blob: da8cc37e5e2db0ccc36819775e87a1337f723f31 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: setup XWindow KBlankScreen\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hugokarvalho@hotmail.com"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Configurar o Protector de Ecrã Negro"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Utilização: %1 [-setup] [argumentos]\n"
"Inicia um protector de ecrã aleatório.\n"
"Todos os argumentos (excepto o -setup) são passados ao protector de ecrã."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Iniciar um protector de ecrã aleatório"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Configurar o protector de ecrã"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Correr na XWindow indicada"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Correr na XWindow de raiz"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Protector de ecrã aleatório"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Configurar o Protector de Ecrã Aleatório"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Utilizar protector de ecrã OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Utilizar protectores de ecrã que manipulem o ecrã"
|