel
>Zdefiniuj własne pola MIME</guilabel
> zawiera listę nagłówków, które &kmail-mianownik; będzie używał dla wychodzących wiadomości. Możesz zarówno tworzyć nowe pola jak i zmieniać już istniejące. Ta możliwość jest użyteczna tylko dla zaawansowanych użytkowników.</para>

</sect2>

<sect2 id="configure-composer-attachments">
<title
>Załączniki</title>

<para
>Jeżeli musisz wysłać załączniki z nazwami plików, które posiadają nie-angielskie znaki, do użytkowników programu Outlook(TM) lub Outlook Express(TM), to należy zaznaczyć opcję <guilabel
>Nazwy załączników zgodne z Outlookiem</guilabel
>. &kmail-mianownik; wtedy zakoduje nazwy załączników w sposób niestandardowy, który będzie zrozumiały dla Outlooka(TM).</para>
<para
>Pamiętaj, że &kmail-mianownik; stworzy niestandardowe wiadomości i w konsekwencji możliwe jest, że Twoje wiadomości będą niezrozumiałe dla standardowych klientów pocztowych. Więc zaznaczaj tą opcję tylko wtedy, gdy nie masz innego wyjścia.</para>

<para
>Zaznacz pole <guilabel
>Włącz wykrywanie brakujących załączników</guilabel
>, jeżeli chcesz, aby &kmail-mianownik; ostrzegał Cię za każdym razem, gdy chcesz wysłać pocztę bez załączników, w przypadku gdy wiadomość zawiera określone słowa oznaczające, że chciałeś wysłać załącznik. Lista słów kluczowych może być zmieniana.</para>

