summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdevelop/tdevelop.po
blob: c27ebf6ffd25ffada980de2a730b411648b4279e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
28367
28368
28369
28370
28371
28372
28373
28374
28375
28376
28377
28378
28379
28380
28381
28382
28383
28384
28385
28386
28387
28388
28389
28390
28391
28392
28393
28394
28395
28396
28397
28398
28399
28400
28401
28402
28403
28404
28405
28406
28407
28408
28409
28410
28411
28412
28413
28414
28415
28416
28417
28418
28419
28420
28421
28422
28423
28424
28425
28426
28427
28428
28429
28430
28431
28432
28433
28434
28435
28436
28437
28438
28439
28440
28441
28442
28443
28444
28445
28446
28447
28448
28449
28450
28451
28452
28453
28454
28455
28456
28457
28458
28459
28460
28461
28462
28463
28464
28465
28466
28467
28468
28469
28470
28471
28472
28473
28474
28475
28476
28477
28478
28479
28480
28481
28482
28483
28484
28485
28486
28487
28488
28489
28490
28491
28492
28493
28494
28495
28496
28497
28498
28499
28500
28501
28502
28503
28504
28505
28506
28507
28508
28509
28510
28511
28512
28513
28514
28515
28516
28517
28518
28519
28520
28521
28522
28523
28524
28525
28526
28527
28528
28529
28530
28531
28532
28533
28534
28535
28536
28537
28538
28539
28540
28541
28542
28543
28544
28545
28546
28547
28548
28549
28550
28551
28552
28553
28554
28555
28556
28557
28558
28559
28560
28561
28562
28563
28564
28565
28566
28567
28568
28569
28570
28571
28572
28573
28574
28575
28576
28577
28578
28579
28580
28581
28582
28583
28584
28585
28586
28587
28588
28589
28590
28591
28592
28593
28594
28595
28596
28597
28598
28599
28600
28601
28602
28603
28604
28605
28606
28607
28608
28609
28610
28611
28612
28613
28614
28615
28616
28617
28618
28619
28620
28621
28622
28623
28624
28625
28626
28627
28628
28629
28630
28631
28632
28633
28634
28635
28636
28637
28638
28639
28640
28641
28642
28643
28644
28645
28646
28647
28648
28649
28650
28651
28652
28653
28654
28655
28656
28657
28658
28659
28660
28661
28662
28663
28664
28665
28666
28667
28668
28669
28670
28671
28672
28673
28674
28675
28676
28677
28678
28679
28680
28681
28682
28683
28684
28685
28686
28687
28688
28689
28690
28691
28692
28693
28694
28695
28696
28697
28698
28699
28700
28701
28702
28703
28704
28705
28706
28707
28708
28709
28710
28711
28712
28713
28714
28715
28716
28717
28718
28719
28720
28721
28722
28723
28724
28725
28726
28727
28728
28729
28730
28731
28732
28733
28734
28735
28736
28737
28738
28739
28740
28741
28742
28743
28744
28745
28746
28747
28748
28749
28750
28751
28752
28753
28754
28755
28756
28757
28758
28759
28760
28761
28762
28763
28764
28765
28766
28767
28768
28769
28770
28771
28772
28773
28774
28775
28776
28777
28778
28779
28780
28781
28782
28783
28784
28785
28786
28787
28788
28789
28790
28791
28792
28793
28794
28795
28796
28797
28798
28799
28800
28801
28802
28803
28804
28805
28806
28807
28808
28809
28810
28811
28812
28813
28814
28815
28816
28817
28818
28819
28820
28821
28822
28823
28824
28825
28826
28827
28828
28829
28830
28831
28832
28833
28834
28835
28836
28837
28838
28839
28840
28841
28842
28843
28844
28845
28846
28847
28848
28849
28850
28851
28852
28853
28854
28855
28856
28857
28858
28859
28860
28861
28862
28863
28864
28865
28866
28867
28868
28869
28870
28871
28872
28873
28874
28875
28876
28877
28878
28879
28880
28881
28882
28883
28884
28885
28886
28887
28888
28889
28890
28891
28892
28893
28894
28895
28896
28897
28898
28899
28900
28901
28902
28903
28904
28905
28906
28907
28908
28909
28910
28911
28912
28913
28914
28915
28916
28917
28918
28919
28920
28921
28922
28923
28924
28925
28926
28927
28928
28929
28930
28931
28932
28933
28934
28935
28936
28937
28938
28939
28940
28941
28942
28943
28944
28945
28946
28947
28948
28949
28950
28951
28952
28953
28954
28955
28956
28957
28958
28959
28960
28961
28962
28963
28964
28965
28966
28967
28968
28969
28970
28971
28972
28973
28974
28975
28976
28977
28978
28979
28980
28981
28982
28983
28984
28985
28986
28987
28988
28989
28990
28991
28992
28993
28994
28995
28996
28997
28998
28999
29000
29001
29002
29003
29004
29005
29006
29007
29008
29009
29010
29011
29012
29013
29014
29015
29016
29017
29018
29019
29020
29021
29022
29023
29024
29025
29026
29027
29028
29029
29030
29031
29032
29033
29034
29035
29036
29037
29038
29039
29040
29041
29042
29043
29044
29045
29046
29047
29048
29049
29050
29051
29052
29053
29054
29055
29056
29057
29058
29059
29060
29061
29062
29063
29064
29065
29066
29067
29068
29069
29070
29071
29072
29073
29074
29075
29076
29077
29078
29079
29080
29081
29082
29083
29084
29085
29086
29087
29088
29089
29090
29091
29092
29093
29094
29095
29096
29097
29098
29099
29100
29101
29102
29103
29104
29105
29106
29107
29108
29109
29110
29111
29112
29113
29114
29115
29116
29117
29118
29119
29120
29121
29122
29123
29124
29125
29126
29127
29128
29129
29130
29131
29132
29133
29134
29135
29136
29137
29138
29139
29140
29141
29142
29143
29144
29145
29146
29147
29148
29149
29150
29151
29152
29153
29154
29155
29156
29157
29158
29159
29160
29161
29162
29163
29164
29165
29166
29167
29168
29169
29170
29171
29172
29173
29174
29175
29176
29177
29178
29179
29180
29181
29182
29183
29184
29185
29186
29187
29188
29189
29190
29191
29192
29193
29194
29195
29196
29197
29198
29199
29200
29201
29202
29203
29204
29205
29206
29207
29208
29209
29210
29211
29212
29213
29214
29215
29216
29217
29218
29219
29220
29221
29222
29223
29224
29225
29226
29227
29228
29229
29230
29231
29232
29233
29234
29235
29236
29237
29238
29239
29240
29241
29242
29243
29244
29245
29246
29247
29248
29249
29250
29251
29252
29253
29254
29255
29256
29257
29258
29259
29260
29261
29262
29263
29264
29265
29266
29267
29268
29269
29270
29271
29272
29273
29274
29275
29276
29277
29278
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285
29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
29293
29294
29295
29296
29297
29298
29299
29300
29301
29302
29303
29304
29305
29306
29307
29308
29309
29310
29311
29312
29313
29314
29315
29316
29317
29318
29319
29320
29321
29322
29323
29324
29325
29326
29327
29328
29329
29330
29331
29332
29333
29334
29335
29336
29337
29338
29339
29340
29341
29342
29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
29358
29359
29360
29361
29362
29363
29364
29365
29366
29367
29368
29369
29370
29371
29372
29373
29374
29375
29376
29377
29378
29379
29380
29381
29382
29383
29384
29385
29386
29387
29388
29389
29390
29391
29392
29393
29394
29395
29396
29397
29398
29399
29400
29401
29402
29403
29404
29405
29406
29407
29408
29409
29410
29411
29412
29413
29414
29415
29416
29417
29418
29419
29420
29421
29422
29423
29424
29425
29426
29427
29428
29429
29430
29431
29432
29433
29434
29435
29436
29437
29438
29439
29440
29441
29442
29443
29444
29445
29446
29447
29448
29449
29450
29451
29452
29453
29454
29455
29456
29457
29458
29459
29460
29461
29462
29463
29464
29465
29466
29467
29468
29469
29470
29471
29472
29473
29474
29475
29476
29477
29478
29479
29480
29481
29482
29483
29484
29485
29486
29487
29488
29489
29490
29491
29492
29493
29494
29495
29496
29497
29498
29499
29500
29501
29502
29503
29504
29505
29506
29507
29508
29509
29510
29511
29512
29513
29514
29515
29516
29517
29518
29519
29520
29521
29522
29523
29524
29525
29526
29527
29528
29529
29530
29531
29532
29533
29534
29535
29536
29537
29538
29539
29540
29541
29542
29543
29544
29545
29546
29547
29548
29549
29550
29551
29552
29553
29554
29555
29556
29557
29558
29559
29560
29561
29562
29563
29564
29565
29566
29567
29568
29569
29570
29571
29572
29573
29574
29575
29576
29577
29578
29579
29580
29581
29582
29583
29584
29585
29586
29587
29588
29589
29590
29591
29592
29593
29594
29595
29596
29597
29598
29599
29600
29601
29602
29603
29604
29605
29606
29607
29608
29609
29610
29611
29612
29613
29614
29615
29616
29617
29618
29619
29620
29621
29622
29623
29624
29625
29626
29627
29628
29629
29630
29631
29632
29633
29634
29635
29636
29637
29638
29639
29640
29641
29642
29643
29644
29645
29646
29647
29648
29649
29650
29651
29652
29653
29654
29655
29656
29657
29658
29659
29660
29661
29662
29663
29664
29665
29666
29667
29668
29669
29670
29671
29672
29673
29674
29675
29676
29677
29678
29679
29680
29681
29682
29683
29684
29685
29686
29687
29688
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: A&nt\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Switches\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Inline\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: S&ignal:\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Short\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Sl&ot:\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Ant\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Tools Menu\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Source...\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Abstract\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Edit Toolbar\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Size\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Point\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: ComboBox\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Color\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: String\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Bool\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: union\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Signal\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Slot\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: package\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: set\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Configure Options\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Tools Menu\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Light\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Watch\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: replace\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Parsing\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Hits\n"
"X-POFile-SpellExtra: dist text Automake Signals gdb CPP htmerge pixmap\n"
"X-POFile-SpellExtra: typedef Designer const struct Autogen title DCF\n"
"X-POFile-SpellExtra: Distfiles ts desktop signals SOURCES tm extends\n"
"X-POFile-SpellExtra: NOMECLASSE Doxyfile Thread SnippetPart docs void db\n"
"X-POFile-SpellExtra: CHM MakeIndex namespaces moc dcopidl Distclean\n"
"X-POFile-SpellExtra: Desktop Environment name stderr dir Platinum pdflatex\n"
"X-POFile-SpellExtra: set DevHelp TRANSLATIONS doxytag DEF tdecachegrind RTF\n"
"X-POFile-SpellExtra: Konsole subdirs automake LDADD QWidget Lex new astyle\n"
"X-POFile-SpellExtra: SCV TDEICON Info widget Doxygen install tags\n"
"X-POFile-SpellExtra: NovoModelo SUBDIRS free Corba reedit noinstHEADERS\n"
"X-POFile-SpellExtra: ALT doxygen oValor Nº am messages valgrind\n"
"X-POFile-SpellExtra: horizontalStretch Yacc Makefiles IDLs Make malloc\n"
"X-POFile-SpellExtra: qmake cd lupdate cw KCachegrind pageTitle KDevelop\n"
"X-POFile-SpellExtra: CLASSEBASE union htsearch verticalStretch usr po\n"
"X-POFile-SpellExtra: friend function autogen share JavaDoc calltree hh\n"
"X-POFile-SpellExtra: lrelease PalmDoc KDevDesigner info CDE Motif KDoc\n"
"X-POFile-SpellExtra: QMAKE Ant GDB ms CTags distclean Djvu TODOs delete\n"
"X-POFile-SpellExtra: doxysearch uic KChm stdout Classpath toolkit QMake\n"
"X-POFile-SpellExtra: ant KRegExp wordWrap QRegExp pthread htdig\n"
"X-POFile-SpellExtra: KDevelopTOC tdevelop lib make get namespace Calltree\n"
"X-POFile-SpellExtra: application sh Libtool build hxx config Man status\n"
"X-POFile-SpellExtra: subdirectories TextoBrilhante Signal tdesu konsole\n"
"X-POFile-SpellExtra: KDevDesignerPart libtool Common extern setX class Dot\n"
"X-POFile-SpellExtra: man KDev HHC Haskell wordwrap clean inline order dot\n"
"X-POFile-SpellExtra: Cabeçal RealceTexto Enter TextoBotão nomealvo\n"
"X-POFile-SpellExtra: constructor ftnchek annotationPart AnnotationPart\n"
"X-POFile-SpellExtra: printf tty GBA ca Fixme chmod Fic export dev pty\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Remove Item\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: New Item\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Down\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Move Item Up\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Add Item\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: New Subitem\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: New &Subitem\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Down\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Lower\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Restore\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Target:\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Headers\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Source\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Header\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Header\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: 0.1\n"
"X-POFile-SpellExtra: exuberant Eagle rw Assembly pcs Perforce ctags\n"
"X-POFile-SpellExtra: username Advance FIXME Indiqu APPNAME hw xSal Inline\n"
"X-POFile-SpellExtra: BASH tdebuildsycoca Acessores APPNAMELC VisualBoy cpp\n"
"X-POFile-SpellExtra: ug usermod xSaI Re signal anális ht Grep\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n"
"X-POFile-SpellExtra: AntigoEspacoNomes NovoEspacoNomes ps false STL Macro\n"
"X-POFile-SpellExtra: Act pri HTAGS Acti so VAR KatePlugin include true arm\n"
"X-POFile-SpellExtra: std GLIBCXXSTD cmake CPPFLAGS AXP XXX pragma LICENSE\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: width\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: height\n"
"X-POFile-SpellExtra: branch LIBADD tqtcreatecw assembler all Rails "
"Agreement\n"
"X-POFile-SpellExtra: topleveltoggleWatchpoint prefix sleep tools quad\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kompare label EMAIL style group polimorficamente QPL\n"
"X-POFile-SpellExtra: elf unsigned Free reimplementadas cc init Part main\n"
"X-POFile-SpellExtra: Delphi Rect CVSRSH SVN non float Namespaces PGHPF\n"
"X-POFile-SpellExtra: Changelog faq overloaded vStretch break heaptrc\n"
"X-POFile-SpellExtra: Abbrev makeitcool un words import Release cvsignore\n"
"X-POFile-SpellExtra: Dir SunOS Cyrix nomedaclasse MínimoExpandível\n"
"X-POFile-SpellExtra: changelog CXX gdbserver ChangeLog\n"
"X-POFile-SpellExtra: askWhenCommittingEmptyLogs ATT patch pydoc Wall\n"
"X-POFile-SpellExtra: kdevprj AUTHORS done security SAVE nomeclasse Kate\n"
"X-POFile-SpellExtra: kdevsvn askWhenAddingNewFiles CheckBox old lineinfo\n"
"X-POFile-SpellExtra: PushButton NamespaceN Namespace Reserved ACCEPT Label\n"
"X-POFile-SpellExtra: hStretch setMinimal static QString TQTDIR fgets home\n"
"X-POFile-SpellExtra: sizeof DEC LineEdit packed nomealternativo CvsService\n"
"X-POFile-SpellExtra: AutoMake XXXX Effective kate AUTHOR ComboBox avoid\n"
"X-POFile-SpellExtra: noreturn TextLabel AMD cvsroot stub version ITENS\n"
"X-POFile-SpellExtra: COMMON template arrays irb public System GCC run\n"
"X-POFile-SpellExtra: Rights post FFLAGS enum ld Leaving ancestry QEditor\n"
"X-POFile-SpellExtra: trunk Cpp perldoc cfront RTTI dlopen dry PartExplorer\n"
"X-POFile-SpellExtra: obj Point deprecated irbrc QPixmap QtTest INI DBX rdb\n"
"X-POFile-SpellExtra: MOC tlh MASM NASM this Kdevelop cxx Commercial egrep\n"
"X-POFile-SpellExtra: Ftncheck ac private CXXFLAGS IDL DEPENDENCIES Bool\n"
"X-POFile-SpellExtra: Usr bash operator diff Astyle StringList select\n"
"X-POFile-SpellExtra: pecoff hSizeType Meyers Kernighan TASM Concurrent\n"
"X-POFile-SpellExtra: scanf relocation autoproject long tdevelopalpha\n"
"X-POFile-SpellExtra: pedantic APPNAMESC char COMMITTED Ritchie Hollerith\n"
"X-POFile-SpellExtra: checkout svnadmin rsm bzip rsh DELORIE QtAssistant kb\n"
"X-POFile-SpellExtra: CC iBeam Patch Versions Public KMDI EUC else assert\n"
"X-POFile-SpellExtra: overloading Switch UInt ButtonGroup RDB catch remote\n"
"X-POFile-SpellExtra: Clearcase ruby BeOS inl chdir grep target KD Int\n"
"X-POFile-SpellExtra: double Ftnchek CString cin signed KJS KR protected\n"
"X-POFile-SpellExtra: QDBus Win INLINE PREV TYPE mx def Size TDETrader bin\n"
"X-POFile-SpellExtra: LigaçãoVisitada DJ Borland cast int qEditor YD\n"
"X-POFile-SpellExtra: Subversion trigrafos tag PII in PentiumMMX nonliteral\n"
"X-POFile-SpellExtra: if PPC ClearCase gcc ClasseBase recursive SJIS hpp TP\n"
"X-POFile-SpellExtra: QObject ImportExistingDlgBase gananciosa LDFLAGS\n"
"X-POFile-SpellExtra: Altevec ifndef mkspecs RCC coff askWhenRemovingFiles\n"
"X-POFile-SpellExtra: templates PGF HEAD designer blocks CFLAGS License\n"
"X-POFile-SpellExtra: vSizeType KTabBar ABI DiffPart functions Cervisia EMX\n"
"X-POFile-SpellExtra: directory RadioButton csharpdoc perforce end\n"
"X-POFile-SpellExtra: KDevPrjSession php HPF QtUiTools svn Wformat All\n"
"X-POFile-SpellExtra: SizePolicy branches undefined PentiumPro Color\n"
"X-POFile-SpellExtra: tdelibs Zend switch Entering gzip mortem KScript\n"
"X-POFile-SpellExtra: gprof KParts Ipasta destrutores asaout QtScript\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"

#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
msgid "&Build Project"
msgstr "&Construir o Projecto"

#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
msgid "Execute Program"
msgstr "Executar o Programa"

#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
msgid ""
"Could not find ada compiler.\n"
"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o compilador 'ada'.\n"
"Verifique se a configuração do compilador está correcta."

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:19
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406
#, no-c-format
msgid "Ada Compiler"
msgstr "Compilador de Ada"

#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
msgid ""
"There was an error loading the module %1.\n"
"The diagnostics are:\n"
"%2"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar o módulo %1.\n"
"O diagnóstico é:\n"
"%2"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
msgid "Build project"
msgstr "Construir o projecto"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
msgid ""
"<b>Build project</b><p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
msgstr ""
"<b>Construir o projecto</b><p>Executa o comando <b>ant dist</b> para "
"compilar o projecto."

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
msgid "Build &Target"
msgstr "Cons&truir o Alvo"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
msgid "Build target"
msgstr "Construir o alvo"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
"<b>Build target</b><p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the "
"specified target."
msgstr ""
"<b>Construir o alvo</b><p>Executa o comando <b>ant nome_alvo</b>, para "
"construir e compilar o alvo seleccionado."

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
msgid "Ant Options"
msgstr "Opções do Ant"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
msgid "Classpath"
msgstr "'Classpath'"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
msgid "Remove %1 From Project"
msgstr "Remover o %1 do Projecto"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
msgstr "<b>Remover do projecto</b><p>Remove o ficheiro actual do projecto."

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
msgid "Add %1 to Project"
msgstr "Adicionar o %1 ao projecto"

#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
msgstr "<b>Adicionar ao projecto</b><p>Adiciona o ficheiro actual ao projecto."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
msgid "You have to enter a file name."
msgstr "Tem de indicar um nome de ficheiro."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
msgid "You have to enter the file name of an executable program."
msgstr "Tem de indicar o nome do ficheiro executável."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
msgid "You have to enter an application name."
msgstr "Tem de indicar o nome da aplicação."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
msgid "A file with this name exists already."
msgstr "Já existe um ficheiro com este nome."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita."

