blob: d4f34db078f3516f32dc4ff09975ec6696b78547 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 11:37+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: desktop DCOP ID Proxy\n"
"X-POFile-SpellExtra: desktop\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "O ficheiro .desktop da extensão"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "O ficheiro de configuração a utilizar"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "ID da rotina de DCOP do repositório de extensões"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "'Proxy' de Extensões do Painel"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "'Proxy' de extensões do painel"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Nenhum ficheiro desktop indicado"
|