</sect2>

</sect1>

  <sect1 id="configure-security">
    <title
>Dział Bezpieczeństwa </title>

    <sect2 id="configure-security-reading">
      <title
>Czytanie </title>

      <para
>W tej zakładce możesz konfigurować istotne ze względu bezpieczeństwa opcje odczytu wiadomości. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-security-reading-prefer-html">
	  <term>
	    <guilabel
>Wybierz HTML zamiast tekstu</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest to zaznaczone, &kmail-mianownik; pokaże wiadomości &html; z formatowaniem i wyglądem &html;. Zalecamy, aby pozostawić tą opcję wyłączoną ponieważ mogą pojawić się problemy bezpieczeństwa związane z &html;. Kiedy opcja ta jest wyłączona, możesz w dalszym ciągu odczytać wiadomości &html;, ale tylko jako zwykły tekst. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-reading-external-references">
	  <term>
	    <guilabel
>Wczytuj zewnętrzne odnośniki do plików z Internetu</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest to zaznaczone, to &kmail-mianownik; może pobierać zewnętrzne obrazy, arkusze stylów itd. z Internetu, gdy przeglądasz wiadomości &html;. Zalecamy, aby zostawić tą opcję wyłączoną (nie ma to najmniejszego znaczenia, gdy przeglądasz zwykły tekst). Poprzez dodawanie zewnętrznych odnośników do swoich wiadomości, ludzie wysyłający spam mogą sprawdzić kiedy odczytywałeś ich wiadomość. Pamiętaj, że ta opcja nie ma znaczenia dla &Java;, JavaScript i Wtyczek - one są zawsze wyłączone i nie można ich włączyć. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-reading-mdns">
	  <term>
	    <guilabel
>Powiadamianie o losie wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Powiadomienia o doręczeniu wiadomości są uogólnieniem tego, co zwykle jest nazywane <quote
>potwierdzeniem odczytu</quote
>. Autor wiadomości żąda wysłania powiadomienia, a program pocztowy odbiorcy generuje odpowiedź, z której autor może się dowiedzieć co stało się z jego wiadomością. Spotykane zwykle określenia obejmują <quote
>wyświetlono</quote
> (innymi słowy przeczytano), <quote
>skasowano</quote
> i <quote
>przekazano dalej</quote
>. </para>
	    <para
>Poniższe opcje (wymienione jako <guilabel
>Polityka wysyłania</guilabel
>) są dostępne w stosunku do potwierdzeń, <emphasis
>które</emphasis
> wysyła &kmail-mianownik;: </para>
	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term
><guilabel
>Ignoruj</guilabel
> (zalecane) </term>
		<listitem>
		  <para
>Ignoruje każde żądanie powiadomienia. Żaden &mdn; nie zostanie wysłany automatycznie. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Pytaj</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Odpowiada na żądanie tylko po zapytaniu użytkownika o pozwolenie. W ten sposób możesz wysyłać &mdn;y do wybranych wiadomości i ignorować je w przypadku innych. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Odrzuć</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Zawsze wysyła powiadomienie <quote
>odrzucono</quote
>. Jest to jedynie <emphasis
>trochę</emphasis
> lepsze niż wysyłanie &mdn;ów zawsze. Autor będzie w dalszym ciągu wiedział, że wiadomości zostały zauważone. Nie będzie tylko wiedział, czy zostały przeczytane, czy skasowane itd. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Zawsze wysyłaj</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Zawsze wysyła żądane powiadomienie. Oznacza to, że autor wiadomości dowiaduje się kiedy wiadomość została zauważona i co się z nią stało (czy została wyświetlona, skasowana, itd.). Ta opcja nie jest przez nas rekomendowana, ale jeżeli prywatność nie gra tutaj roli, na przykład w stosunkach klient-firma, to można ją włączyć. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	    <para
>Jeżeli nie jesteś pewien, to możesz popróbować z opcją <guilabel
>Pytaj</guilabel
>, a jeżeli będzie Ci to przeszkadzać to zmień po prostu na <guilabel
>Ignoruj</guilabel
>. </para>
	    <para
>Następujące opcje (wymienione w <guilabel
>Cytuj oryginalną wiadomość</guilabel
>) są dostępne w celu kontrolowania <emphasis
>ile</emphasis
> oryginalnej wiadomości &kmail-mianownik; odsyła w &mdn;ach. </para>
	    <variablelist>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Brak</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Żadna część wiadomości poza obowiązkowym message-id oraz odbiorcą nie jest załączana do odpowiedzi &mdn;. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Cała wiadomość</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Dołącza całą wiadomość do powiadomienia. Nie dodaje to żadnych istotnych informacji, które nie mogłyby być wyczytane z samych nagłówków, jednakże ludzie czasami na to nalegają, gdyż jest dużo prościej na powiązanie treści wiadomości niż samych nagłówków z tym, co wysyłali wcześniej. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	      <varlistentry>
		<term>
		  <guilabel
>Tylko nagłówki</guilabel>
		</term>
		<listitem>
		  <para
>Dołącza do powiadomienia tylko nagłówki. Jest to zazwyczaj wystarczające, aby umożliwić zarówno ludziom (poprzez temat) jak i komputerom (poprzez message-id) łatwe powiązanie &mdn;u z orginalną wiadomością. </para>
		</listitem>
	      </varlistentry>
	    </variablelist>
	    <para
>Jeżeli nie jesteś pewien pozostaw opcję w pozycji domyślnej. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>
	    <guilabel
>Nie wysyłaj MDN w odpowiedzi na zaszyfrowaną wiadomość</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Ta opcja wyklucza wysyłanie &mdn;ów jeżeli wiadomość jest zaszyfrowana (w całości lub częściowo). Pozwala to uniknąć próby uzyskania informacji, czy byłeś w stanie odszyfrować wiadomość, czy nie. </para>
	    <para
>Szczerze mówiąc, to opcja ta nie jest potrzebna ponieważ &kmail-mianownik; wysyła &mdn;y bez względu na to, czy wiadomości udało się odszyfrować, czy nie (żądanie powiadomienia znajduje się w niezaszyfrowanej części wiadomości), jednakże daje świadomość bezpieczeństwa, czy wysyłać je przy każdym żądaniu (opcja niezaznaczona), czy nigdy (opcja zaznaczona). </para>
	    <para
>Jeśli nie jesteś pewien, to pozostaw tą opcję zaznaczoną. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>
	    <guilabel
>Automatycznie importuj klucze i certyfikaty</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli ta opcja jest zaznaczona, &kmail-mianownik; automatycznie importuje wszystkie załączniki zawierające klucze &openpgp; i klucze &smime; do Twojego lokalnego zestawu kluczy. </para>
	    <note>
	      <para
>Weryfikacja podpisów &smime; zawiera import załączonych certyfikatów. Jednak ta opcja tego nie dotyczy. Nie jest także powiązana z funkcją <option
>automatycznego-poboru-kluczy</option
> &gpg;, w której &gpg; próbuje pobrać nieznane klucze z serwera kluczy. </para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-composing">
      <title
>Edycja </title>