#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
"and drop it here."
msgstr ""
"Arraste uma ou mais pastas com um ficheiro Makefile.am da esquerda e largue-"
"as aqui."

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
msgid "%1 in %2"
msgstr "%1 em %2"

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
msgstr "Arraste um ou mais ficheiro da área à esquerda e largue-os aqui."

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
msgid ""
"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
"Press Continue to import only the new files.\n"
"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros já existem no alvo!\n"
"Carregue em Continuar para importar apenas os novos ficheiros.\n"
"Carregue em Cancelar para interromper a importação completa."

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
msgid "Importing... %p%"
msgstr "A importar... %p%"

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
msgid ""
"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
"Press Copy to copy the files into the directory."
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros não estão na pasta do sub-projecto.\n"
"Carregue em Ligar, para adicionar os ficheiros através de ligações "
"simbólicas.\n"
"Carregue em Copiar, para copiar os ficheiros para a pasta."

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
msgid "Link (recommended)"
msgstr "Ligar (recomendado)"

#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
msgid "Copy (not recommended)"
msgstr "Copiar (não recomendado)"

#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
msgstr "Indique por favor o nome do ficheiro sem '/' e assim por diante."

#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
msgid "This file is already in the target."
msgstr "Este ficheiro já existe no destinatário."

#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
msgid ""
"<b>A file with this name already exists.</b><br><br>Please use the \"Add "
"existing file\" dialog."
msgstr ""
"<b>Já existe um ficheiro com este nome.</b><br><br>Utilize por favor a "
"janela \"Adicionar o ficheiro existente\"."

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:117
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:24
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"

#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
msgid "File System"
msgstr "Sistema de Ficheiros"

#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"

#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
msgid "Add Prefix"
msgstr "Adicionar um Prefixo"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:265
#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:94
#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:175
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36
#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:132 languages/ada/addclassdlg.ui:88
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:181
#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:32 parts/snippet/snippetdlg.ui:106
#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:41
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"

#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
msgid "&Path:"
msgstr "&Localização:"

#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
msgid "Enter Value"
msgstr "Indique o Valor"

#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
msgid "Property %1:"
msgstr "Propriedade %1:"

#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
msgid "You have to enter a service name."
msgstr "Tem de indicar o nome do serviço."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
msgid "You have to give the subproject a name."
msgstr "Tem de indicar um nome para o sub-projecto."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
msgid "A subproject with this name already exists."
msgstr "Já existe um sub-projecto com este nome."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' "
"first"
msgstr ""
"Não existe nenhum 'config.status' na pasta de base do projecto. Corra "
"primeiro o 'configure'"

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
msgid "A file named %1 already exists."
msgstr "Já existe um ficheiro chamado %1."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
msgid ""
"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
msgstr ""
"Já existe uma sub-pasta chamada %1. Deseja adicioná-la como um sub-projecto?"

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
#, c-format
msgid "Could not create subdirectory %1."
msgstr "Não foi possível criar a sub-pasta %1."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
#, c-format
msgid "Could not access the subdirectory %1."
msgstr "Não foi possível aceder à sub-pasta %1."

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
#, c-format
msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
msgstr "Não foi possível criar o 'Makefile.am' na sub-pasta %1."

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
msgid "Program"
msgstr "Programa"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
msgid "Libtool Library"
msgstr "Biblioteca da Libtool"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
msgid "Script"
msgstr "Programa"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
msgid "Header"
msgstr "Ficheiro de Inclusão"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
msgid "Data File"
msgstr "Ficheiro de Dados"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
msgid "You have to give the target a name"
msgstr "Tem de dar um nome ao alvo."

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
msgid "Libraries must have a lib prefix."
msgstr "As bibliotecas deverão ter um prefixo 'lib'."

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um prefixo 'lib'."

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
msgstr "As bibliotecas da 'libtool' deverão ter um sufixo .la."

#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
msgid "A target with this name already exists."
msgstr "Já existe um alvo com este nome."

#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
msgid "Add Translation"
msgstr "Adicionar uma Tradução"

#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"

#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
msgstr "O seu código-fonte já está traduzido para todas as línguas suportadas."

#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
msgid "A translation file for the language %1 exists already."
msgstr "Já existe um ficheiro de tradução para a língua %1."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
msgid "Options..."
msgstr "Opções..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
msgid ""
"<b>Options</b><p>Target options dialog that provides settings for linker "
"flags and lists of dependencies and external libraries that are used when "
"compiling the target."
msgstr ""
"<b>Opções</b><p>A janela de opções do alvo que providencia as opções do "
"editor de ligações e enumera as dependências e bibliotecas externas, usadas "
"ao compilar o alvo."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
msgid "Create New File..."
msgstr "Criar um Novo Ficheiro..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
msgid ""
"<b>Create new file</b><p>Creates a new file and adds it to a currently "
"selected target."
msgstr ""
"<b>Criar um novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao alvo "
"seleccionado no momento."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
msgid "Add Existing Files..."
msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
msgid ""
"<b>Add existing files</b><p>Adds existing file to a currently selected "
"target. Header files will not be included in SOURCES list of a target. They "
"will be added to noinst_HEADERS instead."
msgstr ""
"<b>Adicionar os ficheiros existentes</b><p>Adiciona os ficheiros existentes "
"ao alvo seleccionado no momento. Os ficheiros de inclusão não serão "
"adicionados à lista SOURCES (código) do alvo. Estas sim serão adicionadas ao "
"noinst_HEADERS."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
msgid "Add Icon..."
msgstr "Adicionar um Ícone..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
#, fuzzy
msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
msgstr "<b>Adicionar um ícone</b><p>Adiciona um ícone a um alvo TDEICON."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
msgid "Build Target"
msgstr "Construir o Alvo"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
msgid "Build Target..."
msgstr "Construir o Alvo..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
msgid ""
"<b>Build target</b><p>Constructs a series of make commands to build the "
"selected target. Also builds dependent targets."
msgstr ""
"<b>Construir o alvo</b><p>Constrói uma série de comandos do 'make' para "
"construir o alvo seleccionado. Também constrói os alvos dependentes."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
msgid "Execute Target..."
msgstr "Executar o Alvo..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
msgid ""
"<b>Execute target</b><p>Executes the target and tries to build in case it is "
"not built."
msgstr ""
"<b>Executar o alvo</b><p>Executa o alvo e tenta compilá-lo, se for "
"necessário."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
msgid "Make Target Active"
msgstr "Tornar o Alvo Activo"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
msgid ""
"<b>Make target active</b><p>Marks the currently selected target as 'active'. "
"New files and classes by default go to an active target. Using the <b>Build "
"Active Target</b> menu command builds it."
msgstr ""
"<b>Tornar o alvo activo</b><p>Marca o alvo seleccionado no momento como "
"'activo'. Os ficheiros e classes novos irão, por omissão, para o alvo "
"activo. O comando do menu <b>Construir o Alvo Activo</b> compila-o."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
msgid ""
"<b>Remove</b><p>Shows a list of targets dependent on the selected target or "
"file and asks for removal. Also asks if the target or file should be removed "
"from disk."
msgstr ""
"<b>Remover</b><p>Mostra uma lista com os alvos dependentes do alvo ou "
"ficheiro seleccionado e pede a confirmação da sua remoção. Também pergunta "
"se o alvo ou ficheiro deverá ser removido do disco."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
msgid "Target Options for '%1'"
msgstr "Opções do Alvo '%1'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
msgid "Add New File to '%1'"
msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro a '%1'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
msgid "Add Existing Files to '%1'"
msgstr "Adicionar os Ficheiros Existentes a '%1'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
msgid "Remove File From '%1'"
msgstr "Remover o Ficheiro de '%1'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
msgid "Remove Target From '%1'"
msgstr "Remover o Alvo de '%1'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
#, c-format
msgid "Target: %1"
msgstr "Alvo: %1"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
#, c-format
msgid "File: %1"
msgstr "Ficheiro: %1"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
msgid "Subclassing Wizard..."
msgstr "Assistente de Sub-Classes..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
msgid ""
"<b>Subclass widget</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to "
"create a subclass from the class defined in .ui file. There is also "
"possibility to implement slots and functions defined in the base class."
msgstr ""
"<b>Sub-classe do 'widget'</b><p>Lança o assistente de <b>Sub-classe</b>. "
"Este permite-lhe criar uma sub-classe da classe definida no ficheiro .ui. "
"Tem também a possibilidade de implementar os 'slots' e funções da classe de "
"base."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
msgid "List of Subclasses..."
msgstr "Lista de Sub-Classes..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
msgid ""
"<b>List of subclasses</b><p>Shows subclasses list editor. There is "
"possibility to add or remove subclasses from the list."
msgstr ""
"<b>Lista de sub-classes</b><p>Mostra o editor da lista de sub-classes. "
"Existe a possibilidade de adicionar ou remover as sub-classes da lista."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
msgid "Edit ui-Subclass..."
msgstr "Editar a sub-classe do UI..."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
msgid ""
"<b>Edit ui-subclass</b><p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to "
"implement missing in childclass slots and functions."
msgstr ""
"<b>Editar a sub-classe do UI</b><p>Lança o assistente de <b>Sub-Classe</b> e "
"pede para implementar os 'slots' e funções em falta na classe-filha."

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
msgid "Open ui.h File"
msgstr "Abrir o Ficheiro 'ui.h'"

#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
msgid ""
"<b>Open ui.h file</b><p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
msgstr ""
"<b>Abrir o ficheiro 'ui.h'</b><p>Abre o ficheiro '.ui.h' associado com o "
"ficheiro '.ui' seleccionado."

#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
msgid "Edit Substitution"
msgstr "Editar a Substituição"

#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
msgid "Substitution:"
msgstr "Substituição:"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
msgid "Automake Manager"
msgstr "Gestor do Automake"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
msgid ""
"<b>Automake manager</b><p>The project tree consists of two parts. The "
"'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a "
"Makefile.am. The 'details' view in the lower half shows the targets and "
"files for the subproject selected in the overview."
msgstr ""
"<b>Gestor do Automake</b><p>A árvore do projecto consiste em duas partes. A "
"'vista geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, tendo cada um "
"deles um ficheiro 'Makefile.am'. Os 'detalhes' na metade inferior mostra os "
"alvos para o sub-projecto seleccionado na vista geral."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
msgid "Automake manager"
msgstr "Gestor do Automake"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
msgid "Add Translation..."
msgstr "Adicionar uma Tradução..."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
msgid "Add translation"
msgstr "Adicionar uma tradução"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
msgstr ""
"<b>Adicionar uma tradução</b><p>Cria um ficheiro '.po' para a língua "
"seleccionada."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
msgid ""
"<b>Build project</b><p>Runs <b>make</b> from the project directory."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o projecto</b><p>Corre o <b>make</b> na pasta do projecto."
"<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados "
"na página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
msgid "Build &Active Target"
msgstr "Construir o Alvo &Activo"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
msgid "Build active target"
msgstr "Construir o alvo activo"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
msgid ""
"<b>Build active target</b><p>Constructs a series of make commands to build "
"an active target. Also builds dependent targets.<br>Environment variables "
"and make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Make "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o alvo activo</b><p>Executa uma série de comandos <b>make</b> "
"para construir um alvo activo. Também constrói os alvos dependentes.<br>As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página <b>Opções de compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
msgid "Compile &File"
msgstr "Compilar o &Ficheiro"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
msgid "Compile file"
msgstr "Compilar o ficheiro"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
msgid ""
"<b>Compile file</b><p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory "
"where 'filename' is the name of currently opened file.<br>Environment "
"variables and make arguments can be specified in the project settings "
"dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Compilar o ficheiro</b><p>Executa o comando <b>make ficheiro.o</b>, na "
"pasta a que pertence o ficheiro aberto de momento 'ficheiro'.<br>As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
msgid "Run Configure"
msgstr "Correr o 'Configure'"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
msgid "Run configure"
msgstr "Correr o 'configure'"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
msgid ""
"<b>Run configure</b><p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and "
"environment variables specified in the project settings dialog, <b>Configure "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Correr o 'configure'</b><p>Executa o <b>configure</b> com as opções, "
"argumentos e variáveis de ambiente indicados na janela de configuração do "
"projecto, na página <b>Opções do 'Configure'</b>."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
msgid "Run automake && friends"
msgstr "Correr o 'automake' e auxiliares"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
msgid ""
"<b>Run automake && friends</b><p>Executes<br><b>make -f Makefile.cvs</"
"b><br><b>./configure</b><br>commands from the project directory."
msgstr ""
"<b>Correr o automake e auxiliares</b><p>Executa os comandos <br><b>make -f "
"Makefile.cvs</b><br><b>./configure</b><br> na pasta do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Update admin module"
msgstr "Actualizar o Índice"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
msgid ""
"<b>Update admin module</b><p>Recreates the project admin directory using the "
"version present on the local system."
msgstr ""

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
msgid ""
"<b>Install</b><p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar</b><p>Executa o comando <b>make install</b> na pasta do projecto."
"<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados "
"na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
msgid "Install (as root user)"
msgstr "Instalar (como utilizador 'root')"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
msgid "Install as root user"
msgstr "Instalar como utilizador 'root'"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
msgid ""
"<b>Install</b><p>Runs <b>make install</b> command from the project directory "
"with root privileges.<br>It is executed via tdesu command.<br>Environment "
"variables and make arguments can be specified in the project settings "
"dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar</b><p>Executa o comando <b>make install</b> na pasta do "
"projecto, com privilégios de 'root'.<br>É executado através do comando "
"'tdesu'.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
msgid "&Clean Project"
msgstr "&Limpar o Projecto"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
msgid "Clean project"
msgstr "Limpar o projecto"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
"<b>Clean project</b><p>Runs <b>make clean</b> command from the project "
"directory.<br>Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Limpar o projecto</b><p>Corre o comando <b>make clean</b> na pasta do "
"projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do "
"projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
msgid "&Distclean"
msgstr "&Distclean"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
msgid "Distclean"
msgstr "Distclean"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
msgid ""
"<b>Distclean</b><p>Runs <b>make distclean</b> command from the project "
"directory.<br>Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>'Distclean'</b><p>Executa o comando <b>make distclean</b> na pasta do "
"projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
msgid "Make Messages && Merge"
msgstr "Criar as Mensagens e Juntar"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
msgid "Make messages && merge"
msgstr "Criar as mensagens e juntar"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
msgid ""
"<b>Make messages && merge</b><p>Runs <b>make package-messages</b> command "
"from the project directory.<br>Environment variables and make arguments can "
"be specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Criar as mensagens e juntar</b><p>Executa o comando <b>make package-"
"messages</b> na pasta do projecto.<br>As variáveis de ambiente e os "
"argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da "
"configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configuração da Compilação"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
msgid "Build configuration menu"
msgstr "Menu de configuração da compilação"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
msgid ""
"<b>Build configuration menu</b><p>Allows to switch between project build "
"configurations.<br>Build configuration is a set of build and top source "
"directory settings, configure flags and arguments, compiler flags, etc."
"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>Configure "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Menu de configuração da compilação</b><p>Permite alternar entre várias "
"configurações de construção do projecto.<br>A configuração da compilação ou "
"construção é um conjunto de configurações de pastas de topo e de compilação, "
"opções e argumentos do 'configure', opções do compilador, etc.<br>Modifique "
"as configurações de compilação na páginas <b>Opções do Configure</b> da "
"janela de configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
msgid "Execute program"
msgstr "Executar o programa"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
msgid ""
"<b>Execute program</b><p>Executes the currently active target or the main "
"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Executar o programa</b><p>Executa o alvo activo de momento no programa "
"principal indicado na página <b>Opções de Execução</b> da janela de "
"configuração do projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Options"
msgstr "Opções do 'configure'"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:16
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71
#, no-c-format
msgid "Run Options"
msgstr "Opções de Execução"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:16
#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:16
#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:16
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Make Options"
msgstr "Opções do Make"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
msgid ""
"No active target specified, running the application will\n"
"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
"on the right side or use the Main Program options under\n"
"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
"Não indicou nenhum alvo activo; a execução da aplicação não irá\n"
"funcionar até que torne algum alvo activo no Gestor do Automake,\n"
"no lado direito, ou usando as opções do Programa Principal em\n"
"Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
msgid "No active target specified"
msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"There is no active target.\n"
"Unable to determine the main program."
msgstr ""
"Não está nenhum alvo activo!\n"
"Não é possível determinar o programa principal"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
msgid "No active target found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum alvo activo"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
"Unable to determine the main program.  If you want this\n"
"to be the active target, set a main program under\n"
"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n"
"Não é possível determinar o programa principal. Se\n"
"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n"
"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
msgid "Active target is not a library"
msgstr "O alvo activo não é uma biblioteca"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
msgid ""
"The directory you selected is not the active directory.\n"
"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
"Manager.\n"
"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
msgstr ""
"A pasta que seleccionou não é a pasta activa.\n"
"Deve 'activar' o alvo em que está a trabalhar no Gestor de Automake.\n"
"Carregue com o botão direito num alvo e escolha 'Tornar o Alvo Activo'."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
msgid "No Active Target Found"
msgstr "Nenhum Alvo Activo Encontrado"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
msgid ""
"%1\n"
"There is no Makefile in this directory\n"
"and no configure script for this project.\n"
"Run automake & friends and configure first?"
msgstr ""
"%1\n"
"Não existe nenhuma Makefile nesta pasta\n"
"nem nenhum programa 'configure' para este projecto.\n"
"Deseja executar primeiro o 'automake' e os seus\n"
"associados, bem como o 'configure'?"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
msgid "Run Them"
msgstr "Executá-los"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
msgid "Do Not Run"
msgstr "Não Executar"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
msgid ""
"%1\n"
"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
msgstr ""
"%1\n"
"Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'configure' antes?"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
#, fuzzy
msgid ""
"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
"Cannot build this project until this is resolved."
msgstr ""
"Descobriu-se uma dependência circular no projecto entre este alvo e o %1.\n"
"Não é possível compilar este projecto até que isto seja resolvido"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Circular Dependency found"
msgstr "Dependência Circular Encontrada"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
msgstr ""
"Só é possível compilar os ficheiros nas pastas pertencentes ao projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
msgid ""
"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
"directory."
msgstr ""
"Não existe nem um ficheiro 'Makefile.cvs' nem um 'autogen.sh' na pasta do "
"projecto."

