blob: 54b75af10fe370afdb31cc6d70f6f06e69163904 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:06+0000\n"
"Last-Translator: José Carlos Monteiro <jcm@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: PAM pam \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Display PAM security policies"
msgstr "Mostrar políticas de segurança PAM"
#: main.cpp:41
msgid "secpolicy"
msgstr ""
#: pamview.cpp:51
msgid "Available services:"
msgstr "Serviços disponíveis:"
#: pamview.cpp:58
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: pamview.cpp:59
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: pamview.cpp:60
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: pamview.cpp:82
msgid ""
"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
"Either your system does not have PAM support or there is some other "
"configuration problem."
msgstr ""
"A pasta /etc/pam.d não existe.\n"
"Ou o sistema do utilizador não está preparado para o PAM ou existe algum "
"outro problema de configuração."
|