      <para
>W tej zakładce można konfigurować opcje bezpieczeństwa istotne podczas pisania wiadomości. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-security-composing-automatically-sign">
	  <term>
	    <guilabel
>Automatycznie podpisuj wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczona, to opcja <xref linkend="composer-options-sign-message"/> w edytorze będzie domyślnie <emphasis
>włączona</emphasis
>. </para>
	    <para
>Jednakże przy każdej wiadomości możesz ją włączyć lub wyłączyć. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-encrypt-to-self">
	  <term>
	    <guilabel
>Zawsze szyfruj do siebie</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeżeli jest zaznaczona ta opcja, to każda wiadomość, która jest szyfrowana do odbiorców, będzie szyfrowana także do siebie. </para>
	    <warning>
	      <para
>Jeżeli odznaczysz tę opcję, możesz nie być w stanie odszyfrować wiadomości napisanych przez siebie i zaszyfrowanych dla innych. </para>
	    </warning>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-store-sent-encrypted">
	  <term>
	    <guilabel
>Zapisz wiadomości zaszyfrowane</guilabel
><!--
	    --><footnote>
	      <para
>Opcja ta włącza tryb korzystania z szyfrowania poczty, często mylnie zwanego szyfrowaniem <quote
>tylko-transport</quote
>. W tym trybie, szyfrowanie jest usuwane, jak tylko wiadomość dotrze do celu. Szyfrowanie trwa tylko w czasie transportu wiadomości. </para>
	      <para
>&kmail-mianownik; obsługuje tę funkcję tylko połowicznie, ponieważ powinna być ona umieszczona raczej po stronie <emphasis
>serwera</emphasis
> pocztowego (<acronym
>MTA</acronym
>), niż na poziomie <emphasis
>klienta</emphasis
> pocztowego (<acronym
>MUA</acronym
>). Z tego powodu nowsze wersje &kmail-dopelniacz; mogą być pozbawione tej opcji. </para>
	    </footnote>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli jest zaznaczona, wiadomości są przechowywane w folderze <guilabel
>wysłane</guilabel
> zaraz po ich wysłaniu (to znaczy jeżeli były szyfrowane, to przechowywane są w ten sam sposób). </para>
	    <para
>Jeśli opcja nie jest zaznaczona, wiadomości będą <emphasis
>zawsze</emphasis
> przechowywane jako niezaszyfrowane w Twoim folderze <guilabel
>wysłane</guilabel
>, nawet, jeśli zostały wysłane zaszyfrowane. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-show-encryption-key">
	  <term>
	    <guilabel
>Zawsze pokaż klucze szyfrująco do potwierdzenia</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli jest zaznaczona, za każdym razem gdy szyfrujesz wiadomość pojawi się okno dialogowe, które przedstawia klucze, jakie będą wykorzystane. Możesz zatem przejrzeć wybór kluczy i je zmienić oraz zatwierdzić, albo też anulować operację szyfrowania. Zalecamy, aby pozostawić tą opcję zaznaczoną, ponieważ proces szyfrowania staje się wtedy bardziej przejrzysty. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-opportunistic-encryption">
	  <term>
	    <guilabel
>Automatycznie szyfruj wiadomości, jeśli to możliwe</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Zwana także <quote
>oportunistycznym szyfrowaniem</quote
>. Jeśli jest zaznaczona, &kmail-mianownik; będzie automatycznie próbował połączyć odbiorcę z kluczem (&openpgp; lub &smime;), nawet jeśli tego <emphasis
>nie</emphasis
> żądałeś. Jeżeli znalezione zostaną odpowiednie klucze dla wszystkich odbiorców, &kmail-mianownik; zapyta czy chcesz, czy nie szyfrować wiadomość. </para>
	    <para
>Bardzo zachęcamy do włączenia tej opcji, gdyż ułatwia ona znacznie szyfrowanie wiadomości. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-composing-never-sign-encrypt-drafts">
	  <term>
	    <guilabel
>Nigdy nie podpisuj/szyfruj wiadomości roboczych</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli jest zaznaczona, &kmail-mianownik; nie będzie próbował podpisać i/lub zaszyfrować wiadomości, które są zapisywane do folderu <guilabel
>robocze</guilabel
>. Jest to wygodniejsze i nie ma wpływu na poziom bezpieczeństwa, zakładając że folder 'robocze' jest bezpieczny. Użytkownicy &imap; mogą chcieć wyłączyć tę opcję, jeśli ich folder <guilabel
>robocze</guilabel
> znajduje się na serwerze. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-warnings">
      <title
>Ostrzeżenia </title>