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
msgstr "A sua aplicação está em execução. Deseja reiniciá-la?"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "Application Already Running"
msgstr "Aplicação Já em Execução"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "&Restart Application"
msgstr "&Reiniciar a Aplicação"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "Do &Nothing"
msgstr "&Não Fazer Nada"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
"There is no active target.\n"
"Unable to determine the main program"
msgstr ""
"Não está nenhum alvo activo!\n"
"Não é possível determinar o programa principal"

#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
#, fuzzy
msgid ""
"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
"Unable to determine the main program. If you want this\n"
"to be the active target, set a main program under\n"
"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
"O alvo activo \"%1\" não é um binário ( %2 ) !\n"
"Não é possível determinar o programa principal. Se\n"
"quiser que este seja o alvo activo, configure um programa\n"
"principal em Projecto -> Opções do Projecto -> Opções de Execução"

#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
msgid "Documentation data"
msgstr "Dados da documentação"

#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
msgid "TDE Icon data"
msgstr "Dados de Ícones do TDE"

#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
msgid "%1 (%2 in %3)"
msgstr "%1 (%2 em %3)"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
msgid ""
"<qt><b>Options</b><p>Shows subproject options dialog that provides settings "
"for compiler, include paths, prefixes and build order.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Opções</b><p>Mostra a janela de opções do sub-projecto, a qual "
"oferece a configuração das opções do compilador, as pastas de inclusão, os "
"prefixos e a ordem da compilação.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
msgid "Add new subproject..."
msgstr "Adicionar um novo sub-projecto..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
msgid ""
"<qt><b>Add new subproject</b><p>Creates a new subproject in currently "
"selected subproject.</qt>"
msgstr ""
"<qt>><b>Adicionar um novo sub-projecto</b><p>Cria um novo sub-projecto no "
"sub-projecto seleccionado.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
msgid "Remove Subproject..."
msgstr "Remover o Sub-Projecto..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
msgid ""
"<qt><b>Remove subproject</b><p>Removes the subproject. Asks if the "
"subproject should be also removed from disk. Only subprojects which do not "
"hold other subprojects can be removed.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Remover o sub-projecto</b><p>Remove o sub-projecto. Pergunta também "
"se o sub-projecto deverá ser removido do disco. Só os sub-projectos que não "
"contêm outros sub-projectos é que poderão ser removidos.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
msgid "Add Existing Subprojects..."
msgstr "Adicionar os Sub-Projectos Existentes..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
msgid ""
"<qt><b>Add existing subprojects</b><p>Imports existing subprojects "
"containing Makefile.am.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Adicionar os sub-projectos existentes</b><p>Importa os sub-projectos "
"existentes que contêm o 'Makefile.am'.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
msgid "Add Target..."
msgstr "Adicionar um Alvo..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
msgid ""
"<qt><b>Add target</b><p>Adds a new target to the currently selected "
"subproject. Target can be a binary program, library, script, also a "
"collection of data or header files.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Adicionar um Alvo</b><p>Adiciona um novo alvo ao sub-projecto "
"seleccionado. O alvo poderá ser um programa binário, uma biblioteca, um "
"programa ou mesmo uma colecção de ficheiros de dados ou de inclusão.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
msgid "Add Service..."
msgstr "Adicionar um Serviço..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
msgid ""
"<qt><b>Add service</b><p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Adicionar um serviço</b><p>Cria um ficheiro '.desktop' que descreve o "
"serviço.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
msgid "Add Application..."
msgstr "Adicionar uma Aplicação..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Adicionar uma aplicação</b><p>Cria um ficheiro '.desktop' da "
"aplicação.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
#: parts/doxygen/messages.cpp:61
msgid "Build"
msgstr "Compilar"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
msgid ""
"<qt><b>Build</b><p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected "
"subproject.<br> Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Construir</b><p>Executa o comando <b>make</b> na pasta do sub-"
"projecto seleccionado.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' "
"podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do "
"projecto.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
msgid "Force Reedit"
msgstr "Forçar a Reedição"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
msgid ""
"<qt><b>Force Reedit</b><p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory "
"of the selected subproject.<br>This recreates makefile (tip: and solves most "
"of .moc related problems)<br>Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Forçar a Reedição</b><p>Executa o <b>make force-reedit</b> na pasta "
"do sub-projecto seleccionado.<br>Isto volta a criar a Makefile (sugestão: e "
"resolve a maioria dos problemas relacionados com os '.moc')<br>As variáveis "
"de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página "
"<b>Opções do Make</b> da configuração do projecto.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
msgid ""
"<qt><b>Clean</b><p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected "
"subproject.<br> Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Limpar</b><p>Executa o <b>make clean</b> na pasta do sub-projecto "
"seleccionado.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem "
"ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto.</"
"qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
msgid ""
"<qt><b>Install</b><p>Runs <b>make install</b> from the directory of the "
"selected subproject.<br> Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Instalar</b><p>Executa o <b>make install</b> na pasta do sub-projecto "
"seleccionado.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem "
"ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto.</"
"qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
msgid ""
"<qt><b>Install as root user</b><p>Runs <b>make install</b> command from the "
"directory of the selected subproject with root privileges.<br> It is "
"executed via tdesu command.<br> Environment variables and make arguments can "
"be specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Instalar como utilizador 'root'</b><p>Executa o <b>make install</b>, "
"na pasta do sub-projecto seleccionado, com privilégios de 'root'.<br>É "
"executado através do comando 'tdesu'.<br>As variáveis de ambiente e os "
"argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da "
"configuração do projecto.</qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
msgid "Expand Subtree"
msgstr "Expandir a Sub-árvore"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
msgid "Collapse Subtree"
msgstr "Fechar a Sub-árvore"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
msgid "Manage Custom Commands..."
msgstr "Gerir os Comandos Personalizados..."

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
"<qt><b>Manage custom commands</b><p>Allows to create, edit and delete custom "
"build commands which appears in the subproject context menu.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Gerir os comandos personalizados</b><p>Permite-lhe criar, editar e "
"apagar os comandos de compilação personalizados que aparecem no menu de "
"contexto do sub-projecto.<br></qt>"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
#, c-format
msgid "Subproject: %1"
msgstr "Sub-projecto: %1"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
msgid "Add New Subproject to '%1'"
msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto a '%1'"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
msgstr "Adicionar um Sub-Projecto Existente a '%1'"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
msgid "Add New Target to '%1'"
msgstr "Adicionar um Novo Alvo a '%1'"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
msgid "Add New Service to '%1'"
msgstr "Adicionar um Novo Serviço a '%1'"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
msgid "Add New Application to '%1'"
msgstr "Adicionar uma Nova Aplicação a '%1'"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
msgid "This item cannot be removed"
msgstr "Este item não pode ser removido"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
msgstr "Não existe nenhum sub-projecto %1 nas SUBDIRS"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
#, c-format
msgid "Remove Subproject %1"
msgstr "Remover o Sub-Projecto %1"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
msgstr "Deseja mesmo remover o sub-projecto %1 com todos os alvos e ficheiros?"

#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
msgid "Manage Custom Commands"
msgstr "Gerir os Comandos Personalizados"

#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62
#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:22
#, no-c-format
msgid "Automake Manager - Choose Target"
msgstr "Gestor do Automake - Escolha o Alvo"

#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
"The file will be created but will not be added to the target.\n"
"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
"O ficheiro %1 já existe no alvo escolhido.\n"
"O ficheiro será criado, mas não será adicionado ao alvo.\n"
"Mude o nome do ficheiro e escolha 'Adicionar os Ficheiros Existentes' no "
"Gestor de Automake."

#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
msgid "Error While Adding Files"
msgstr "Erro ao Adicionar os Ficheiros"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
msgid "Re-run configure for %1 now?"
msgstr "Deseja correr de novo o 'configure' para o %1 agora?"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
msgid "Rerun"
msgstr "Executar de novo"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
"There was an error loading the module %1.\n"
"The diagnostics is:\n"
"%2"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao ler o módulo %1.\n"
"O diagnóstico é:\n"
"%2"

#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
msgid "Short View"
msgstr "Vista Abreviada"

#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
msgid "Home directory"
msgstr "Pasta pessoal"

#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
msgid "Up one level"
msgstr "Nível superior"

#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
msgid "Previous directory"
msgstr "Pasta anterior"

#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
msgid "Next directory"
msgstr "Pasta seguinte"

#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
msgid "Or just use the buttons."
msgstr "Ou utilize os botões."

#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
msgid ""
"_: this is a list of items in the combobox\n"
"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as root),"
"Command,Command (as root)"
msgstr ""
"Make alvo,Make alvo (como 'root'),Make comando,Make comando (como 'root'),"
"Comando, Comando (como 'root')"

#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
"The file %1 is still used by the following targets:\n"
"%2\n"
"Remove it from all of them?"
msgstr ""
"O ficheiro %1 ainda está a ser usado pelos seguintes alvos:\n"
"%2\n"
"Deseja removê-lo de todos eles?"

#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
msgstr "Deseja mesmo remover o <b>%1</b>?"

#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
"Do you really want to remove <b>%1</b><br>with <b>all files</b> that are "
"attached to it<br>and <b>all dependencies</b>?"
msgstr ""
"Tem que certeza que quer remover o <b>%1</b><br>com <b>todos os ficheiros</"
"b> que lhe estão associados<br>e <b>todas as dependências</b>?"

#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
msgid ""
"_: no dependency\n"
"<none>"
msgstr "<nenhuma>"

#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
#, c-format
msgid "Removing Target... %p%"
msgstr "A Remover o Alvo... %p%"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
msgid "Subproject Options for '%1'"
msgstr "Opções do Sub-Projecto '%1'"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
"Adicionar uma Pasta de Inclusão: Escolha a pasta, escreva -Ipasta ou use uma "
"variável do tipo -I$(VARIÁVEL)"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
msgid "Edit Include Directory"
msgstr "Editar a Pasta de Inclusão"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
msgid "Edit include directory:"
msgstr "Editar a pasta de inclusão:"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
msgid "Edit Prefix"
msgstr "Editar o Prefixo"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
msgstr "Associar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LDADD):"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
msgstr "Associar as bibliotecas de fora do projecto (LDADD):"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> or use a variable with "
"$(FOOBAR)"
msgstr ""
"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so, escreva -l<biblioteca> "
"ou use uma variável do tipo $(VARIÁVEL)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
msgid "Shared Library (*.so)"
msgstr "Biblioteca Dinâmica (*.so)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
msgid "Static Library (*.a)"
msgstr "Biblioteca Estática (*.a)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
msgid "Edit External Library"
msgstr "Editar a Biblioteca Externa"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
msgid "Edit external library:"
msgstr "Editar a biblioteca externa:"

#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
msgid ""
"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
"Blacklisted files/dirs"
msgstr "Pastas/ficheiros na lista negra"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
msgid "Re-Populate Project"
msgstr "Reconstruir o Projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Re-Populate Project</b><p>Re-Populates the project, searching through the "
"project directory and adding all files that match one of the wildcards set "
"in the custom manager options of the project filelist."
msgstr ""
"<b>Preencher de Novo o Projecto</b><p>Volta a preencher os dados do "
"projecto, pesquisa a pasta do projecto e adiciona todos os ficheiros que "
"correspondam a um dos padrões definidos nas opções de gestão personalizadas "
"da lista de ficheiros do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
msgid ""
"<b>Build project</b><p>Runs <b>make</b> from the project directory."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o projecto</b><p>Executa o <b>make</b> na pasta do projecto. As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página de <b>Opções de compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
msgid "&Build Active Directory"
msgstr "Compilar a Pasta Acti&va"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
msgid "Build active directory"
msgstr "Compilar a pasta activa"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
msgid ""
"<b>Build active directory</b><p>Constructs a series of make commands to "
"build the active directory. Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Compilar a pasta activa</b><p>Executa uma série de comandos <b>make</b> "
"para compilar a pasta activa. Também constrói os alvos dependentes.<br>As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página <b>Opções de compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
msgid ""
"<b>Compile file</b><p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory "
"where 'filename' is the name of currently opened file.<br>Environment "
"variables and make arguments can be specified in the project settings "
"dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Compilar o ficheiro</b><p>Executa o comando <b>make ficheiro.o</b> na "
"pasta em que se encontra o ficheiro em questão.<br>As variáveis de ambiente "
"e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página de <b>Opções de "
"compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
msgid "Install Active Directory"
msgstr "Instalar a Pasta Activa"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
msgid "Install active directory"
msgstr "Instalar a pasta activa"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
msgid ""
"<b>Install active directory</b><p>Runs <b>make install</b> command from the "
"active directory.<br>Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar a pasta activa</b><p>Executa o comando <b>make install</b> na "
"pasta do activa.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem "
"ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
msgid ""
"<b>Clean project</b><p>Runs <b>make clean</b> command from the project "
"directory.<br>Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Limpar o projecto</b><p>Executa o comando <b>make clean</b> na pasta em "
"que se encontra o ficheiro em questão.<br>As variáveis de ambiente e os "
"argumentos do 'make' podem ser indicados na página de <b>Opções de "
"compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
msgid ""
"<b>Execute program</b><p>Executes the main program specified in project "
"settings, <b>Run Options</b> tab. If it is not specified then the active "
"target is used to determine the application to run."
msgstr ""
"<b>Executar o programa</b><p>Executa o programa principal indicado na página "
"de <b>Opções de execução</b> da configuração do projecto. Se não estiver "
"definido nenhum programa, então será usado o alvo activo para determinar "
"qual a aplicação a executar."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
msgid ""
"<b>Build target</b><p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory "
"(targetname is the name of the target selected).<br>Environment variables "
"and make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Build "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o alvo</b><p>Executa o comando <b>make nome-alvo</b> na pasta "
"do projecto (o nome-alvo é o nome do alvo seleccionado).<br>As variáveis de "
"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções "
"de compilação</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
msgid "Make &Environment"
msgstr "Ambi&ente do 'Make'"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
msgid "Make environment"
msgstr "Ambiente do 'Make'"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
msgid ""
"<b>Make Environment</b><p> Choose the set of environment variables to be "
"passed on to make.<br>Environment variables can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Ambiente do 'Make'</b><p> Escolha o conjunto de variáveis de ambiente a "
"passar ao 'make'.<br>As variáveis de ambiente podem ser indicadas na página "
"de <b>Opções de Compilação</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
msgid "Custom Manager"
msgstr "Gestor Personalizado"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1601
#, no-c-format
msgid "Build Options"
msgstr "Opções de Compilação"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
msgid "&Build"
msgstr "&Compilar"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
msgid "&Other"
msgstr "&Outro"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
msgid "Ma&ke"
msgstr "Ma&ke"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
msgid "Make Active Directory"
msgstr "Tornar a Pasta Activa"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
msgid ""
"<b>Make active directory</b><p>Chooses this directory as the destination for "
"new files created using wizards like the <i>New Class</i> wizard."
msgstr ""
"<b>Tornar a pasta activa</b><p>Escolha esta pasta como sendo a pasta de "
"destino para os ficheiros criados com os vários assistentes, como o "
"assistente de <i>Nova Classe</i>."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Remover da lista negra"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove from blacklist</b><p>Removes the given file or directory from the "
"blacklist if it is already in it.<br>The blacklist contains files and "
"directories that should be ignored even if they match a project filetype "
"pattern"
msgstr ""
"<b>Remover da lista negra</b><p>Remove o ficheiro ou pasta indicados da "
"'lista negra', se constarem na mesma.<br>Esta 'lista negra' contém os "
"ficheiros e pastas que deverão ser ignorados, mesmo que correspondam a um "
"dado padrão de tipos de ficheiros do projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
msgid "Add to blacklist"
msgstr "Adicionar à lista negra"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
msgid ""
"<b>Add to blacklist</b><p>Adds the given file or directory to the blacklist."
"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even "
"if they match a project filetype pattern"
msgstr ""
"<b>Adicionar à lista negra</b><p>Adiciona o ficheiro ou pasta indicados à "
"'lista negra'.<br>Esta 'lista negra' contém os ficheiros e pastas que "
"deverão ser ignorados, mesmo que correspondam a um dado padrão de tipos de "
"ficheiros do projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
msgstr "Adicionar os Ficheiros/Pastas Seleccionados ao Projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add to project</b><p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in "
"the project. Note that the files should be manually added to the "
"corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"<b>Adicionar ao projecto</b><p>Adiciona os ficheiros/pastas seleccionados à "
"lista de ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser "
"adicionados manualmente à Makefile ou 'build.xml' correspondente."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
msgstr "Adicionar as Pastas Seleccionadas ao Projecto (recursivo)"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add to project</b><p>Recursively adds selected dir(s) to the list of "
"files in the project. Note that the files should be manually added to the "
"corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"<b>Adicionar ao projecto</b><p>Adiciona as pastas seleccionadas à lista de "
"ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser adicionados "
"manualmente à Makefile ou 'build.xml' correspondente."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
msgstr "Remover os Ficheiros/Pastas Seleccionados do Projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove from project</b><p>Removes selected file/dir(s) from the list of "
"files in the project. Note that the files should be manually excluded from "
"the corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"<b>Remover do projecto</b><p>Remove os ficheiros/pastas seleccionados da "
"lista de ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser "
"removidos manualmente da Makefile ou 'build.xml' correspondente."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
msgstr "Remover as Pastas Seleccionadas do Projecto (recursivo)"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove from project</b><p>Recursively removes selected dir(s) from the "
"list of files in the project. Note that the files should be manually "
"excluded from the corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"<b>Remover do projecto</b><p>Remove as pastas seleccionadas da lista de "
"ficheiros do projecto. Lembre-se que os ficheiros deverão ser removidos "
"manualmente da Makefile ou 'build.xml' correspondente."

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
msgid ""
"This project does not contain any files yet.\n"
"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
msgstr ""
"Este projecto ainda não contém nenhuns ficheiros.\n"
"Deverá ser preenchido com todos os ficheiros de C/C++/Java dentro da pasta "
"do projecto?"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
msgid "Populate"
msgstr "Preencher"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
msgid "Do Not Populate"
msgstr "Não Preencher"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
msgid "Object Files"
msgstr "Ficheiros Objecto"

#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
msgid "Other Files"
msgstr "Outros Ficheiros"

#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
msgid "Add newly created files to project"
msgstr "Adicionar os ficheiros acabados de criar ao projecto"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:566
#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "Localização"

#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
msgid "Add Environment Variable"
msgstr "Adicionar uma Variável de Ambiente"

#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"

#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
msgid "Copy File(s)"
msgstr "Copiar os Ficheiros"

#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
msgid "Create Symbolic Link(s)"
msgstr "Criar as Ligações Simbólicas"

#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
msgid "Add Relative Path(s)"
msgstr "Adicionar Locais Relativos"

#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
msgid ""
"<b>Build project</b><p>Runs the compiler on a main source file of the "
"project. The compiler and the main source file can be set in project "
"settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o projecto</b><p>Corre o compilador num ficheiro de código "
"principal do projecto. O compilador e o ficheiro de código principal podem "
"ser indicados na página <b>Compilador de Pascal</b> da configuração do "
"projecto."

#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
msgid ""
"<b>Execute program</b><p>Executes the main program specified in project "
"settings, <b>Run options</b> tab. If nothing is set, the binary file with "
"the same name as the main source file name is executed."
msgstr ""
"<b>Executar o programa</b><p>Executa o programa principal indicado na página "
"<b>Opções de execução</b> da configuração do projecto. Se não estiver "
"definido nenhum programa, será usado o ficheiro binário com o mesmo nome que "
"o ficheiro de código principal."

#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
msgid ""
"Could not find pascal compiler.\n"
"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o compilador de Pascal.\n"
"Verifique se a sua configuração do compilador está correcta."

#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:19
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434
#, no-c-format
msgid "Pascal Compiler"
msgstr "Compilador de Pascal"

#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
msgstr "Escolha o ficheiro .pri existente ou indique um nome novo na criação"

#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
msgid ""
"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
"<br>Do you want to abort the scope creation?"
msgstr ""
"Não indicou toda a informação necessária. O âmbito não será criado."
"<br>Deseja interromper a criação do âmbito?"

