blob: a57865e3054c85fd09f3b939c15ac2414ad182bc (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of extensionproxy.po to Polish
# Version: $Revision: 458419 $
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Giedz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Plik desktop rozszerzenia"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Plik konfiguracyjny, który ma zostać użyty"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "Identyfikator zwrotny DCOP kontenera rozszerzenia"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Pośrednik rozszerzenia panelu"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Pośrednik rozszerzenia panelu"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Brak pliku pulpitu"
|