      <para
>Na tej zakładce możesz włączać i wyłączać ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unsigned">
	  <term>
	    <guilabel
>Ostrzegaj przed wysłaniem niepodpisanej wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczone, &kmail-mianownik; wyświetli ostrzeżenie, jeżeli z jakiegokolwiek powodu wiadomość ma zostać wysłana bez podpisu cyfrowego. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unencrypted">
	  <term>
	    <guilabel
>Ostrzegaj przed wysłaniem niezaszyfrowanej wiadomości</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczona, to &kmail-mianownik; wyświetli ostrzeżenie, jeżeli z jakiegokolwiek powodu wysyłana wiadomość nie została zaszyfrowana. </para>
	    <note>
	      <para
>Powszechne jest podpisywanie wszystkich wychodzących wiadomości, a nie ich szyfrowanie. Więc jeżeli Twoja firma prowadzi politykę nie wysyłania niezaszyfrowanych wiadomości, to wyłączenie tej opcji i poleganiu na <link linkend="configure-security-composing-opportunistic-encryption"
>oportunistycznym szyfrowaniu</link
> jest korzystne, ponieważ będziesz poinformowany, że <emphasis
>możesz</emphasis
> wysłać zaszyfrowaną wiadomość, ale nie jest to wymagane. </para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-receiver-email-not-in-cert">
	  <term>
	    <guilabel
>Ostrzegaj, jeśli w certyfikacie adresata brak adresu e-mail</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczona, &kmail-mianownik; pokaże ostrzeżenie, jeżeli certyfikat &smime; lub klucz &openpgp; będzie wykorzystany dla odbiorcy, którego adres e-mail nie jest przechowywany w certyfikacie. </para>
	    <para
>Sytuacje, w których to ostrzeżenie będzie się pojawiać obejmują konfigurację kluczy &openpgp; lub certyfikatów &smime; dla tożsamości, szyfrowanie oraz weryfikację podpisów, jeśli podpis został stworzony z certyfikatem, który nie zawiera adresu e-mail nadawcy. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-warn-near-expire">
	  <term>
	    <guilabel
>Ostrzegaj, jeśli certyfikaty/klucze niedługo utracą ważność</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczona, &kmail-mianownik; ostrzeże jeśli certyfikat &smime; lub klucz &openpgp; utraci ważność w najbliższej przyszłości. </para>
	    <para
>Okres w jakim ma być wyświetlone powiadomienie przed wygaśnięciem klucza/certyfikatu może być skonfigurowany oddzielnie dla kluczy podpisów i szyfrowania, jak i (w przypadku &smime;), dla certyfikatów użytkowników końcowych, pośrednich certyfikatów <acronym
>CA</acronym
> oraz certyfikatów root. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-security-warnings-reenable-all-warnings">
	  <term>
	    <guilabel
>Ponownie włącz wszystkie ostrzeżenia &quot;Nie pytaj więcej&quot;</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Poza głównymi ostrzeżeniami opisanymi powyżej, istnieje więcej ostrzeżeń i wiadomości informacyjnych, które zawierają opcję, aby ich więcej nie pokazywać. Jeżeli chcesz je ponownie włączyć po zaznaczeniu nie pokazuj więcej, możesz to zrobić klikając na ten przycisk. <footnote
> <para
>Włączy to ponownie <emphasis
>wszystkie</emphasis
> takie komunikaty dla &kmail-dopelniacz;.Nie robi większego sensu umieszczenie bardziej szczegółowych możliwości wyboru komunikatów ostrzeżeń, gdyż zawsze możesz włączyć opcję nie pokazywania ich w przyszłości, gdy się one pokażą. </para>
	      </footnote>
	    </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-smime-validation">
      <title
>Sprawdzanie &smime; </title>