#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
msgid "Missing information"
msgstr "Informação em falta"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Save the current subproject's configuration?"
msgstr "Deseja gravar a configuração do sub-projecto actual?"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
msgid "Save Configuration?"
msgstr "Gravar a Configuração?"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
msgid "Add include directory:"
msgstr "Adicionar uma pasta de inclusão:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
msgstr ""
"Adicionar uma Biblioteca: Escolha o ficheiro .a/.so ou indique -l<biblioteca>"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
msgid "Add library directory:"
msgstr "Adicionar a pasta de bibliotecas:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
msgid "Change include directory:"
msgstr "Modificar a pasta de inclusão:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
msgid "Change Library:"
msgstr "Mudar a Biblioteca:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
msgid "Change library directory:"
msgstr "Mudar a pasta da biblioteca:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
msgid "Add target:"
msgstr "Adicionar o alvo:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
msgid "Change target:"
msgstr "Modificar o alvo:"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:555
#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:69
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:146
#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:28
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1892
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:303
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:86
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:436
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:117
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:362
#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:47
#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:39
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1914
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2919
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118
#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:257
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
msgid "Sources"
msgstr "Código"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
msgid "Headers"
msgstr "Ficheiros de Inclusão"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
msgid "Corba IDLs"
msgstr "IDLs de Corba"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
msgid "Lexsources"
msgstr "Código Lex"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
msgid "Yaccsources"
msgstr "Código Yacc"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
msgid "Distfiles"
msgstr "Distfiles"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
msgid "Installs"
msgstr "Instalações"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
msgid "Install object"
msgstr "Objecto de instalação"

#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
msgid "Source Files"
msgstr "Ficheiros de Código"

#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse project file: %1"
msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto: %1"

#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Could not parse project file"
msgstr "Não foi possível processar o ficheiro do projecto"

#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write project file: %1"
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto: %1"

#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Could not write project file"
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
#, fuzzy
msgid "TQMake Manager"
msgstr "Gestor do QMake"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"<b>TQMake manager</b><p>The TQMake manager project tree consists of two "
"parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one "
"having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the list of "
"files for the active subproject selected in the overview."
msgstr ""
"<b>Gestor do QMake</b><p>A árvore do projecto do gestor do QMake consiste em "
"duas partes. A 'vista geral', na metade superior, mostra os sub-projectos, "
"tendo cada um deles um ficheiro '.pro'. Os 'detalhes', na metade inferior, "
"mostram os alvos para o sub-projecto seleccionado na vista geral."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
#, fuzzy
msgid "TQMake manager"
msgstr "Gestor do QMake"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
msgid "&Rebuild Project"
msgstr "&Reconstruir o Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
msgid "Rebuild project"
msgstr "Reconstruir o projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
msgid ""
"<b>Rebuild project</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from "
"the project directory.<br>Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Reconstruir o projecto</b><p>Corre o <b>make clean</b> e depois o "
"<b>make</b> na pasta do projecto.<br>As variáveis de ambiente e os "
"argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da "
"janela de configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
msgid "&Install Project"
msgstr "&Instalar o Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
msgid "Install project"
msgstr "Instalar o projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
msgid ""
"<b>Install project</b><p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar o projecto</b><p>Executa o comando <b>make install</b> na pasta "
"do projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
msgid "&Dist-Clean Project"
msgstr "'&Distclean' do Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
msgid "Dist-Clean project"
msgstr "'Distclean' do projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
msgid ""
"<b>Dist-Clean project</b><p>Runs <b>make distclean</b> command from the "
"project directory.<br>Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>'Distclean' do projecto</b><p>Corre o comando <b>make distclean</b> na "
"pasta do projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' "
"podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de "
"configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
msgid "Execute Main Program"
msgstr "Executar o Programa Principal"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
msgid "Execute main program"
msgstr "Executar o programa principal"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Execute program</b><p>Executes the currently selected subproject if it is "
"an application or the program specified in project settings, <b>Run Options</"
"b> tab."
msgstr ""
"<b>Executa o sub-projecto seleccionado de momento, se este for uma aplicação "
"ou um programa indicado na configuração do sistema, na página das <b>Opções "
"de Execução</b>."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
msgid "&Build Subproject"
msgstr "Construir o Su&b-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
msgid "Build subproject"
msgstr "Construir o sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Build subproject</b><p>Runs <b>make</b> from the current subproject "
"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</"
"b> 'overview' window.<br>Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir o sub-projecto</b><p>Invoca o <b>make</b> na pasta do sub-"
"projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados "
"na janela de apresentação do <b>gestor do QMake</b>.<br>As variáveis de "
"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções "
"do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
msgid "&Rebuild Subproject"
msgstr "&Reconstruir o Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
msgid "Rebuild subproject"
msgstr "Reconstruir o sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Rebuild subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from "
"the current subproject directory. Current subproject is a subproject "
"selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window.<br>Environment "
"variables and make arguments can be specified in the project settings "
"dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Reconstruir o sub-projecto</b><p>Invoca o <b>make clean</b> e depois o "
"<b>make</b> na pasta do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos "
"sub-projectos seleccionados na janela de apresentação do <b>gestor do QMake</"
"b>.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do "
"projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
msgid "&Install Subproject"
msgstr "&Instalar o Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
msgid "Install subproject"
msgstr "Instalar o sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Install subproject</b><p>Runs <b>make install</b> from the current "
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
"the <b>TQMake manager</b> 'overview' window.<br>Environment variables and "
"make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Make "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar o sub-projecto</b><p>Invoca o <b>make install</b> na pasta do "
"sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos "
"seleccionados na janela de apresentação do <b>gestor do QMake</b>.<br>As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
msgid "&Clean Subproject"
msgstr "Limpar o Sub-Proje&cto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
msgid "Clean subproject"
msgstr "Limpar o sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Clean subproject</b><p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject "
"directory. The current subproject is the subproject selected in the "
"<b>TQMake manager</b> 'overview' window.<br>Environment variables and make "
"arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Make Options</"
"b> tab."
msgstr ""
"<b>Limpar o subprojecto</b><p>Invoca o <b>make clean</b> na pasta do sub-"
"projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos seleccionados "
"na janela de apresentação do <b>gestor do QMake</b>.<br>As variáveis de "
"ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na página <b>Opções "
"do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
msgid "&Dist-Clean Subproject"
msgstr "'&Distclean' do Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
msgid "Dist-Clean subproject"
msgstr "'Distclean' do sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Dist-Clean subproject</b><p>Runs <b>make distclean</b> from the current "
"subproject directory. The current subproject is the subproject selected in "
"the <b>TQMake manager</b> 'overview' window.<br>Environment variables and "
"make arguments can be specified in the project settings dialog, <b>Make "
"Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>'Distclean' do sub-projecto</b><p>Invoca o <b>make distclean</b> na pasta "
"do sub-projecto actual. O sub-projecto actual é um dos sub-projectos "
"seleccionados na janela de apresentação do <b>gestor do QMake</b>.<br>As "
"variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser indicados na "
"página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
msgid "Execute Subproject"
msgstr "Executar o Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
msgid "Execute subproject"
msgstr "Executar o sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
msgid ""
"<b>Execute subproject</b><p>Executes the target program for the currently "
"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject "
"is 'application'. The type of the subproject can be defined in <b>Subproject "
"Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
"<b>Executar o sub-projecto</b><p>Executa o programa-alvo para o sub-projecto "
"seleccionado no momento. Esta acção só é permitida se um dos tipos do sub-"
"projecto for a aplicação ('application'). O tipo do sub-projecto poderá ser "
"definido na janela de <b>Configuração do Sub-Projecto</b> (aberto a partir "
"do menu de contexto do sub-projecto)."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
msgid "Loading Project..."
msgstr "A Carregar o Projecto..."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Choose TQt3 directory"
msgstr "Escolha a pasta do Qt3"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
"directory containing tqt.h."
msgstr ""
"Escolha a pasta do Qt3 a usar. Esta pasta deverá ter uma pasta de inclusão "
"que contém o 'qt.h'."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
"work properly without one.\n"
"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake "
"binary in it and for TQt3 project also contains an include directory with "
"tqt.h in it.\n"
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
"A pasta que indicou não é uma pasta correcta do Qt; o projecto poderá não "
"funcionar convenientemente sem uma.\n"
"Verifique por favor se indicou uma pasta que contém um executável 'qmake' "
"nela e se, para o projecto do Qt3, contém uma pasta de inclusão com o "
"ficheiro 'qt.h'.\n"
"Deseja tentar definir uma pasta do Qt de novo?"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Wrong TQt directory given"
msgstr "Foi indicada uma pasta errada do Qt"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
"without one.\n"
"Do you want to try setting a TQt directory again?"
msgstr ""
"Não indicou uma pasta do Qt; o projecto poderá não funcionar correctamente "
"sem uma.\n"
"Deseja tentar definir de novo uma pasta do Qt?"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
msgid "No TQt directory given"
msgstr "Não foi indicada nenhuma pasta do Qt"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Choose TQMake executable"
msgstr "Escolha o executável do QMake"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from "
"the project files."
msgstr ""
"Escolha o executável QMake a usar. O QMake é usado para gerar Makefiles a "
"partir dos ficheiros do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
msgstr ""
"O binário que indicou não é executável. O projecto poderá não funcionar "
"correctamente.\n"
"Certifique-se por favor se indicou um executável 'qmake' que seja "
"executável.\n"
"Deseja tentar definir o executável do QMake de novo?"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Wrong TQMake binary given"
msgstr "Executável QMake inválido"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
"without one.\n"
"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
msgstr ""
"Você não indicou um executável do QMake; o projecto poderá não funcionar sem "
"um.\n"
"Deseja tentar definir um executável do QMake de novo?"

#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
#, fuzzy
msgid "No TQMake binary given"
msgstr "Nenhum executável do QMake indicado"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
msgid "Add subproject"
msgstr "Adicionar um sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
msgid ""
"<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> "
"subproject to a currently selected subproject. This action is allowed only "
"if a type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject "
"can be defined in <b>Subproject Settings</b> dialog (open it from the "
"subproject context menu)."
msgstr ""
"<b>Adicionar um sub-projecto</b><p>Cria um <i>novo</i> sub-projecto ou "
"adiciona um <i>existente</i> ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta "
"acção só é permitida, se o tipo do sub-projecto forem sub-pastas "
"('subdirectories'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de "
"<b>Configuração do Sub-Projecto</b> (aberta a partir do menu de contexto do "
"sub-projecto)."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
msgid "Create scope"
msgstr "Criar um âmbito"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file in case the "
"subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected."
msgstr ""
"<b>Criar um âmbito</b><p>Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto, no "
"caso de o sub-projecto estar seleccionado, ou cria um âmbito aninhado, no "
"caso de estar seleccionado um âmbito."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
msgid ""
"<b>Execute main program</b><p>Executes the main program specified in project "
"settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Executar o programa principal</b><p>Executa o programa principal indicado "
"na configuração do projecto, na página de <b>Opções de Execução</b>."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
msgid "Subproject settings"
msgstr "Configuração do sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
"dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:"
"<br>subproject type and configuration,<br>include and library paths,"
"<br>lists of dependencies and external libraries,<br>build order,"
"<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
msgstr ""
"<b>Configuração do sub-projecto</b><p>Abre a janela de <b>Configuração do "
"Sub-Projecto do QMake</b>. Esta oferece opções para:<br>o tipo e a "
"configuração do sub-projecto,<br>as pastas de inclusão e de bibliotecas,"
"<br>as listas de dependências e de bibliotecas externas,<br>a ordem de "
"compilação,<br>a localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do "
"compilador."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
msgid "Create new file"
msgstr "Criar um novo ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
msgid ""
"<b>Create new file</b><p>Creates a new file and adds it to a currently "
"selected group."
msgstr ""
"<b>Criar um novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro e adiciona-o ao grupo "
"seleccionado no momento."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
msgid "Add existing files"
msgstr "Adicionar os ficheiros existentes"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
msgid ""
"<b>Add existing files</b><p>Adds existing files to a currently selected "
"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, "
"create symbolic links or add them with the relative path."
msgstr ""
"<b>Adicionar os ficheiros existentes</b><p>Adiciona os ficheiros existentes "
"ao grupo seleccionado no momento. É possível copiar os ficheiros para a "
"pasta de um sub-projecto, criar ligações simbólicas ou adicioná-las com "
"pastas relativas."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
msgid "Remove file"
msgstr "Remover o ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
msgid ""
"<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. Does not remove file "
"from disk."
msgstr ""
"<b>Remover o ficheiro</b><p>Remove o ficheiro do grupo actual. Não o remove "
"do disco."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
msgid "Exclude file"
msgstr "Excluir o ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
msgstr ""
"<b>Excluir o Ficheiro</b><p>Exclui o ficheiro seleccionado deste âmbito."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
msgid "Add Subproject"
msgstr "Adicionar um sub-projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
msgid "Please enter a name for the subproject: "
msgstr "Indique por favor um nome para o sub-projecto: "

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
msgid ""
"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
"folder?"
msgstr ""
"Falhou a criação da sub-pasta. Tem permissões para a pasta do projecto?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create subproject. This means that either the project you wanted "
"to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-"
"project."
msgstr ""
"Não foi possível criar o sub-projecto. Isto significa que tanto o projecto "
"onde deseja adicionar um sub-projecto não está processado correctamente ou "
"não é um projecto de sub-pastas."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
msgid "Subproject creation failed"
msgstr "A criação do sub-projecto falhou"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
msgstr "Deseja remover a pasta/ficheiro do sub-projecto do disco?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
msgid "Delete subdir?"
msgstr "Apagar a sub-pasta?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
"org and include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
"Não foi possível remover o sub-projecto.\n"
"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs."
"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir "
"de uma consola."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
msgid "Subproject Deletion failed"
msgstr "A remoção do sub-projecto falhou"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
#, c-format
msgid "Subproject %1"
msgstr "Sub-Projecto %1"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
msgid ""
"<b>Build</b><p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Construir</b><p>Corre o <b>make</b> na pasta do sub-projecto seleccionado."
"<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"seleccionados na página <b>Opções do Make</b>, na janela de configuração do "
"projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
msgid ""
"<b>Install</b><p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject "
"directory.<br>Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Instalar</b><p>Corre o <b>make install</b> na pasta do sub-projecto "
"seleccionado.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem "
"ser seleccionados na página <b>Opções do Make</b>, na janela de configuração "
"do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
msgid ""
"<b>Clean project</b><p>Runs <b>make clean</b> command from the project "
"directory.<br> Environment variables and make arguments can be specified in "
"the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>Limpar o projecto</b><p>Corre o comando <b>make clean</b> na pasta do "
"projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' podem ser "
"indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de configuração do "
"projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
msgid "Dist-Clean"
msgstr "'Distclean'"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
msgid ""
"<b>Dist-Clean project</b><p>Runs <b>make distclean</b> command from the "
"project directory.<br> Environment variables and make arguments can be "
"specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
"<b>'Distclean' do projecto</b><p>Corre o comando <b>make distclean</b> na "
"pasta do projecto.<br>As variáveis de ambiente e os argumentos do 'make' "
"podem ser indicados na página <b>Opções do Make</b> da janela de "
"configuração do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
msgid "Run qmake"
msgstr "Correr o 'qmake'"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
msgid ""
"<b>Run qmake</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. "
"This creates or regenerates Makefile."
msgstr ""
"<b>Correr o 'qmake'</b><p>Invoca o <b>qmake</b> na pasta do sub-projecto "
"seleccionado. Isto cria ou volta a gerar a Makefile."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
msgid "Run qmake recursively"
msgstr "Correr o QMake recursivamente"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Run qmake recursively</b><p>Runs <b>qmake</b> from the selected "
"subproject directory and recurses into all subproject directories. This "
"creates or regenerates Makefile."
msgstr ""
"<b>Correr o QMake recursivamente</b><p>Invoca o <b>qmake</b> na pasta do sub-"
"projecto seleccionado, percorrendo todas as pastas dos sub-projectos. Isto "
"cria ou volta a gerar a Makefile."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
msgid "Add Subproject..."
msgstr "Adicionar um Sub-Projecto..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
msgid ""
"<b>Remove subproject</b><p>Removes currently selected subproject. Does not "
"delete any file from disk. Deleted subproject can be later added by calling "
"'Add Subproject' action."
msgstr ""
"<b>Remover o sub-projecto</b><p>Retira o sub-projecto seleccionado no "
"momento. Não remove nenhum ficheiro do disco. O sub-projecto removido pode "
"ser adicionado posteriormente, se chamar a acção 'Adicionar um Sub-Projecto'."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
msgid "Create Scope..."
msgstr "Criar um Âmbito..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create scope</b><p>Creates TQMake scope in the project file of the "
"currently selected subproject."
msgstr ""
"<b>Criar um Âmbito</b><p>Cria um âmbito do QMake no ficheiro do projecto do "
"sub-projecto seleccionado no momento."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
msgid "Subproject Settings"
msgstr "Configuração do Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Subproject settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> "
"dialog. It provides settings for:<br>subproject type and configuration,"
"<br>include and library paths,<br>lists of dependencies and external "
"libraries,<br>build order,<br>intermediate files locations,<br>compiler "
"options."
msgstr ""
"<b>Configuração do sub-projecto</b><p>Abre a janela de <b>Configuração do "
"Sub-Projecto do QMake</b>. Esta oferece opções para:<br>o tipo e a "
"configuração do subprojecto,<br>as pastas de inclusão e de bibliotecas,"
"<br>as listas de dependências e de bibliotecas externas,<br>a ordem de "
"compilação,<br>a localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do "
"compilador."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Create Scope</b><p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
msgstr ""
"<b>Criar um Âmbito</b><p>Cria um âmbito do QMake no âmbito seleccionado no "
"momento."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
msgid "Remove Scope"
msgstr "Remover o Âmbito"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
msgstr "<b>Remover o Âmbito</b><p>Apaga o âmbito seleccionado no momento."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add subproject</b><p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> "
"subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if "
"the type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject "
"can be defined in the <b>Subproject Settings</b> dialog (open it from the "
"subproject context menu)."
msgstr ""
"<b>Adicionar um sub-projecto</b><p>Cria um <i>novo</i> sub-projecto ou "
"adiciona um <i>existente</i> ao sub-projecto seleccionado no momento. Esta "
"acção só é permitida, se o tipo do sub-projecto forem sub-pastas "
"('subdirectories'). O tipo do sub-projecto poderá ser definido na janela de "
"<b>Configuração do Sub-Projecto</b> (aberta a partir do menu de contexto do "
"sub-projecto)."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
msgid "Disable Subproject..."
msgstr "Desactivar o Sub-Projecto..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Disable subproject</b><p>Disables the currently selected subproject when "
"this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted "
"subproject can be later added by using the 'Add Subproject' action."
msgstr ""
"<b>Desactivar o sub-projecto</b><p>Desactiva o sub-projecto seleccionado, "
"quando este âmbito estiver activo. Não remove nenhum ficheiro do disco. O "
"sub-projecto removido pode ser adicionado posteriormente, se chamar a acção "
"'Adicionar um Sub-Projecto'."

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:85
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Scope Settings"
msgstr "Configuração do Âmbito"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Scope settings</b><p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. "
"It provides settings for:<br>subproject type and configuration,<br>include "
"and library paths,<br>lists of dependencies and external libraries,<br>build "
"order,<br>intermediate files locations,<br>compiler options."
msgstr ""
"<b>Configuração do âmbito</b><p>Abre a janela de <b>Configuração do Sub-"
"Projecto do QMake</b>. Esta oferece opções para:<br>o tipo e a configuração "
"do subprojecto,<br>as pastas de inclusão e de bibliotecas,<br>as listas de "
"dependências e de bibliotecas externas,<br>a ordem de compilação,<br>a "
"localização dos ficheiros intermédios,<br>as opções do compilador."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
msgid ""
"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject "
"that has subdirs."
msgstr ""
"Não seleccionou o sub-projecto onde adicionar o ficheiro nem um sub-projecto "
"com sub-pastas."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
msgid "File adding aborted"
msgstr "A adição do ficheiro foi interrompida"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
msgid "Insert New Filepattern"
msgstr "Inserir um Novo Padrão de Ficheiros"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
msgid ""
"Please enter a filepattern relative the current subproject (example docs/*."
"html):"
msgstr ""
"Indique por favor um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual "
"(por exemplo, docs/*.html):"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
msgid "Insert New Install Object"
msgstr "Inserir um Novo Objecto de Instalação"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
msgid "Please enter a name for the new object:"
msgstr "Indique por favor um nome para o novo objecto:"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
msgid "Add Install Object..."
msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add install object</b><p>Creates TQMake install object. It is possible to "
"define a list of files to install and installation locations for each "
"object. Warning! Install objects without path specified will not be saved to "
"a project file."
msgstr ""
"<b>Adicionar um objecto de instalação</b><p>Cria um objecto de instalação do "
"QMake. É possível definir uma lista dos ficheiros a instalar, bem como as "
"localizações de instalação para cada objecto. Atenção! Os objectos de "
"instalação sem pastas indicadas não serão gravados no ficheiro do projecto."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
msgid "Install Path..."
msgstr "Localização de Instalação..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
msgid ""
"<b>Install path</b><p>Allows to choose the installation path for the current "
"install object."
msgstr ""
"<b>Localização de instalação</b><p>Permite escolher a pasta de instalação "
"para o objecto de instalação actual."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
msgid "Add Pattern of Files to Install..."
msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar..."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
msgid ""
"<b>Add pattern of files to install</b><p>Defines the pattern to match files "
"which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths "
"like <i>docs/*</i>."
msgstr ""
"<b>Adicionar um padrão de ficheiros a instalar</b><p>Define o padrão de "
"correspondência dos ficheiros que serão instalados. É possível usar "
"caracteres especiais ou pastas relativas, como por exemplo <i>documentos/*</"
"i>."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
msgid "Remove Install Object"
msgstr "Remover o Objecto de Instalação"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
msgid ""
"<b>Remove install object</b><p>Removes the install object the current group."
msgstr ""
"<b>Remover o objecto de instalação</b><p>Apaga o objecto de instalação do "
"grupo actual."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
msgid ""
"<b>Create new file</b><p>Creates a new translation file and adds it to a "
"currently selected TRANSLATIONS group."
msgstr ""
"<b>Criar um novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro de tradução e adiciona-"
"o ao grupo TRANSLATIONS (traduções) seleccionado no momento."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
msgid ""
"<b>Add existing files</b><p>Adds existing translation (*.ts) files to a "
"currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a "
"current subproject directory, create symbolic links or add them with the "
"relative path."
msgstr ""
"<b>Adicionar os ficheiros existentes</b><p>Adiciona os ficheiros de "
"traduções existentes (*.ts) ao grupo TRANSLATIONS (traduções) seleccionado. "
"É possível copiar os ficheiros para uma pasta do sub-projecto actual, criar "
"ligações simbólicas ou adicioná-los com uma localização relativa."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
msgid "Update Translation Files"
msgstr "Actualizar os Ficheiros de Traduções"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
msgid ""
"<b>Update Translation Files</b><p>Runs <b>lupdate</b> command from the "
"current subproject directory. It collects translatable messages and saves "
"them into translation files."
msgstr ""
"<b>Actualizar os Ficheiros de Traduções</b><p>Corre o comando <b>lupdate</b> "
"na pasta do sub-projecto actual. Ela extrai as mensagens que poderão ser "
"traduzidas e grava-as nos ficheiros de traduções."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
msgid "Release Binary Translations"
msgstr "Lançar as Traduções Binárias"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
msgid ""
"<b>Release Binary Translations</b><p>Runs <b>lrelease</b> command from the "
"current subproject directory. It creates binary translation files that are "
"ready to be loaded at program execution."
msgstr ""
"<b>Lançar as Traduções Binárias</b><p>Corre o comando <b>lrelease</b> na "
"pasta do sub-projecto actual. Esta cria os ficheiros binários das traduções, "
"que estão prontos a ser carregados, durante a execução do programa."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
msgid "Choose Install Path"
msgstr "Escolher a Pasta de Instalação"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
msgstr "Indique uma pasta (por exemplo, /usr/local/share/... ):"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
msgid "Add Pattern of Files to Install"
msgstr "Adicionar um Padrão de Ficheiros a Instalar"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
"Indique um padrão de ficheiros relativo ao sub-projecto actual (por exemplo "
"docs/*.html):"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
msgid "Add Install Object"
msgstr "Adicionar um Objecto de Instalação"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
msgid "Enter a name for the new object:"
msgstr "Indique um nome para o novo objecto:"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
#, c-format
msgid "Pattern: %1"
msgstr "Padrão: %1"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
msgid "Remove File"
msgstr "Remover o Ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove file</b><p>Removes file from a current group. For sources, this "
"also removes the subclassing information."
msgstr ""
"<b>Remover o ficheiro</b><p>Remove o ficheiro do grupo actual. No caso de "
"código, remove a informação das sub-classes."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
msgid "Exclude File"
msgstr "Excluir o Ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
msgid ""
"<b>Exclude File</b><p>Excludes the file from this Scope. Does not touch "
"subclassing information"
msgstr ""
"<b>Excluir um Ficheiro</b><p>Exclui o ficheiro deste âmbito. Não altera a "
"informação das sub-classes"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
msgid "Edit Pattern"
msgstr "Editar o Padrão"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
msgstr ""
"<b>Editar o padrão</b><p>Permite editar o padrão dos ficheiros de instalação."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
msgid "Remove Pattern"
msgstr "Remover o Padrão"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
"<b>Remove pattern</b><p>Removes install files pattern from the current "
"install object."
msgstr ""
"<b>Remover o padrão</b><p>Remove o padrão de ficheiros de instalação do "
"objecto de instalação actual."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
msgid "Build File"
msgstr "Construir o Ficheiro"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
msgstr ""
"<b>Construir o Ficheiro</b><p>Compila o ficheiro-objecto para este ficheiro "
"de código."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
msgid ""
"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
"disk?"
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover o <strong>%1</strong> deste projecto e do "
"seu disco?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the executable name in the project options dialog or select "
"an application subproject in the TQMake Manager."
msgstr ""
"Por favor, indique primeiro o nome do executável na janela de opções do "
"projecto ou seleccione um sub-projecto da aplicação no Gestor do QMake."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
msgid "No Executable Found"
msgstr "Nenhum Executável Encontrado"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
msgstr "Não existe uma Makefile nesta pasta. Deseja correr o 'qmake' antes?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Não foi possível remover o âmbito da função.\n"
"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs."
"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir "
"de uma consola."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid "Function Scope Deletion failed"
msgstr "A remoção do âmbito da função falhou"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Não foi possível remover o âmbito de inclusão.\n"
"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs."
"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir "
"de uma consola."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid "Include Scope Deletion failed"
msgstr "A remoção do âmbito de inclusão falhou"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
#, fuzzy
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop."
"org and include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
"Não foi possível remover o âmbito.\n"
"Este é um erro interno, escreva por favor um relatório de erros para o bugs."
"trinitydesktop.org e inclua o resultado do 'tdevelop' ao executar a partir "
"de uma consola."

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid "Scope Deletion failed"
msgstr "A remoção do âmbito falhou"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
#, fuzzy
msgid ""
"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when "
"you change something in the TQMake Manager).\n"
"\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"O ficheiro do projecto \"%1\" foi alterado no disco.\n"
"(Ou tem o \"%2\" aberto no editor, o que também despoleta um novo "
"carregamento do ficheiro, quando alterar qualquer coisa no Gestor do "
"QMake).\n"
"\n"
"Deseja recarregar o ficheiro de novo?"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
msgid "Project File Changed"
msgstr "Ficheiro do Projecto Modificado"

#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Não Gravar"

#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659
#: kdevdesigner/designer/newform.ui:41
#, no-c-format
msgid "New File"
msgstr "Novo Ficheiro"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:247
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:157
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:183
#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:117
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46
#, no-c-format
msgid "&File name:"
msgstr "Nome do &ficheiro:"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:173
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46
#, no-c-format
msgid "&Use file template"
msgstr "&Usar um modelo de ficheiro"

#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
msgid "A file with this name already exists."
msgstr "Já existe um ficheiro com este nome."

#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
msgid "A file template for this extension does not exist."
msgstr "Não existe nenhum modelo de ficheiros para esta extensão."

#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
msgid "Could not create the new file."
msgstr "Não foi possível criar o novo ficheiro."

#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
msgid "New File..."
msgstr "Novo Ficheiro..."

#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
msgstr "<b>Novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro."

#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
msgid "Create a new file"
msgstr "Cria um novo ficheiro"

#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
msgid "Rescan Project"
msgstr "Actualizar o Projecto"

#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:16
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Script Project Options"
msgstr "Opções do Projecto de Programação"

#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
msgid "Delete Toolbar"
msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
msgid "Delete Toolbar '%1'"
msgstr "Apagar a Barra de Ferramentas '%1'"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
msgid "Delete Separator"
msgstr "Apagar o Separador"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:153
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:290
#, no-c-format
msgid "Delete Item"
msgstr "Apagar o Item"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
msgid "Insert Separator"
msgstr "Inserir um Separador"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
msgstr "Apagar a Acção '%1' da Barra de Ferramentas '%2'"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
msgstr "Adicionar um Separador à Barra de Ferramentas '%1'"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr "Adicionar a Acção '%1' à Barra de Ferramentas '%2'"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
msgid "Insert/Move Action"
msgstr "Inserir/Mover a Acção"

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
"A acção '%1' já foi adicionada a esta barra de ferramentas.\n"
"Uma Acção só pode ocorrer uma vez em cada barra de ferramentas."

#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr "Adicionar o Elemento '%1' à Barra de Ferramentas '%2'"

#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
msgid "New &Action"
msgstr "Nova &Acção"

#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
msgid "New Action &Group"
msgstr "Novo &Grupo de Acções"

#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
msgid "New &Dropdown Action Group"
msgstr "Novo Grupo Múltiplo &de Acções"

#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
msgid "&Connect Action..."
msgstr "Ligar a A&cção..."

#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
msgid "Delete Action"
msgstr "Apagar a Acção"

#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
msgid "Set 'name' Property"
msgstr "Alterar a Propriedade 'name'"

#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
msgid ""
"The name of a widget must be unique.\n"
"'%1' is already used in form '%2',\n"
"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
"O nome do elemento deve ser único.\n"
"O '%1' já está a ser usado no formulário '%2';\n"
"por isso, o nome voltou a ser '%3'."

#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
msgid ""
"The name of a widget must not be null.\n"
"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
"O nome do elemento não pode ser nulo.\n"
"O nome voltou a ser '%1'."

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
msgid "Add Signal/Slot Connection"
msgstr "Adicionar uma Ligação 'Signal/Slot'"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
msgid "Remove Signal/Slot Connection"
msgstr "Remover a Ligação 'Signal/Slot'"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
msgid "Add Signal/Slot Connections"
msgstr "Adicionar as Ligações 'Signal/Slot'"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
msgid "Remove Signal/Slot Connections"
msgstr "Remover as Ligações 'Signal/Slot'"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Editar as Ligações 'Signal/Slot'"

#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"

#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
msgid "Signal"
msgstr "'Signal'"

#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
msgid "Receiver"
msgstr "Destinatário"

#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:706
#: parts/classview/classtreebase.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "'Slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
msgid "Adding Custom Widget"
msgstr "Adicionar um Elemento Personalizado"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
msgid ""
"Custom widget names must be unique.\n"
"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
"another widget with this name."
msgstr ""
"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n"
"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível "
"adicionar outro elemento com este nome."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
msgid "Removing Custom Widget"
msgstr "Remover o Elemento Personalizado"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
msgstr ""
"O elemento personalizado '%1' está a ser utilizado; por isso, não pode ser "
"removido."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Ficheiros de Inclusão"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
msgid "Renaming Custom Widget"
msgstr "Mudar o Nome de um Elemento Personalizado"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
msgid ""
"Custom widget names must be unique.\n"
"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
"this widget with this name."
msgstr ""
"Os nomes de elementos personalizados devem ser únicos.\n"
"Já existe um elemento personalizado chamado '%1'; por isso, não é possível "
"mudar o nome deste elemento para tal."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:780
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:450
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:152
#, no-c-format
msgid "protected"
msgstr "protegido"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
msgid ""
"*.cw|Custom-Widget Description\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.cw|Descrição do Elemento Personalizado\n"
"*|Todos os Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:157
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Ligação"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
msgid "Add/Remove functions of '%1'"
msgstr "Adicionar/remover as funções de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
msgid "Remove Function"
msgstr "Remover a Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4100
msgid "Add Function"
msgstr "Adicionar uma Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
msgid "Change Function Attributes"
msgstr "Mudar os Atributos da Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:41
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Editar as Funções"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
msgid ""
"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
"Remove these functions?"
msgstr ""
"Foram definidas algumas funções sintacticamente incorrectas.\n"
"Deseja remover estas funções?"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
#: parts/uimode/uichooser.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"

#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
msgid "&No"
msgstr "&Não"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
msgid "The file %1 could not be saved"
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro %1."

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
msgid "Failed to save file '%1'."
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro '%1'."

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
msgid "'%1' saved."
msgstr "O '%1' foi gravado."

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
msgstr "*.ui|Ficheiros de Interface do Qt"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1210
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos os Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
msgid "Save Form '%1' As"
msgstr "Gravar o Formulário '%1' Como"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Ficheiro Já Existe"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepô-lo?"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
#, c-format
msgid "Edit %1"
msgstr "Editar o %1"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
msgid "Save Form"
msgstr "Gravar o Formulário"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
msgid "Save changes to form '%1'?"
msgstr "Deseja gravar as alterações ao formulário '%1'?"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
msgid "Using ui.h File"
msgstr "Usar o Ficheiro 'ui.h'"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
msgid ""
"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
"Do you want to use it or create a new one?"
msgstr ""
"Já existe um ficheiro \"ui.h\" para este formulário.\n"
"Deseja utilizá-lo ou criar um novo?"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
msgid "Use Existing"
msgstr "Utilizar o Existente"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
msgid "Create New"
msgstr "Criar um Novo"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
msgid "Creating ui.h file"
msgstr "Criar o ficheiro 'ui.h'"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
msgstr "Deseja criar um novo ficheiro \"ui.h\"?"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
#, fuzzy
msgid "TQt Designer"
msgstr "Qt Designer"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"O ficheiro '%1' foi modificado fora do Qt Designer.\n"
"Deseja voltar a carregá-lo?"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
msgid "Invalid Filename"
msgstr "Nome de Ficheiro Inválido"

#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
msgid ""
"The project already contains a form with a\n"
"filename of '%1'. Please choose a new filename."
msgstr ""
"O projecto já contém um formulário com o nome de\n"
"ficheiro '%1'. Por favor, escolha outro nome de ficheiro."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:657
#, no-c-format
msgid "&Vertical"
msgstr "&Vertical"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
#, fuzzy
msgid ""
"<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
"<i>TQt Designer</i>, and provide a pixmap which will be used to represent "
"the widget on the form.</p>"
msgstr ""
"<b>%1 (elemento personalizado)</b> <p>Carregue em <b>Editar os Elementos "
"Personalizados...</b>, no menu <b>Ferramentas|Personalizados</b>, para "
"adicionar e alterar os elementos personalizados. Pode adicionar "
"propriedades, sinais e 'slots' para integrar o elemento no <i>Qt Designer</"
"i>, bem como fornecer uma imagem que será utilizada para representar o "
"elemento no formulário.</p>"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
msgid "A %1 (custom widget)"
msgstr "Um %1 (elemento personalizado)"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
msgid "Reparent Widgets"
msgstr "Mudar o Pai dos Elementos"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
#, c-format
msgid "Insert %1"
msgstr "Inserir um %1"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
msgid "Set buddy for '%1' to..."
msgstr "Escolher o parceiro de '%1' como..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
msgid "Connect '%1' with..."
msgstr "Ligar o '%1' com..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
msgid "Change Tab Order"
msgstr "Mudar a Ordem de Tabulação"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
msgid "%1/%2"
msgstr "%1/%2"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
msgid "Connect '%1' to '%2'"
msgstr "Ligar o '%1' a '%2'"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
msgstr "Escolher o parceiro '%1' como '%2'"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
msgid "Set buddy '%1' to ..."
msgstr "Escolher o parceiro '%1' como..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
msgid "Inserting Widget"
msgstr "Inserir um Elemento"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
msgid ""
"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
"must first be broken.\n"
"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
"Tentou inserir um elemento no elemento contentor com a disposição '%1'.\n"
"Isto não é possível. Para inserir o elemento, a disposição de '%1'\n"
"deverá primeiro ser quebrada.\n"
"Deseja quebrar a disposição ou cancelar a operação?"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
msgid "&Break Layout"
msgstr "Que&brar a Disposição"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
#, c-format
msgid "Set Buddy for %1"
msgstr "Escolher o Parceiro de %1"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
msgid "Use Size Hint"
msgstr "Usar a Sugestão de Tamanho"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
msgid "Adjust Size"
msgstr "Ajustar o Tamanho"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
msgid "Click widgets to change the tab order..."
msgstr "Carregue nos elementos para mudar a ordem de tabulação..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
msgid "Drag a line to create a connection..."
msgstr "Arraste uma linha para criar uma ligação..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
msgid "Drag a line to set a buddy..."
msgstr "Arraste uma linha para escolher um parceiro..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
msgid "Click on the form to insert a %1..."
msgstr "Carregue no formulário para inserir um %1..."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
#, fuzzy
msgid ""
"The following custom widgets are used in '%1',\n"
"but are not known to TQt Designer:\n"
msgstr ""
"Os seguintes elementos personalizados são utilizados no '%1',\n"
"mas o Qt Designer não os conhece:\n"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
msgid ""
"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
"the generated code will not compile.\n"
"Do you want to save this form now?"
msgstr ""
"Se gravar este formulário e gerar o código para ele, com o 'uic',\n"
"o código gerado não irá compilar.\n"
"Deseja gravar este formulário agora?"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
msgid "Lower"
msgstr "Baixar"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
msgid "Check Accelerators"
msgstr "Verificar os Aceleradores"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
msgid ""
"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
"Accelerator '%1' is used %n times."
msgstr ""
"O acelerador '%1' é utilizado uma vez.\n"
"O acelerador '%1' é utilizado %n vezes."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
msgid "No accelerator is used more than once."
msgstr "Não existem aceleradores usados mais que uma vez."

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
msgid "Raise"
msgstr "Elevar"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Disposição Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Disposição Vertical"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
msgstr "Disposição Horizontal (com separador)"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Disposição Vertical (com separador)"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Disposição em Grelha"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Horizontally"
msgstr "Disposição de Filhos Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Vertically"
msgstr "Disposição de Filhos Vertical"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
msgid "Lay Out Children in a Grid"
msgstr "Disposição de Filhos em Grelha"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
msgid "Break Layout"
msgstr "Quebrar a Disposição"

#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
msgid "Edit connections..."
msgstr "Editar as ligações..."

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:162 parts/classview/classtreebase.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1800
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1819
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1839
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1879
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1940
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
#, c-format
msgid "Add Page to %1"
msgstr "Adicionar uma Página a %1"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1808
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1827
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1846
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1889
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1948
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
msgid "Delete Page %1 of %2"
msgstr "Apagar a Página %1 de %2"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
msgid "Class Variables"
msgstr "Variáveis da Classe"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:455
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "private"
msgstr "privado"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:775
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:445
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "public"
msgstr "público"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
msgid "Functions"
msgstr "Funções"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
msgid "Slots"
msgstr "'Slots'"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1675
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
msgid "New..."
msgstr "Novo..."

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
msgid "Goto Implementation"
msgstr "Ir para a Implementação"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
msgid "Remove Variable"
msgstr "Remover a Variável"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:41
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Edit Variables"
msgstr "Editar as Variáveis"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
msgid "This variable has already been declared."
msgstr "Esta variável já foi declarada."