      <para
>Zakładka ta zawiera wybrane wpisy z okna dialogowego &gpgsm;. Sprawdź podręcznik &gpgsm; w celu znalezienia opisu tych opcji. </para>

      <variablelist>

	<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-crls">
	  <term>
	    <guilabel
>Sprawdź certyfikaty przy pomocy CRL</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli zaznaczona, certyfikaty są sprawdzane za pomocą <acronym
>CRL</acronym
> (Certificate Revocation Lists). </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-ocps">
	  <term>
	    <guilabel
>Sprawdź certyfikaty w sieci (OCSP)</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, to certyfikaty &smime; są sprawdzane za pomocą <acronym
>OCSP</acronym
> (Online Certificates Status Protocol). </para>
            <para
>Wprowadź adres <acronym
>URL</acronym
> dostawcy <acronym
>OCSP</acronym
> w przeznaczonym na to polu. </para
> 
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-url">
	  <term>
	    <guilabel
>Adres dostawcy OCSP</guilabel>
          </term>
         <listitem>
	      <para
>Wprowadź adres serwera sprawdzania certyfikatów w sieci. Adres przeważnie rozpoczyna się od <emphasis
>http://</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-signature">
	  <term>
	    <guilabel
>Podpis dostawcy OCSP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Wybierz lub zmień i wprowadź wykorzystywany klucz &smime;. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-ignore">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignoruj URL certyfikatów</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Zaznacz tą opcję, aby pominąć sprawdzanie w sieci za pomocą OCSP. Ta opcja wymaga <emphasis
>dirmngr &gt;= 0.9.0</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-policies">
	  <term>
	    <guilabel
>Nie sprawdzaj polityki certyfikatów</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Domyślnie, <guilabel
>GnuPG</guilabel
> wykorzystuje plik <emphasis
>~/.gnupg/policies.txt</emphasis
> do sprawdzenia, czy polityka certyfikatów jest dozwolona. Jeśli opcja ta jest zaznaczona, polityki nie są sprawdzane. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-consult-crls">
	  <term>
	    <guilabel
>Nigdy nie sprawdzaj CRL</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, to metoda CRL nigdy nie jest używana do sprawdzania certyfikatów <acronym
>&smime;</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-fetch-issuer">
	  <term>
	    <guilabel
>Pobierz brakującą informację o wystawcy certyfikatu</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Zaznacz tą opcję, jeżeli chcesz, aby brakujące informacje o wystawcy certyfikatu zostały pobrane. Ma to zastosowanie do obu metod sprawdzania, <acronym
>CRL</acronym
> i <acronym
>OCSP</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests">
	  <term>
	    <guilabel
>Nie realizuj żadnych żądań HTTP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Całkowicie wyłącza korzystanie z <acronym
>HTTP</acronym
> w przypadku <acronym
>&smime;</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-ignore-distribution-point">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignoruj HTTP punktów dystrybucyjnych CRL dla certyfikatów</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli szukana jest lokalizacja certyfikatu <acronym
>CRL</acronym
>, <quote
>przeznaczonego do sprawdzania</quote
>, certyfikat zwykle zawiera wpis zwany punktem dystrybucji CRL (<acronym
>DP</acronym
>), który oznacza adres <acronym
>URL</acronym
> opisujący sposób na dotarcie do adresu <acronym
>URL</acronym
>. Wykorzystywany jest pierwszy odnaleziony wpis <acronym
>DP</acronym
>. Za pomocą tej opcji, wszystkie wpisy korzystające ze schematu <acronym
>HTTP</acronym
> są ignorowane podczas szukania odpowiedniego <acronym
>DP</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-proxy">
	  <term>
	    <guilabel
>Użyj systemowego pośrednika HTTP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, wartość proxy <acronym
>HTTP</acronym
> pokazana po prawej stronie (która pochodzi ze zmiennej środowiskowej http_proxy) będzie wykorzystywana do każdego żądania <acronym
>HTTP</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests-proxy">
	  <term>
	    <guilabel
>Użyj tego pośrednika dla żądań HTTP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Wprowadź lokalizację swojego Proxy <acronym
>HTTP</acronym
>, który będzie wykorzystywany dla wszystkich żądań <acronym
>HTTP</acronym
> odnoszących się do <acronym
>&smime;</acronym
>. Przykładowa składnia to <quote
>"host:port"</quote
>, <emphasis
>myproxy.nowhere.com:3128</emphasis
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-requests">
	  <term>
	    <guilabel
>Nie realizuj żadnych żądań LDAP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Całkowicie wyłącza wykorzystanie <acronym
>LDAP</acronym
> dla <acronym
>&smime;</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-distribution-point">
	  <term>
	    <guilabel
>Ignoruj LDAP dla punktów dystrybucji CRL dla certyfikatów</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Podczas szukania lokalizacji certyfikatu <acronym
>CRL</acronym
>, <quote
>przeznaczonego do sprawdzania</quote
>, certyfikat zwykle zawiera wpis zwany Punktem Dystrybucji CRL (<acronym
>DP</acronym
>), który oznacza adres <acronym
>URL</acronym
> opisujący sposób na dotarcie do adresu <acronym
>URL</acronym
>. Wykorzystywany jest pierwszy odnaleziony wpis <acronym
>DP</acronym
>. Za pomocą tej opcji, wszystkie wpisy korzystające ze schematu <acronym
>LDAP</acronym
> są ignorowane podczas szukania odpowiedniego <acronym
>DP</acronym
>. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-proxy-host">
	  <term>
	    <guilabel
>Główny serwer dla żądań LDAP</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
	    <para
>Wprowadzenie tutaj serwera <acronym
>LDAP</acronym
> spowoduje, że wszystkie żądania <acronym
>LDAP</acronym
> zostaną przekazane do tego serwera. </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="configure-security-crypto-backends">
      <title
>Narzędzia szyfrujące </title>