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
msgid "Add Variable"
msgstr "Adicionar uma Variável"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
msgid "Objects"
msgstr "Objectos"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
msgid ""
"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
msgstr ""
"Uma lista de todos os elementos e objectos do formulário actual, por ordem "
"hierárquica"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
msgid "Members"
msgstr "Membros"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
msgid "List of all members of the current form"
msgstr "Lista de todos os membros do formulário actual"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
msgid "Class Declarations"
msgstr "Declarações de Classes"

#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
msgstr ""
"Uma lista com todas as classes e as suas declarações do ficheiro de código "
"actual"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:143
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776
#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Novo Item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr "Editar os Itens de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
msgid "Save Al&l"
msgstr "Gravar T&udo"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
msgid "Create &Template..."
msgstr "Criar um Mode&lo..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
msgid "Chec&k Accelerators"
msgstr "Verificar os A&celeradores"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
msgid "S&lots..."
msgstr "'S&lots'..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
msgid "Co&nnections..."
msgstr "Li&gações..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
msgid "&Form Settings..."
msgstr "Configuração do &Formulário..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
msgid "&Add File..."
msgstr "&Adicionar um Ficheiro..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
msgid "&Image Collection..."
msgstr "&Colecção de Imagens..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
msgid "&Database Connections..."
msgstr "Ligações a Bases de &Dados..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
msgid "&Designer Project Settings..."
msgstr "Configuração do Projecto do &Designer..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
msgid "&Pointer"
msgstr "&Ponteiro"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
msgid "&Connect Signal/Slots"
msgstr "&Ligar os Sinais/'Slots'"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
msgid "Tab &Order"
msgstr "&Ordem de Tabulação"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
msgid "Set &Buddy"
msgstr "Escolher o &Parceiro"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
msgid "Configure Toolbox..."
msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
msgid "Edit &Custom Widgets..."
msgstr "Editar os Elementos &Personalizados..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
msgid "Adjust &Size"
msgstr "Aju&star o Tamanho"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
msgid "Lay Out &Horizontally"
msgstr "Disposição &Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
msgid "Lay Out &Vertically"
msgstr "Disposição &Vertical"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
msgid "Lay Out in &Grid"
msgstr "Disposição em &Grelha"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
msgstr "Disposição Horizontal (com Se&parador)"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
msgstr "Disposição Vertica&l (com Separador)"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
msgid "Add Spacer"
msgstr "Adicionar um Espaçamento"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
msgid "Preview &Form"
msgstr "Antever o &Formulário"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
msgid "Ne&xt Form"
msgstr "Formulário Segui&nte"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
msgid "Pre&vious Form"
msgstr "Formulário An&terior"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
msgid "Configure &KDevDesigner..."
msgstr "Configurar o &KDevDesigner..."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
msgid "KDevDesignerPart"
msgstr "KDevDesignerPart"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
msgstr "Editar os Itens e Colunas de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
msgid "New Column"
msgstr "Nova Coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
msgid "Subitem"
msgstr "Sub-Item"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:68
#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Itens"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
#, fuzzy
msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
msgstr "Ficheiro de Interface do Qt (*.ui)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:219
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:356
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3742
msgid "Property Editor/Signal Handlers"
msgstr "Editor de Propriedades/Tratamento de Sinais"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:358
msgid ""
"<b>The Property Editor</b><p>You can change the appearance and behavior of "
"the selected widget in the property editor.</p><p>You can set properties for "
"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
"select values from a predefined list. Click <b>F1</b> to get detailed help "
"for the selected property.</p><p>You can resize the columns of the editor by "
"dragging the separators in the list's header.</p><p><b>Signal Handlers</b></"
"p><p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
"also be made using the connection tool.)"
msgstr ""
"<b>O Editor de Propriedades</b><p>Poderá alterar a aparência e o "
"comportamento do elemento seleccionado no editor de propriedades.</"
"p><p>Poderá definir propriedades para os componentes e formulários, na "
"altura do desenho, e ver imediatamente os efeitos das alterações. Cada "
"propriedade tem o seu próprio editor que (dependendo da propriedades) poderá "
"ser usado para indicar valores novos, abrir uma janela especial ou "
"seleccionar valores de uma lista predefinida. Carregue em <b>F1</b> para "
"obter uma ajuda detalhada sobre a propriedade seleccionada.</p><p>Poderá "
"dimensionar as colunas do editor, arrastando para tal os separadores no "
"cabeçalho da lista.</p><p><b>Tratamento dos Sinais</b></p><p>Na página de "
"'Tratamento dos Sinais', poderá definir as ligações entre os sinais emitidos "
"pelos elementos e os 'slots' no formulário. (Estas ligações também poderão "
"ser feitas com a ferramenta de ligações.)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:385
msgid "Output Window"
msgstr "Janela de Resultado"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:399
msgid "Object Explorer"
msgstr "Explorador de Objectos"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:402
msgid ""
"<b>The Object Explorer</b><p>The Object Explorer provides an overview of the "
"relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
"for selecting widgets in forms that have complex layouts.</p><p>The columns "
"can be resized by dragging the separator in the list's header.</p><p>The "
"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.</p>"
msgstr ""
"<b>O Explorador de Objectos</b><p>O Explorador de Objectos oferece uma visão "
"geral sobre as relações entre os elementos gráficos num formulário. Poderá "
"usar as funções da área de transferência, se usar um menu de contexto para "
"cada item da janela. Ế também útil para seleccionar os elementos gráficos "
"nos formulários com disposições complexas.</p><p>As colunas poderão ser "
"dimensionadas, se arrastar o separador no cabeçalho da lista.</p><p>A "
"segunda página mostra todos os 'slots', variáveis da classe, inclusões, etc. "
"do formulário.</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:419
msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
msgstr "Comece a escrever aqui o tampão para que deseja mudar (ALT+B)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:428
msgid "Project Overview"
msgstr "Vista Geral do Projecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:429
msgid ""
"<b>The Project Overview Window</b><p>The Project Overview Window displays "
"all the current project, including forms and source files.</p><p>Use the "
"search field to rapidly switch between files.</p>"
msgstr ""
"<b>A Janela de Vista Geral do Projecto</b><p>A janela da Vista Geral do "
"Projecto mostra todo o projecto actual, incluindo os formulários e os "
"ficheiros de código.</p><p>Use o campo de procura para mudar rapidamente de "
"ficheiros.</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:446
msgid "Action Editor"
msgstr "Editor de Acções"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:447
msgid ""
"<b>The Action Editor</b><p>The Action Editor is used to add actions and "
"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
"toolbar buttons and besides their names in menus.</p>"
msgstr ""
"<b>O Editor de Acções</b><p>O Editor de Acções é usado para adicionar as "
"acções e grupos de acções a um formulário, assim como para ligar as acções "
"aos 'slots'. As acções e grupos destas poderão ser arrastadas para os menus "
"e para as barras de ferramentas e poderão conter os atalhos de teclado e as "
"dicas de ferramentas. Se as acções tiverem imagens, estas serão mostradas "
"nos botões da barra de ferramentas e ao lado dos seus nomes nos menus.</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:467
msgid "Toolbox"
msgstr "Caixa de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1276
msgid ""
"<b>The Form Window</b><p>Use the various tools to add widgets or to change "
"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
"it can be resized using the resize handles.</p><p>Changes in the <b>Property "
"Editor</b> are visible at design time, and you can preview the form in "
"different styles.</p><p>You can change the grid resolution, or turn the grid "
"off in the <b>Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu.<p>You can have "
"several forms open, and all open forms are listed in the <b>Form List</b>."
msgstr ""
"<b>A Janela do Formulário</b><p>Use as várias ferramentas para adicionar "
"elementos gráficos ou para alterar a disposição e comportamento dos "
"componentes no formulário. Seleccione um ou vários elementos gráficos para "
"os mover ou colocar com outra disposição. Se for seleccionado um único "
"elemento, poderá ser redimensionado com as pegas de dimensionamento.</"
"p><p>As alterações no <b>Editor de Propriedades</b> estão visíveis na altura "
"do desenho, para que possa antever o formulário com vários estilos.</"
"p><p>Poderá alterar a resolução da grelha ou desactivá-la na janela de "
"<b>Preferências</b> do menu <b>Editar</b>.<p>Poderá ter vários formulários "
"abertos, sendo estes listados na <b>Lista de Formulários</b>."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331
msgid "Cannot create an invalid project."
msgstr "Não é possível criar um projecto inválido."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1482
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "Desfa&zer: %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1484
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
msgid "&Undo: Not Available"
msgstr "&Desfazer: Não Disponível"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1486
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "&Refazer: %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1488
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
msgid "&Redo: Not Available"
msgstr "&Refazer: Não Disponível"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1575
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Escolher a Imagem..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1579
msgid "Edit Text..."
msgstr "Editar o Texto..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1583
msgid "Edit Title..."
msgstr "Editar o Título..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1587
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1697
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Editar o Título da Página..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1618
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1641
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1656
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1690
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2464
msgid "Delete Page"
msgstr "Apagar a Página"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1621
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1635
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1644
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1659
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1694
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2463
msgid "Add Page"
msgstr "Adicionar uma Página"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1627
msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1629
msgid "Next Page"
msgstr "Página Seguinte"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1662
msgid "Rename Current Page..."
msgstr "Mudar o Nome da Página Actual..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1700
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Editar as Páginas..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1706
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Adicionar um Item de Menu"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1708
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Adicionar uma Barra de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:202
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633
msgid "New text"
msgstr "Novo texto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
msgstr "Altera o 'wordwrap' de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1744
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2647
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr "Altera o 'text' de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660
msgid "New title"
msgstr "Novo título"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1757
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2662
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "Altera o 'title' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963
msgid "New page title"
msgstr "Novo título de página"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1770
msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
msgstr "Altera o 'pageTitle' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1783
msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
msgstr "Altera o 'pixmap' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1854
msgid "Raise next page of '%2'"
msgstr "Elevar a página seguinte de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1864
msgid "Raise previous page of '%2'"
msgstr "Elevar a página anterior de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1911
msgid "Rename Page %1 to %2"
msgstr "Mudar o Nome da Página %1 para %2"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1966
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
msgid "Rename page %1 of %2"
msgstr "Mudar o nome da página %1 de %2"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1978
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Adicionar a Barra de Ferramentas a '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1984
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Adicionar um Menu a '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2510
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1114
msgid "Save Project Settings"
msgstr "Gravar a Configuração do Projecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2511
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1115
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
msgid "Save changes to '%1'?"
msgstr "Deseja gravar alterações a '%1'?"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2595
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4082
msgid "Add Connection"
msgstr "Adicionar uma Ligação"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2608
msgid "Edit %1..."
msgstr "Editar o %1..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2704
msgid "Insert a %1 (custom widget)"
msgstr "Apagar o '%1' (elemento personalizado)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
"<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
"properties as well as signals and slots to integrate them into TQt Designer, "
"and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form."
"</p>"
msgstr ""
"<b>%1 (elemento personalizado)</b><p>Carregue em <b>Editar os Elementos "
"Personalizados...</b>, no menu <b>Ferramentas|Personalizado</b>, para "
"adicionar e alterar os elementos personalizados. Poderá adicionar "
"propriedades, assim como sinais e 'slots', para os integrar no Qt Designer, "
"assim como fornecer uma imagem que será usada para representar o elemento no "
"formulário.</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2839
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "Repor a Última Sessão"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840
#, fuzzy
msgid ""
"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n"
"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
"O Qt Designer encontrou alguns ficheiros temporários que foram\n"
"gravados quando o Qt Designer estoirou da última vez. Deseja\n"
"carregar estes ficheiros?"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2904
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "Não há ajuda disponível para esta janela."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2963
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1749
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1772
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar o Código"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773
#, fuzzy
msgid ""
"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
"Note: Plugins are not available in static TQt configurations."
msgstr ""
"Não está instalado um 'plugin' para editar o código %1.\n"
"Nota: Os 'plugins' não estão disponíveis na configuração estática do Qt."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3064
msgid "Open File"
msgstr "Abrir um Ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3065
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3081
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O ficheiro não existe."

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3080 src/projectmanager.cpp:135
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir um Projecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3705
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4315
msgid "Signal Handlers"
msgstr "Tratamento de Sinais"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:47
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:55
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3729
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&Disposição"

#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3730
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
msgid "&Preview"
msgstr "Ante&visão"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Undoes the last action"
msgstr "Desfaz a última acção"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
msgid "Redoes the last undone operation"
msgstr "Refaz a última operação desfeita"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
msgstr "Corta os elementos seleccionados e coloca-os na área de transferência"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
msgstr "Copia os elementos seleccionados para a área de transferência"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
msgid "Pastes the clipboard's contents"
msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
msgid "Deletes the selected widgets"
msgstr "Apaga os elementos seleccionados"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
msgid "Select &All"
msgstr "Seleccion&ar Tudo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
msgid "Selects all widgets"
msgstr "Selecciona todos os elementos"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
msgid "Bring to Front"
msgstr "Enviar para a Frente"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
msgid "Bring to &Front"
msgstr "Enviar para a &Frente"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
msgid "Raises the selected widgets"
msgstr "Eleva os elementos seleccionados"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
msgid "Send to Back"
msgstr "Enviar para Trás"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
msgid "Send to &Back"
msgstr "Enviar para &Trás"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
msgid "Lowers the selected widgets"
msgstr "Baixa os elementos seleccionados"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
msgstr "Verifica se os aceleradores utilizados neste formulário são únicos"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
msgid "Opens a dialog for editing slots"
msgstr "Abre uma janela para editar os 'slots'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
msgid "Connections"
msgstr "Ligações"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
msgid "Opens a dialog for editing connections"
msgstr "Abre a janela de edição de ligações."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206
#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Source"
msgstr "Código"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
msgid "&Source..."
msgstr "&Código..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
msgstr "Abre um editor para editar o código-fonte do formulário"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:41
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Form Settings"
msgstr "Configuração do Formulário"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
msgstr "Abre uma janela para mudar a configuração do formulário"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:41
#, no-c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
msgid "Opens a dialog to change preferences"
msgstr "Abre uma janela para mudar as preferências"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
msgid "Find Incremental"
msgstr "Procura Incremental"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
msgid "Find &Incremental"
msgstr "Procura &Incremental"

#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:46
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289
#, no-c-format
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir para a Linha"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
msgid "&Goto Line..."
msgstr "Ir para a Lin&ha..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
msgid "Incremental search (Alt+I)"
msgstr "Procura incremental (Alt+I)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
msgid "Adjusts the size of the selected widget"
msgstr "Ajusta o tamanho do elemento seleccionado"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
msgid "Lays out the selected widgets vertically"
msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
msgid "Lay Out in a &Grid"
msgstr "Disposição em &Grelha"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Dispõe os elementos seleccionados em grelha"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
msgstr "Disposição Horizontal (com Separador)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na horizontal, com um separador"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
msgstr "Disposição Vertical (com Separador)"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
msgstr "Dispõe os elementos seleccionados na vertical, com um separador"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
msgid "Breaks the selected layout"
msgstr "Quebra a disposição seleccionada"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
#, c-format
msgid "Add %1"
msgstr "Adicionar um %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
#, c-format
msgid "Insert a %1"
msgstr "Inserir um %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
msgid ""
"<b>A %1</b><p>%2</p><p>Click to insert a single %3,or double click to keep "
"the tool selected."
msgstr ""
"<b>Um %1</b><p>%2</p><p>Carregue para inserir um único %3, ou carregue duas "
"vezes para manter a ferramenta seleccionada."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
#, c-format
msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
msgstr "<b>A barra de ferramentas da Disposição</b>%1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
msgid "Pointer"
msgstr "Ponteiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "Selecciona a ferramenta do ponteiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Ligar os Sinais/'Slots'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "Selecciona a ferramenta de ligação"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
msgid "Tab Order"
msgstr "Ordem de Tabulação"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "Selecciona a ferramenta de ordem de tabulação"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
msgid "Set Buddy"
msgstr "Escolher o Parceiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
msgid "Sets a buddy to a label"
msgstr "Escolhe o parceiro de uma legenda"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
#, c-format
msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
msgstr "<b>A barra de Ferramentas</b>%1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Elementos Personalizados"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
msgstr "Abre uma janela para adicionar e modificar os elementos personalizados"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
msgid "<b>The %1</b>%2"
msgstr "<b>O %1</b>%2"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr ""
" Carregue num botão para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes "
"para inserir vários %1."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
msgstr "<b>Os Elementos %1</b>%2"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
" Carregue num botão, para inserir um único elemento %1, ou carregue duas "
"vezes para inserir vários elementos."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
msgid "<b>A %1</b>"
msgstr "<b>Um %1</b>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
msgstr ""
"<p>Carregue duas vezes nesta ferramenta para a manter seleccionada.</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
msgid ""
"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in "
"the <b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets</p>"
msgstr ""
"<b>A barra de Elementos Personalizados</b>%1<p>Carregue em <b>Editar os "
"Elementos Personalizados...</b>no menu <b>Ferramentas|Personalizado</b> para "
"adicionar e alterar os elementos gráficos personalizados</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
msgid ""
" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
" Carregue nos botões, para inserir um único elemento, ou carregue duas vezes "
"para inserir vários elementos."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:461
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"

#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:41
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
#, no-c-format
msgid "Configure Toolbox"
msgstr "Configurar a Caixa de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
msgstr ""
"Abre uma janela para configurar a página de elementos comuns da caixa de "
"ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
#, c-format
msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
msgstr "<b>A barra do Ficheiro</b>%1"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1965
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
msgid "New dialog or file"
msgstr "Nova janela ou ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
msgid "Creates a new project, form or source file."
msgstr "Cria um novo projecto, formulário ou ficheiro de código."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
msgid "Creates a new dialog or file"
msgstr "Cria uma nova janela ou ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
msgid "New Dialog"
msgstr "Nova Janela"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
msgid "&Dialog..."
msgstr "&Janela..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
msgid "Creates a new dialog."
msgstr "Cria uma nova janela."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
msgid "&File..."
msgstr "&Ficheiro..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
msgid "Creates a new file."
msgstr "Cria um novo ficheiro."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
msgid "Opens an existing project, form or source file "
msgstr "Abre um projecto, formulário ou ficheiro de código existente "

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
msgid "Closes the current project or document"
msgstr "Fecha o documento ou projecto actual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
msgid "Saves the current project or document"
msgstr "Grava o projecto ou documento actual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
msgid "Save &As..."
msgstr "Gr&avar Como..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
msgid "Saves the current form with a new filename"
msgstr "Grava o formulário actual com um novo nome de ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
msgid "Save All"
msgstr "Gravar Tudo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Gra&var Tudo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
msgid "Saves all open documents"
msgstr "Grava todos os documentos abertos"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:41
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Create Template"
msgstr "Criar um Modelo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
msgid "Creates a new template"
msgstr "Cria um novo modelo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
msgid "Recently Opened Files "
msgstr "Ficheiros Abertos Recentemente "

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
msgid "Recently Opened Projects"
msgstr "Projectos Abertos Recentemente"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
msgid ""
"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
"project settings"
msgstr ""
"Sai da aplicação e pergunta se deseja guardar quaisquer formulários, "
"ficheiros de código ou opções de projecto modificadas."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
msgid "Pr&oject"
msgstr "Pr&ojecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
msgid "Active Project"
msgstr "Projecto Activo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
msgid "<No Project>"
msgstr "<Nenhum Projecto>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar um Ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
msgid "Adds a file to the current project"
msgstr "Adiciona um ficheiro ao projecto actual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
msgid "Image Collection..."
msgstr "Colecção de Imagens..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
msgstr "Abre uma janela para editar a colecção de imagens do projecto actual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
msgid "Database Connections..."
msgstr "Ligações a Bases de Dados..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
msgstr ""
"Abre uma janela para editar as ligações de base de dados do projecto actual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
msgid "Project Settings..."
msgstr "Opções do Projecto..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
msgid "&Project Settings..."
msgstr "Opções do &Projecto..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
msgstr "Abre uma janela para mudar as opções do projecto"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
msgid "Preview Form"
msgstr "Antever o Formulário"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
msgid "Opens a preview"
msgstr "Abrir uma antevisão"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
msgid ""
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default "
"style on most UNIX systems."
msgstr ""
"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo "
"por omissão na maior parte dos sistemas UNIX."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
msgid "The preview will use the Windows look and feel."
msgstr "A antevisão utiliza a aparência e comportamento do Windows."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
msgid ""
"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
"Macintosh GUI style."
msgstr ""
"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento Platinum, que é "
"semelhante ao estilo utilizado nos Macintosh."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
msgid ""
"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions "
"of the Common Desktop Environment."
msgstr ""
"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento CDE, que é semelhante a "
"algumas versões do Common Desktop Environment."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
msgid ""
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default "
"style on SGI systems."
msgstr ""
"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif, que é o estilo "
"por omissão na maior parte dos sistemas SGI."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
msgid ""
"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP "
"toolkit (GTK) on Linux."
msgstr ""
"O sistema irá utilizar a aparência e comportamento do Motif avançado, "
"utilizado pelo 'toolkit' do GIMP (GTK) no Linux."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
msgid "Preview Form in %1 Style"
msgstr "Antever o Formulário no Estilo %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
msgid "... in %1 Style"
msgstr "... no Estilo %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
msgid "Opens a preview in %1 style"
msgstr "Abrir uma antevisão do estilo %1"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
msgid ""
"<b>Open a preview in %1 style.</b><p>Use the preview to test the design and "
"signal-slot connections of the current form. %2</p>"
msgstr ""
"<b>Abre uma antevisão no estilo %1.</b><p>Utilize a antevisão para testar o "
"desenho e as ligações de sinais-'slots' do formulário actual. %2</p>"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
msgid "Tile"
msgstr "Lado-a-Lado"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
msgid "&Tile"
msgstr "&Lado-a-Lado"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
msgstr "Coloca as janelas lado-a-lado, para que fiquem todas visíveis"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
msgid "Cascade"
msgstr "Cascata"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
msgid "&Cascade"
msgstr "&Cascata"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
"Coloca as janelas em cascata, de forma a que todas as suas barras de título "
"fiquem visíveis."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
msgid "Cl&ose"
msgstr "Fe&char"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
msgid "Closes the active window"
msgstr "Fecha a janela activa"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
msgid "Close All"
msgstr "Fechar Tudo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
msgid "Close Al&l"
msgstr "Fechar &Tudo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
msgid "Closes all form windows"
msgstr "Fecha todas as janelas de formulários"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
msgid "Ne&xt"
msgstr "Segui&nte"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
msgid "Activates the next window"
msgstr "Activa a janela seguinte"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
msgid "Pre&vious"
msgstr "A&nterior"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
msgid "Activates the previous window"
msgstr "Activa a janela anterior"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:64
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:72
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 src/kdevassistantui.rc:106
#: src/simplemainwindow.cpp:714 src/tdevelopui.rc:118
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
msgid "Vie&ws"
msgstr "&Vistas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
msgid "Tool&bars"
msgstr "&Barras de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
msgid "Opens the online help"
msgstr "Abre a ajuda electrónica"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
msgid "&Manual"
msgstr "&Manual"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Opens the TQt Designer manual"
msgstr "Abre o manual do Qt Designer"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Displays information about TQt Designer"
msgstr "Mostra informações acerca do Qt Designer"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Acerca do Qt"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
#, fuzzy
msgid "About &TQt"
msgstr "Acerca do &Qt"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
msgstr "Mostra informações acerca do Qt"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003
msgid "What's This?"
msgstr "O Que é Isto?"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
msgstr "Ajuda sensível ao contexto \"O Que é Isto?\""