      <para
>W tej zakładce możesz skonfigurować narzędzia służące do działań kryptograficznych &openpgp; i &smime; (takich jak podpisywanie, czy szyfrowanie). </para>

      <para
>Po prawej stronie widać listę dostępnych narzędzi. Pod każdym z nich znajdują się protokoły (&openpgp; i/lub &smime;), które są przez to narzędzie obsługiwane. Jeżeli protokół nie jest wyświetlony, narzędzie go nie obsługuje. Jeżeli jest wyświetlony na szaro, oznacza to, że narzędzie obsługuje protokół, ale niektóre wymagane programy nie zostały znalezione lub pojawiły się inne błędy podczas uruchamiania. Jeśli klikniesz na przycisk <guibutton
>Przeskanuj ponownie</guibutton
>, pojawi się okno dialogowe z wyświetlonym komunikatem o błędzie. </para>

      <para id="configure-security-crypto-backends-configure"
>Aby skonfigurować narzędzie, wybierz je z listy dostępnych narzędzi i kliknij przycisk <guibutton
>Konfiguruj...</guibutton
>. Okno konfiguracji jest tworzone dynamicznie z informacji uzyskanych od narzędzia. Może się więc zmieniać po aktualizacji narzędzi, jakkolwiek sam &kmail-mianownik; pozostaje niezmieniony. Jeżeli przycisk <guibutton
>Konfiguruj...</guibutton
> jest wyłączony, oznacza to, że narzędzie nie obsługuje okna konfiguracji. </para>

      <para
>Aby otrzymać informacje na temat opcji wyświetlonych w oknie konfiguracyjnym każdego narzędzia, należy się odnieść do podręcznika tego programu. </para>