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1028
msgid "Create a new project, form or source file..."
msgstr "Criar um novo projecto, formulário ou ficheiro de código..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062
msgid "Name of File"
msgstr "Nome do Ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062
msgid "Enter the name of the new source file:"
msgstr "Indique o nome do novo ficheiro de código:"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1156
msgid "Selected project '%1'"
msgstr "Seleccionou o projecto '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1186
msgid "Open a file..."
msgstr "Abrir um ficheiro..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1198
msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
msgstr "*.ui *.pro|Ficheiros do Designer"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "*.pro|TQMAKE Project Files"
msgstr "*.pro|Ficheiros de Projecto do QMAKE"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262
msgid "No import filter is available to import '%1'"
msgstr "Não está disponível qualquer filtro de importação para importar o '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1266
msgid "Importing '%1' using import filter ..."
msgstr "A importar o '%1', usando um filtro de importação ..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1270
msgid "Nothing to load in '%1'"
msgstr "Não há nada para carregar em '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1309
msgid "Reading file '%1'..."
msgstr "A ler o ficheiro '%1'..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1328
msgid "Loaded file '%1'"
msgstr "O ficheiro '%1' foi carregado"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1330
msgid "Failed to load file '%1'"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331
msgid "Load File"
msgstr "Carregar o Ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331
msgid "Could not load file '%1'."
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1379
msgid "Project '%1' saved."
msgstr "O projecto '%1' foi gravado."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1385
msgid "Enter a filename..."
msgstr "Indique o nome do ficheiro..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1426
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1481
msgid "NewTemplate"
msgstr "NovoModelo"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459
msgid "Could not create the template."
msgstr "Não foi possível criar o modelo."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1555
msgid "Paste Error"
msgstr "Erro de Colagem"

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1556
msgid ""
"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
"of the container you want to paste into and select this container\n"
"and then paste again."
msgstr ""
"Não foi possível colar os elementos. Não foi possível encontrar um\n"
"contentor para colar que não contenha uma disposição. Quebre a\n"
"disposição do contentor onde quer colar, seleccione-o e cole\n"
"novamente."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1717
msgid "Edit the current form's slots..."
msgstr "Editar os 'slots' do formulário actual..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1728
msgid "Edit the current form's connections..."
msgstr "Editar as ligações do formulário actual..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1828
msgid "Edit the current form's settings..."
msgstr "Editar a configuração do formulário actual..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1857
msgid "Edit preferences..."
msgstr "Editar as preferências..."

#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2025
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr "Editar os elementos personalizados..."

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr "novo menu"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
msgid "new separator"
msgstr "novo separador"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
msgid "Add Menu"
msgstr "Adicionar um Menu"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
msgid "separator"
msgstr "separador"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
msgid "Cut Menu"
msgstr "Cortar o Menu"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
msgid "Paste Menu"
msgstr "Colar o Menu"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
msgid "Delete Menu"
msgstr "Apagar o Menu"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
msgid "Item Dragged"
msgstr "Item Arrastado"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
msgid "Move Menu Left"
msgstr "Mover o Menu para a Esquerda"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
msgid "Move Menu Right"
msgstr "Mover o Menu para a Direita"

#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
msgid "Rename Menu"
msgstr "Mudar o Nome do Menu"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
msgid "&Styles"
msgstr "E&stilos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:90
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Basics"
msgstr "Básicos"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
msgid "Typewriter"
msgstr "Máquina de Escrever"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
msgid "Break"
msgstr "Interrupção"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
msgid "Align center"
msgstr "Alinhar ao centro"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
msgid "&Font"
msgstr "Tipo de &Letra"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
msgid "Fontsize +1"
msgstr "Tamanho +1"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
msgid "Fontsize -1"
msgstr "Tamanho -1"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
msgid "Headline 1"
msgstr "Cabeçalho 1"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
msgid "Headline 2"
msgstr "Cabeçalho 2"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
msgid "Headline 3"
msgstr "Cabeçalho 3"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
msgid "O&ptions"
msgstr "O&pções"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
msgid "Word Wrapping"
msgstr "Mudança de Linha"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
msgid "Set the Text of '%1'"
msgstr "Alterar o Texto de '%1'"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
msgstr "Alterar o 'wordWrap' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
msgid "Load Template"
msgstr "Ler o Modelo"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
msgid "Could not load form description from template '%1'"
msgstr "Não foi possível carregar a descrição do formulário do modelo '%1'"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
msgid "%1 Project"
msgstr "Projecto %1"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
msgid "Dialog"
msgstr "Janela"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
msgid "Wizard"
msgstr "Assistente"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
msgid "Widget"
msgstr "Elemento"

#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
msgid "Main Window"
msgstr "Janela Principal"

#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
msgid "Warnings/Errors"
msgstr "Avisos/Erros"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1046
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:106
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:50
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:139
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:104
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:39
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
#: languages/java/problemreporter.cpp:93
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
msgid "Choose Image"
msgstr "Escolha a Imagem"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
msgid "new item"
msgstr "novo item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
msgid "Cut Item"
msgstr "Cortar o Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
msgid "Paste Item"
msgstr "Colar o Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
msgid "Set Icon"
msgstr "Alterar o Ícone"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
msgid "Remove Item"
msgstr "Remover o Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
msgid "Rename Item"
msgstr "Mudar o Nome do Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
msgid "Drop Item"
msgstr "Largar o Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
msgid "Remove Icon"
msgstr "Remover o Ícone"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
msgid "Move Item Up"
msgstr "Subir o Item"

#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
msgid "Move Item Down"
msgstr "Descer o Item"

#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
msgid ""
"Could not connect to the database.\n"
"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
"connection information.\n"
msgstr ""
"Não foi possível ligar à base de dados.\n"
"Carregue em 'OK' para continuar, ou em 'Cancelar' para indicar\n"
"dados de ligações diferentes.\n"

#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
"*.db|Database Files\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.db|Ficheiros de Base de Dados\n"
"*|Todos os Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
msgid ""
"*.pro|Project Files\n"
"*|All Files"
msgstr ""
"*.pro|Ficheiro de Projecto\n"
"*|Todos os Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr "Reiniciar a propriedade para o seu valor por omissão"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
"Carregue neste botão para reiniciar esta propriedade para o seu valor por "
"omissão"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278
#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:73
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "por omissão"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
msgid "x"
msgstr "x"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
msgid "y"
msgstr "y"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
msgid "width"
msgstr "largura"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
msgid "height"
msgstr "altura"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
msgid "Family"
msgstr "Família"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
msgid "Point Size"
msgstr "Tamanho em Pontos"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
msgid "Strikeout"
msgstr "Riscado"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
msgid "hSizeType"
msgstr "hSizeType"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
msgid "vSizeType"
msgstr "vSizeType"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
msgid "horizontalStretch"
msgstr "horizontalStretch"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
msgid "verticalStretch"
msgstr "verticalStretch"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr "%1/%2/%3/%4"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2376
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2377
msgid "Up-Arrow"
msgstr "Seta para Cima"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2378
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2379
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
msgid "Waiting"
msgstr "Em espera"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
msgid "iBeam"
msgstr "iBeam"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Size Vertical"
msgstr "Tamanho Vertical"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Size Horizontal"
msgstr "Tamanho Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
msgid "Size Slash"
msgstr "Tamanho Barra"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
msgid "Size Backslash"
msgstr "Tamanho Barra Invertida"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
msgid "Size All"
msgstr "Tamanho Tudo"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
msgid "Blank"
msgstr "Em Branco"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "Dividir Verticalmente"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Dividir Horizontalmente"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2391
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
msgid "Pointing Hand"
msgstr "Mão a Apontar"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:112
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:351
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1035
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2918
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3485
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3499
msgid "Set '%1' of '%2'"
msgstr "Mudar o '%1' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3627
msgid "Sort &Categorized"
msgstr "Ordenar por &Categoria"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3628
msgid "Sort &Alphabetically"
msgstr "Ordenar &Alfabeticamente"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3768
msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr "Reiniciar o '%1' de '%2'"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
"property.</p>"
msgstr ""
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Não há documentação disponível para esta "
"propriedade.</p>"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027
msgid "New Signal Handler"
msgstr "Novo Tratamento de Sinal"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4028
msgid "Delete Signal Handler"
msgstr "Apagar o Tratamento de Sinal"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4049
msgid "Remove Connection"
msgstr "Remover a Ligação"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4141
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4180
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4306
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor de Propriedades"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
msgid "P&roperties"
msgstr "P&ropriedades"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4147
msgid "Signa&l Handlers"
msgstr "Tratamento de Si&nais"

#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4189
msgid "Property Editor (%1)"
msgstr "Editor de Propriedades (%1)"

#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1822
msgid "Loading File"
msgstr "A Carregar o Ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1823
msgid ""
"Error loading %1.\n"
"The widget %2 could not be created."
msgstr ""
"Erro ao carregar o %1.\n"
"Não foi possível criar o elemento %2."

#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
msgid "Resize"
msgstr "Dimensionar"

#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
msgid "Save Code"
msgstr "Gravar o Código"

#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
msgid ""
"The project already contains a source file with \n"
"filename '%1'. Please choose a new filename."
msgstr ""
"O projecto já contém um ficheiro de código com o nome\n"
"de ficheiro '%1'. Por favor, escolha um novo nome de ficheiro."

#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
msgstr "Ficheiro do Designer (*.ui *.pro)"

#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
msgstr "Ficheiro de Projecto do QMAKE (*.pro)"

#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Ficheiros (*)"

#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
msgstr "Editar as Linhas e Colunas de '%1' "

#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
msgid ""
"One variable has been declared twice.\n"
"Remove this variable?"
msgstr ""
"Uma variável foi declarada duas vezes.\n"
"Deseja remover esta variável?"

#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
msgid "Move Tab Page"
msgstr "Mover a Página"

#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:56
#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:376
#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Column 1"
msgstr "Coluna 1"

#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
msgid "Tab 1"
msgstr "Página 1"

#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
msgid "Tab 2"
msgstr "Página 2"

#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:952
msgid "Page 1"
msgstr "Página 1"

#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:955
msgid "Page 2"
msgstr "Página 2"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
msgid "Edit Wizard Pages"
msgstr "Editar as Páginas do Assistente"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
msgstr "Trocar as Páginas %1 e %2 de %3"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
msgstr "Mover a Página %1 para %2 em %3"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
msgid "&Open Source File"
msgstr "Abrir o Ficheir&o de Código"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
msgid "&Remove Source File From Project"
msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Projecto"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
msgid "&Open Form"
msgstr "&Abrir o Formulário"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
msgid "&Remove Form From Project"
msgstr "&Remover o Formulário do Projecto"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
msgid "&Open Form Source"
msgstr "Abrir o Códig&o do Formulário"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
msgid "&Remove Source File From Form"
msgstr "&Remover o Ficheiro de Código do Formulário"

#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
msgid "&Open Source"
msgstr "Abrir o Códig&o"

#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"

#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
msgid "Problem reporter"
msgstr "Relatório de problemas"

#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
msgid ""
"<b>Problem reporter</b><p>This window shows various \"problems\" in your "
"project. It displays errors reported by a language parser."
msgstr ""
"<b>Relatório de problemas</b><p>Esta janela mostra os vários \"problemas\" "
"no seu projecto. Mostra os erros comunicados pelo analisador da linguagem."

#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
msgid "Updating..."
msgstr "A actualizar..."

#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
"<b>Problem reporter</b><p>This window shows errors reported by a language "
"parser."
msgstr ""
"<b>Relatório de problemas</b><p>Esta janela mostra os erros indicados pelo "
"processador da linguagem."

#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
#: languages/php/phperrorview.cpp:102
msgid "Level"
msgstr "Nível"

#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
#: languages/java/problemreporter.cpp:95
#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
msgid "Problem"
msgstr "Problema"

#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
msgid "Ada Parsing"
msgstr "Análise de Ada"

#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
msgid "&Run"
msgstr "Executa&r"

#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:181
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
msgstr "<b>Executar</b><p>Dá início à aplicação."

#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:36
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:56
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
#: parts/classview/classtreebase.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
msgid "A TDE KPart Application"
msgstr "Uma Aplicação KPart do TDE"

#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
msgid "TDE"
msgstr "TDE"

#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvimento"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
msgid "Cus&tom Menuitem"
msgstr "I&tem de Menu Personalizado"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir a Localização"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
msgid "Could not find a suitable HTML component"
msgstr "Não foi possível encontrar um componente de HTML adequado"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
msgid "A TDE Application"
msgstr "Uma Aplicação do TDE"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
msgid "Document to open"
msgstr "O documento a abrir"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/globalconfigbase.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:20
#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:20
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
#, no-c-format
msgid "%{APPNAME}"
msgstr "%{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
msgid "%{APPNAME} Preferences"
msgstr "Opções do %{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
msgid "First Page"
msgstr "Primeira Página"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
msgid "Page One Options"
msgstr "Opções da Página Um"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
msgid "Second Page"
msgstr "Segunda Página"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
msgid "Page Two Options"
msgstr "Opções da Página Dois"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
msgid "Add something here"
msgstr "Adicionar algo aqui"

#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
msgid "Insert Hello World"
msgstr "Inserir um 'Olá Mundo'"

#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
msgstr "Configurar o KatePlugin%{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
msgid "Swi&tch Colors"
msgstr "Mudar de &Cores"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:68
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:23 src/kdevideextension.cpp:57
#: src/projectmanager.cpp:152
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
msgid "Settings changed"
msgstr "A configuração mudou"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
msgid "A KDE 4 Application"
msgstr "Uma Aplicação do TDE 4"

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
msgstr "O QUE É QUE ESTE COMPONENTE FAZ?"

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
msgid "&Do Something..."
msgstr "&Fazer Algo..."

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
msgid "Do something"
msgstr "Fazer algo"

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
msgstr "<b>Fazer algo</b><p>Descreva aqui o que é que esta acção faz."

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
msgid "This action does nothing."
msgstr "Esta acção não faz nada."

#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
msgid "%{APPNAME} Plugin"
msgstr "'Plugin' do %{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
msgid "This is an about box"
msgstr "Isto é uma janela 'Acerca'"

#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
msgid "This is a help box"
msgstr "Isto é uma janela de ajuda"

#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
msgid "This is a preferences box"
msgstr "Isto é uma janela de preferências"

#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
msgid "Hello there."
msgstr "Olá mundo."

#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
msgstr "Programa do KOffice %{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
msgid "File to open"
msgstr "O ficheiro a abrir"

#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
msgid "Could not find our part."
msgstr "Não foi possível encontrar a componente."

#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
msgid "%{APPNAME}Part"
msgstr "%{APPNAME}Part"

#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
msgid "&Plugin Action"
msgstr "Acção do '&Plugin'"

#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Não é Possível Traduzir"

#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
msgstr "Não pode traduzir nada, a não ser as páginas Web, com este 'plugin'."

#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
msgstr "O URL que indicou não é válido; corrija-o e tente de novo"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Isto mostra várias dicas sobre a utilização desta aplicação."

#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
msgid "This project is %1 days old"
msgstr "Este projecto tem %1 dias"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
msgid "%{APPNAMELC}Part"
msgstr "%{APPNAMELC}Part"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
msgid "A simple tdemdi app"
msgstr "Uma aplicação de KMDI simples"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
msgid "Change loop style"
msgstr "Modificar o estilo do ciclo"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
msgid "No File Loaded"
msgstr "Nenhum Ficheiro Carregado"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
msgid "No looping"
msgstr "Sem ciclo"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
msgid "Song looping"
msgstr "Ciclo na canção"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
msgid "Playlist looping"
msgstr "Ciclo na lista de reprodução"

#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
msgid "Random play"
msgstr "Reprodução aleatória"

#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
msgstr "Informação útil sobre o módulo %{APPNAMELC}."

#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
msgid "%{APPNAME} Information"
msgstr "Informação do %{APPNAME}"

#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:999
#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:300
msgid "Looking for %1..."
msgstr "A procurar por %1..."

#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
msgstr "Tem a certeza que deseja remover a base de dados \"%1\"?"

#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
msgid "Delete Database"
msgstr "Remover a Base de Dados"

#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
msgstr "Editar as Localizações dos 'Plugins' do Qt4 Designer"

#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
msgid "Plugin Paths"
msgstr "Localizações dos 'Plugins'"

#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:32
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Resultado"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
msgstr ""
"Verifica apenas os erros de sintaxe no código, sem produzir nenhum código-"
"objecto"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
msgstr ""
"Cria o código extra para escrever a informação de análise de performance "
"para o gprof"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
msgstr "Não apagar os dados intermédios, como os ficheiros do 'assembler'"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
msgid "Code Generation"
msgstr "Geração de Código"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Activa o tratamento de excepções"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
msgid "Disable exception handling"
msgstr "Desactiva o tratamento de excepções"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
msgid ""
"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
msgstr ""
"Devolve os valores de certas estruturas e uniões na memória, em vez de ser "
"nos registos"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
msgstr ""
"Devolve os valores de certas estruturas e uniões em registos, sempre que "
"possível."