      <para
>Przed każdym obsługiwanym protokołem narzędzia, znajduje się pole za pomocą którego możemy ustawić, czy dany protokół ma być wykorzystywany. Pola te mają charakter wyłączny na protokół, co oznacza, że jeżeli wybierzesz narzędzie do działań &openpgp;, to każde wcześniej zaznaczone narzędzie &openpgp; zostanie odznaczone, lecz wybór narzędzia &smime; pozostanie bez zmian. Jeśli żadne narzędzie nie jest wybrane dla danego protokołu, zostaje on wyłączony z użytkowania w &kmail-miejscownik;. </para>

    </sect2>

  </sect1
> <!-- configure-security -->

<sect1 id="configure-misc">
<title
>Dział Różne</title>

<sect2 id="configure-misc-folders">
<title
>Foldery</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Potwierdź przeniesienie wszystkich wiadomości do kosza</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Włącz tą opcję, jeśli chcesz być pytany o potwierdzenie za każdym razem, gdy skorzystasz z menu <menuchoice
><guimenu
>Folder</guimenu
><guimenuitem
>Przenieś wszystkie wiadomości do kosza</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nie usuwaj starych wiadomości oznaczonych jako ważne</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Włącz tą opcję, jeśli ważne wiadomości nie powinny zostać nigdy usunięte podczas kasowania wiadomości, to znaczy podczas automatycznego kasowania starych wiadomości.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="configure-misc-folders-go-unread">
<term
><guilabel
>Wyszukiwanie nieprzeczytanych wiadomości</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ta opcja definiuje co się dzieje podczas przejścia do następnej lub poprzedniej nieprzeczytanej wiadomości (na przykład po wciśnięciu <keycap
>Spacji</keycap
>). Jeśli każesz przejść &kmail-celownik; do kolejnej nieprzeczytanej wiadomości, a nie ma żadnej nieprzeczytanej wiadomości pod obecnie zaznaczoną masz następujący wybór: <itemizedlist
><listitem
><para
>Jeśli zaznaczono <guilabel
>Nie zaczynaj od początku</guilabel
>, to nic się nie stanie. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Jeśli zaznaczono <guilabel
>Zacznij od początku aktualnego folderu</guilabel
>, to &kmail-mianownik; będzie szukał nieprzeczytanych wiadomości od początku bieżącego folderu. Jeśli żadnej nie znajdzie, nic się nie stanie.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Jeśli zaznaczono <guilabel
>Zacznij od początku pierwszego folderu</guilabel
> , to &kmail-mianownik; najpierw przeszuka bieżący folder w poszukiwaniu innej nieprzeczytanej wiadomości. Jeżeli żadnej nie znajdzie, to rozpocznie szukanie w kolejnym folderze. </para
> </listitem
> </itemizedlist
> Podobnie się stanie, gdy wydasz polecenie przejścia do poprzedniej nieprzeczytanej wiadomości. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idź do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości w folderze</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Jeśli ta opcja jest zaznaczona, to &kmail-mianownik; przejdzie do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wejściu do folderu; jeśli opcja jest wyłączona, to &kmail-mianownik; przejdzie do pierwszej nowej wiadomości lub gdy jej nie ma, do wiadomości, która była ostatnio zaznaczona przy opuszczaniu folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zaznacz aktualną wiadomość jako przeczytaną po...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kiedy zaznaczysz <guilabel
>nową</guilabel
> lub <guilabel
>nieprzeczytaną</guilabel
> wiadomość, &kmail-mianownik; zmieni status wiadomości na <guilabel
>przeczytana</guilabel
> po wybranej przez Ciebie liczbie sekund. Jeśli wyłączysz tą opcję, wiadomości utrzymają swój status jako <guilabel
>nowa</guilabel
> lub <guilabel
>nieprzeczytana</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Spytaj o akcję przy przeciąganiu wiadomości do innego folderu</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kiedy przeciągasz wiadomość do innego folderu, pojawia się niewielkie menu z pytaniem, czy chcesz skopiować, czy przenieść wiadomość. Jeżeli wyłączysz tę opcję, wiadomość będzie przenoszona bez uprzedniego zapytania.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Domyślne foldery wiadomości są przechowywane jako...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj, możesz określić domyślny <link linkend="folders-format"
>format folderu</link
>, który jest wykorzystywany przy tworzeniu nowego folderu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Otwórz ten folder po uruchomieniu</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj możesz określić folder, który powinien być domyślnie otwarty po uruchomieniu &kmail-dopelniacz;. Jeżeli korzystasz tylko z folderów &imap;, to możesz ustawić tutaj folder &imap;. Jeśli to zrobisz, to możesz zamknąć listę folderów lokalnych i pozostaną one zamknięte przy kolejnym uruchomieniu &kmail-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Opróżnij śmietnik przy zakończeniu</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Folder śmietnika jest opróżniany, gdy &kmail-mianownik; kończy pracę, jeśli opcja ta jest zaznaczona.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-misc-groupware">
<title
>Praca grupowa</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Włącz funkcje źródła danych IMAP</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Umożliwia przechowywanie wpisów z aplikacji Kontact (KOrganizer, KAddressBook oraz KNotes). Opcja ta musi być ustawiana za każdym razem, gdy konfigurujesz Kontact jako <guilabel
>klienta Kolab KDE</guilabel
>. Po włączeniu tej opcji będziesz także musiał dodać odpowiednie źródła danych z <guilabel
>Centrum Sterowania KDE</guilabel
> (kcontrol) w dziale <guilabel
>Konfiguracji źródeł danych KDE </guilabel
>. Źródła danych <guilabel
>Kolab</guilabel
> muszą zostać dodane w przypadku, gdy funkcjonalność źródeł danych dotyczy konfiguracji <guilabel
>klienta Kolab KDE</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="configure-misc-format-groupware-folders">
<term
><guilabel
>Format folderów grupowych</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz format folderów dla pracy grupowej</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Domyślnym formatem jest <guilabel
>Standard (Ical/Vcard)</guilabel
> dla folderów kalendarza (Ical) i książki adresowej (Vcard). Umożliwia on skorzystanie z wszystkich funkcji programu Kontact.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Użytkownicy <guilabel
>Kolab</guilabel
> powinni wybrać <guilabel
>Kolab XML</guilabel
>. Format ten jest bardziej zbliżony do formatu wykorzystywanego w Microsoft Outlook(tm) i jest bardziej kompatybilny.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Język folderów grupowych</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz spośród dostępnych języków Twój język lokalny w celu określania nazw folderów <guilabel
>IMAP</guilabel
>. Pamiętaj, że opcja ta służy tylko kompatybilności z programem Microsoft Outlook(tm). Nie jest zalecana jej zmiana, chyba że istnieje taka konieczność, ponieważ uniemożliwia ona zmiany języków.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Foldery źródeł danych są w koncie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Wybierz folder nadrzędny dla folderów źródeł danych <guilabel
>IMAP</guilabel
>. Powinieneś wybrać nazwę swojego folderu <guilabel
>IMAP/DIMAP</guilabel
>. Domyślnie, serwer <guilabel
>Kolab</guilabel
> ustanawia skrzynkę odbiorczą <guilabel
>IMAP</guilabel
> jako katalog nadrzędny.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ukryj foldery grupowe</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Nie powinieneś mieć potrzeby, aby widzieć foldery, które przechowują źródła danych <guilabel
>IMAP</guilabel
>. Jakkolwiek, jeśli chcesz je widzieć, włącz tę opcję.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Przeformatuj nagłówki Od:/Do: w odpowiedzi na zaproszenia</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Włącz tę opcję, aby Microsoft Outlook(tm) rozpoznawał Twoje odpowiedzi na zaproszenia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wyślij zaproszenia w treści wiadomości</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Zaproszenia są wysyłane w formie załączników. Poprzez włączenie tej opcji, pozwalasz, aby zaproszenia wysyłane były w treści wiadomości, co jest konieczne w przypadku wysyłania zaproszeń i odpowiedzi do programu Microsoft Outlook(tm).</para
> 
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>


</sect1>

</chapter>