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
msgstr "Para um 'enum', escolher o tipo inteiro o mais pequeno possível"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
msgid "Make 'double' the same as 'float'"
msgstr "Tornar o 'double' igual ao 'float'"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
msgid "Optimization Level"
msgstr "Nível de Optimização"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
msgid "No optimization"
msgstr "Sem optimização"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
msgid "Level 1"
msgstr "Nível 1"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
msgid "Level 2"
msgstr "Nível 2"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
msgstr "<qt>Não guardar as variáveis de vírgula flutuante em registos</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
msgid ""
"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
"returns</qt>"
msgstr ""
"<qt>Passar os argumentos a cada chamada de função directamente, depois de a "
"função terminar</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
msgid ""
"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing "
"arithmetic on them</qt>"
msgstr ""
"<qt>Forçar os operandos de memória a serem copiados para registos, antes de "
"se aplicar aritmética neles</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
msgid ""
"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
"arithmetic on them</qt>"
msgstr ""
"<qt>Forçar as constantes de endereços de memória a serem copiadas para "
"registos, antes de se aplicar aritmética neles</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
msgid ""
"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not "
"need one</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não guardar o ponteiro de contexto num registo, para as funções que não "
"precisam dele</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
msgstr "<qt>Ignorar a palavra-chave <i>inline</i></qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
msgid ""
"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined "
"inside the class scope</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não tornar as funções-membros 'inline' só porque estão definidas dentro "
"do âmbito da classe</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
msgid "Dialect"
msgstr "Dialecto"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
msgstr "Interpretar o código-fonte como uma versão livre de Fortran 90"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
msgstr "Permitir certas novidades do Fortran 90"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
msgid "Allow '$' in symbol names"
msgstr "Permitir o '$' nos nomes dos símbolos"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
msgstr ""
"Permitir o '' nas constantes de caracteres para escapar caracteres especiais"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
msgid "DO loops are executed at least once"
msgstr "Os ciclos DO são executados pelo menos uma vez"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
msgstr ""
"Tratar as variáveis locais como se a instrução SAVE tivesse sido indicada"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
msgid "Init local variables to zero"
msgstr "Inicializar as variáveis locais a zero"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
msgstr "Gerar as verificações para os índices das listas, durante a execução"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
msgid "Inhibit all warnings"
msgstr "Inibir todos os avisos"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
msgstr "Inibir os avisos acerca do uso do #import"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
msgid "Make all warnings into errors"
msgstr "Tratar todos os avisos como erros"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
msgstr ""
"Mostrar todos os avisos obrigatórios de acordo com o ANSI C restrito ou o "
"ISO C++"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
msgstr "Como o '-pedantic', mas os avisos são tratados como erros"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
msgstr "Todos os avisos abaixo em conjunto (-Wall):"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
msgstr "<qt>Avisar se o subscrito de um vector tem o tipo <i>char</i></qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma sequência /* aparece dentro de um comentário</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
msgid ""
"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
"in the format string make sense</qt>"
msgstr ""
"<qt>Verificar as chamadas ao <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
"para certificar que os argumentos fornecidos têm os tipos apropriados\n"
"para o texto de formatação indicado, e que as conversões no texto de\n"
"formatação fazem sentido</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
msgid ""
"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
"-Wformat-y2k'.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Activar o -Wformat mais as verificações de formato\n"
"que não estão incluídas no -Wformat. É equivalente de\n"
"momento a `-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
"-Wformat-y2k'.</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando uma declaração não define o seu tipo</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
msgstr "<qt>Mostrar um aviso quando é usada uma função não declarada</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
msgstr "<qt>Mostrar um erro quando é usada uma função não declarada</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando o tipo do <i>main()</i> é suspeito</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando são encontradas algumas constantes multi-caracteres</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
msgid ""
"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se um procedimento de inicialização de agregação ou união não "
"está devidamente delimitado</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando os parêntesis são omitidos em certos contextos</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
msgid ""
"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar sobre o código que poderá ter alguma semântica indefinida, devido "
"a violações de regras de pontos de sequência, na norma do C</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando é definida uma função sem tipo explícito a devolver</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
msgid ""
"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
"enumeration</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando um <i>switch</i> tem um índice de um tipo enumerado e lhe "
"falta um <i>case</i> para um ou mais códigos dessa enumeração</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando são encontrados trigrafos</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando uma variável é declarada, mas não é usada</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma variável é usada, sem ter sido inicializada antes</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando for encontrada uma directiva '#pragma' desconhecida</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando ocorrer uma divisão por zero.</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
msgid ""
"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando a ordem dos inicializadores do membro é diferente da ordem "
"na declaração da classe</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
msgstr ""
"<qt>Activar as opções não incluídas no '-Wall', por serem muito específicas</"
"qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se forem usados valores de vírgula flutuante nas comparações de "
"igualdade</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
msgid ""
"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisa se é avaliado um identificador não definido numa directiva <i>#if</"
"i></qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
msgstr "<qt>Avisar quando uma variável local esconde outra variável local</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
msgid ""
"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
"function type or of <i>void</i></qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar sobre tudo o que dependa do <i>sizeof</i>, de um tipo de função "
"ou do <i>void</i></qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
msgid ""
"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
"qualifier from the target type</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se um ponteiro é convertido ('cast'), de maneira a eliminar um "
"qualificador do tipo-alvo</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
msgid ""
"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
"alignment of the target is increased</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando um ponteiro é convertido de tal maneira que o alinhamento "
"do alvo é aumentado</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
msgid ""
"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisa quando o endereço duma cadeia de caracteres constante é convertido "
"para um ponteiro não-constante <i>char *</i>.</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
msgid ""
"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
"from what would happen to the same argument in the absence\n"
"of a prototype</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se um protótipo provoca uma conversão de tipos diferente da que "
"aconteceria ao mesmo argumento, na ausência de um protótipo</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
msgid ""
"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
"could produce an incorrect result when the signed value\n"
"is converted to unsigned</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma comparação entre valores com e sem sinal\n"
"pode produzir um resultado incorrecto, quando o valor com\n"
"sinal (signed) é convertido para sem sinal (unsigned)</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
msgid ""
"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisa em relação às funções que podem ser candidatas ao atributo "
"'noreturn'</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
msgid ""
"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
"defined or called</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se algumas funções, que devolvem estruturas ou uniões,\n"
"estão definidas ou são chamadas</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
msgid ""
"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se é definida uma função global sem uma declaração anterior</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
msgid ""
"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não avisar sobre as utilizações de funções, variáveis e tipos marcados "
"como 'deprecated' (desactualizados) ao usar o atributo 'deprecated'</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
msgid ""
"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se uma estrutura tem associada o atributo 'packed', mas este não "
"traz efeito no formato ou tamanho da estrutura</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
msgid ""
"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se é incluído o preenchimento da estrutura, quer para alinhar um "
"elemento da estrutura, quer para a alinhar como um todo</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisa se qualquer coisa é declarada mais do que uma vez no mesmo âmbito "
"(scope).</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se o compilador detectar o código que nunca será executado</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
msgstr "<qt>Avisa se uma função <i>inline</i> não o pode ser</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
msgstr "<qt>Avisar se é usado o tipo <i>long long</i></qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
msgstr "<qt>Avisar se está desactivado um passo de optimização pedido</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
#, fuzzy
msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
msgstr "<qt>Não avisar se ocorrer uma divisão por zero</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar sobre certas construções que se comportam, de modo diferente, no "
"C tradicional e no ANSI C</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma função é convertida ('cast') para um tipo não "
"correspondente</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
msgid ""
"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
"the argument types</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se uma função é declarada ou definida sem indicar o tipo dos "
"argumentos</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
msgid ""
"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
"declaration</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se uma função global é definida sem a declaração de um protótipo "
"anterior</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
msgid ""
"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se uma declaração <i>extern</i> é encontrada dentro de uma "
"função</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
msgid ""
"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
"functions from a base class</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando a declaração de uma função esconde as funções\n"
"virtuais de uma classe de base</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
msgid ""
"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando o comportamento de síntese do\n"
"'g++' não corresponde ao do 'cfront'</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
msgid ""
"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
"public static member functions</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma classe parece não ser usada, porque todos os\n"
"construtores desta são privados e a classe não tem membros ou funções\n"
"'friend' ou estáticas e públicas</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
"polymorphically</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando uma classe declara um destrutor não-virtual que poderá\n"
"ser virtual, dado que parece que a classe será usada polimorficamente</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
msgid ""
"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando a resolução do 'overloading' escolhe uma promoção de tipo\n"
"'unsigned' ou enumerado para um tipo 'signed', através da conversão para um\n"
"tipo 'unsigned' do mesmo tamanho. As versões anteriores do 'g++' tentariam\n"
"preservar o tipo 'unsigned', mas a norma impõe o comportamento actual</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
msgid ""
"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar quando o 'g++' gera código que provavelmente não será compatível\n"
"com o ABI de C++ independente da marca</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
msgid ""
"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
"* Item 11:  Define a copy constructor and an assignment\n"
"  operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
"* Item 12:  Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
"* Item 14:  Make destructors virtual in base classes;\n"
"* Item 15:  Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
"* Item 23:  Do not try to return a reference when you must\n"
"  return an object\n"
"\n"
"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
"* Item 6:  Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
"  increment and decrement operators;\n"
"* Item 7:  Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar acerca de violações das seguintes recomendações de estilo do "
"livro\n"
"de Scott Meyers 'Effective C++':\n"
"* Item 11:  Defina um construtor de cópia e um operador de atribuição\n"
"  para as classes que fazem alocação dinâmica de memória.\n"
"* Item 12:  Prefira a inicialização à atribuição nos construtores.\n"
"* Item 14:  Torne os destrutores virtuais nas classes de base.\n"
"* Item 15:  Faça com que o `operator=' devolva uma referência a `*this'.\n"
"* Item 23:  Não tente devolver uma referência quando tem de devolver um "
"objecto.\n"
"\n"
"e acerca das violações das seguintes recomendações de estilo do outro "
"livro \n"
"de Scott Meyers 'More Effective C++':\n"
"* Item 6:  Distinga entre as formas prefixa e sufixa dos operadores de\n"
"  incremento e decremento.\n"
"* Item 7:  Nunca sobreponha o '&&', o '||' ou o ','</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não avisar sobre a utilização de funcionalidades desactualizadas</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
msgid ""
"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
"within a template</qt>"
msgstr ""
"<qt>Desactivar os avisos quando as funções 'friend', não associadas a "
"'templates', são declaradas dentro um 'template'</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
msgid ""
"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
"within a C++ program</qt>"
msgstr ""
"<qt>Avisar se uma conversão de C à antiga ('old-style cast') é usada dentro "
"de um programa de C++</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
msgid ""
"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
"function to a plain pointer</qt>"
msgstr ""
"<qt>Desactivar o diagnóstico para converter um ponteiro para uma função-"
"membro para um ponteiro simples</qt>"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
msgid "Optimization"
msgstr "Optimização"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
msgid "Fortran Specifics"
msgstr "Específicas do Fortran"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
msgid "Warnings (safe)"
msgstr "Avisos (seguros)"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
msgid "Warnings (unsafe)"
msgstr "Avisos (não seguros)"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
msgid "GNU C Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador de C da GNU"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
msgid "GNU C++ Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador de C++ da GNU"

#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador de Fortran 77 da GNU"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
msgid "delay: %1 msec"
msgstr "atraso: %1 ms"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:360
msgid "Jump to %1 %2"
msgstr "Saltar para %1 %2"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
msgid "Jump to declaration of %1(...)"
msgstr "Saltar para a declaração de %1(...)"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:439
msgid "Jump to definition of %1(...)"
msgstr "Saltar para a definição de %1(...)"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:441
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1540
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1572
#, c-format
msgid "Jump to %1"
msgstr "Saltar para %1"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:445
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:594
msgid " is unresolved"
msgstr " não tem resolução"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:447
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:596
msgid "  (builtin "
msgstr "  (incorporado "

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:540
msgid "Show %1 %2"
msgstr "Mostrar o %1 %2"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:587
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar o %1"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:648
msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
msgstr "#include \"%1\" ( define o %2 )"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:683
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:796
#, c-format
msgid "Comment on %1"
msgstr "Comentário do %1"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:699
msgid "Specialized from \"%1\""
msgstr "Especializado a partir de \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:708
msgid "Template-param \"%1\""
msgstr "Parâmetro do modelo \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:720
msgid "Return-type \"%1\""
msgstr "Tipo devolvido \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:728
msgid "Argument-types"
msgstr "Tipos dos argumentos"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:738
msgid "Argument \"%1\""
msgstr "Argumento \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:750
msgid "Trace"
msgstr "Traceamento"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:757
msgid "%1 -> %2"
msgstr "%1 -> %2"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:764
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:783
msgid "Base-class \"%1\""
msgstr "Classe de base \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:789
msgid "Nested in \"%1\""
msgstr "Aninhado em \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:958
msgid "Jump to declaration under cursor"
msgstr "Saltar para a declaração sob o cursor"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:962
msgid "Jump to definition under cursor"
msgstr "Saltar para a definição sob o cursor"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1536
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1538
msgid "Navigate by Macro \"%1\""
msgstr "Navegar pela Macro \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1542
msgid "Body"
msgstr "Conteúdo"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1568
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1570
#, c-format
msgid "Goto Include File: %1"
msgstr "Ir para o Ficheiro de Inclusão: %1"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1584
msgid ""
"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
"project file list."
msgstr ""
"Este ficheiro de inclusão não pôde ser carregado normalmente e foi "
"seleccionado a partir da lista de ficheiros do projecto."

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1589
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1591
msgid "Not Found: \"%1\""
msgstr "Não Encontrado: \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1613
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1615
msgid "Navigate by \"%1\""
msgstr "Navegar por \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1617
msgid ""
"<b>Navigation</b><p>Provides a menu to navigate to positions of items that "
"are involved in this expression"
msgstr ""
"<b>Navegação</b><p>Oferece um menu para navegar pelas posições dos itens "
"envolvidos nesta expressão"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1633
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1635
msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
msgstr "Navegar na Área de Classes por \"%1\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1637
msgid ""
"<b>Navigation</b><p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
msgstr ""
"<b>Navegação</b><p>Oferece um menu para mostrar os itens envolvidos na área "
"de classes "

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1707
msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1709
msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
msgstr "Comentário na variável %1: \"%2\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1712
msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
msgstr "Comentário em %1: \"%2\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1715
msgid "\"%1\" has no comment"
msgstr "\"%1\" não tem comentários"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1720
msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
msgstr "O tipo de \"%1\" não tem resolução, nome: \"%2\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1722
msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
msgstr "\"%1\" é do tipo incorporado \"%2\", um %3"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
msgstr ""
"O tipo de \"%1\" não consegue ser avaliado! Tentou-se avaliar a expressão "
"como \"%2\""

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4265
msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
msgstr "O tipo do \"%1\" é \"%2\", %3"

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4431
msgid " (resolved) "
msgstr " (com resolução) "

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4439
#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4448
msgid " (unresolved) "
msgstr " (sem resolução) "

#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4443
msgid " (builtin type) "
msgstr " (tipo incorporado) "

#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
msgid "Cannot write to implementation file"
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de implementação"

#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
msgid "Cannot write to header file"
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de inclusão"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
msgid "Use as Private"
msgstr "Usar como Privada"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
msgid "Use as Protected"
msgstr "Usar como Protegida"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
msgid "Use as Public"
msgstr "Usar como Pública"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
msgid "Unset"
msgstr "Desactivar"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
msgid "Extend Base Class Functionality"
msgstr "Extender a Funcionalidade da Classe de Base"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
msgid "Replace Base Class Method"
msgstr "Substituir o Método da Classe de Base"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
msgid ""
"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
"Only the first base class in the list will be taken into account."
msgstr ""
"O Objective C não suporta a herança múltipla.\n"
"Só a primeira classe de base da lista será tomada em consideração."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
"base class list."
msgstr ""
"A herança múltipla necessita que o derivado de QObject seja apenas um e o "
"primeiro na lista de classes de base."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:803
#, no-c-format
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Slots (TQt-specific)"
msgstr "'Slots' (específicos do Qt)"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
msgid "replace"
msgstr "substitui"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
msgid "extend"
msgstr "extende"

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
msgid "You must enter a classname."
msgstr "Tem de indicar um nome para a classe."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
msgid "You must enter a name for the header file."
msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de inclusão."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
msgid "You must enter a name for the implementation file."
msgstr "Deve indicar um nome para o ficheiro de implementação."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
msgid ""
"Generated files will always be added to the active directory, so you must "
"not give an explicit subdirectory."
msgstr ""
"Os ficheiros gerados serão sempre adicionados à pasta activa; por isso, o "
"utilizador não poderá dar uma sub-pasta explícita."

#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
#, fuzzy
msgid ""
"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation "
"files."
msgstr ""
"Não é possível ao KDevelop adicionar classes aos ficheiros de inclusão ou "
"implementação existentes."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
msgid "Switch Header/Implementation"
msgstr "Mudar Para a Declaração/Implementação"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
msgid "Switch between header and implementation files"
msgstr "Mudar entre os ficheiros de declaração/implementação"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
msgid ""
"<b>Switch Header/Implementation</b><p>If you are currently looking at a "
"header file, this brings you to the corresponding implementation file. If "
"you are looking at an implementation file (.cpp etc.), this brings you to "
"the corresponding header file."
msgstr ""
"<b>Mudar para a Inclusão/Implementação</b><p>Se estiver a olhar de momento "
"para um ficheiro de inclusão, isto mostrar-lhe-á o ficheiro de implementação "
"correspondente. Se estiver a olhar para um ficheiro de implementação (.cpp, "
"etc.), mostra então o ficheiro de inclusão correspondente."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
msgid "Complete Text"
msgstr "Completar o Texto"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
msgid "Complete current expression"
msgstr "Completar a expressão actual"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
msgid ""
"<b>Complete Text</p><p>Completes current expression using memory class store "
"for the current project and persistent class stores for external libraries."
msgstr ""
"<b>Completar o Texto</p><p>Completa a expressão actual, usando o "
"armazenamento da classe em memória, para o projecto actual, bem como os "
"armazenamentos de classes persistentes para as bibliotecas externas."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
msgid "Create Accessor Methods"
msgstr "Criar os Métodos Acessores"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
msgid "Make Member"
msgstr "Criar o Membro"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
msgid "Make member"
msgstr "Criar o Membro"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
msgid ""
"<b>Make member</b><p>Creates a class member function in implementation file "
"based on the member declaration at the current line."
msgstr ""
"<b>Criar o Membro</b><p>Cria uma função-membro da classe, no ficheiro de "
"implementação, com base na declaração do membro na linha actual."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de Navegação"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
msgid "Show the navigation-menu"
msgstr "Mostrar o menu de navegação"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
msgid ""
"<b>Navigate</b><p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of "
"the item under the cursor."
msgstr ""
"<b>Navegação</b><p>Mostra um menu de navegação com base na avaliação do tipo "
"do item sob o cursor."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
msgid "New Class..."
msgstr "Nova Classe..."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
msgid "Generate a new class"
msgstr "Gerar uma nova classe"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
msgstr "<b>Nova Classe</b><p>Invoca o assistente de <b>Nova Classe</b>."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1966
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2268
msgid "C++ Support"
msgstr "Suporte de C++"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
msgid "C++ Class Generator"
msgstr "Gerador de Classes de C++"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
msgid "C++ Parsing"
msgstr "Análise de C++"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:24
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Problem Reporter"
msgstr "Relatório de Problemas"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
msgid "Go to Declaration"
msgstr "Ir Para a Declaração"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
msgid ""
"<b>Go to declaration</b><p>Provides a menu to select available function "
"declarations in the current file and in the corresponding header (if the "
"current file is an implementation) or source (if the current file is a "
"header) file."
msgstr ""
"<b>Ir para a declaração</b><p>Oferece um menu para seleccionar as "
"declarações das funções disponíveis no ficheiro actual e no ficheiro de "
"inclusão correspondente (se o ficheiro actual for de implementação) ou de "
"código (se o ficheiro actual for um de inclusão)."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
msgid "Go to Definition"
msgstr "Ir Para a Definição"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
msgid ""
"<b>Go to definition</b><p>Provides a menu to select available function "
"definitions in the current file and in the corresponding header (if the "
"current file is an implementation) or source (if the current file is a "
"header) file."
msgstr ""
"<b>Ir para a definição</b><p>Oferece um menu para seleccionar as definições "
"das funções disponíveis no ficheiro actual e no ficheiro de inclusão "
"correspondente (se o ficheiro actual for de implementação) ou de código (se "
"o ficheiro actual for um de inclusão)."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
msgid "Extract Interface..."
msgstr "Extrair a Interface..."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
msgid ""
"<b>Extract interface</b><p>Extracts interface from the selected class and "
"creates a new class with this interface. No implementation code is extracted "
"and no implementation code is created."
msgstr ""
"<b>Extrair a interface</b><p>Extrai a interface da classe seleccionada e "
"cria uma nova classe com esta interface. Não é extraído nem criado nenhum "
"código de implementação."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
msgid "Create or Select Implementation..."
msgstr "Criar ou Seleccionar a Implementação..."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
msgid ""
"<b>Create or select implementation</b><p>Creates or selects a subclass of "
"selected form for use with integrated KDevDesigner."
msgstr ""
"<b>Criar ou seleccionar a implementação</b><p>Cria ou selecciona uma sub-"
"classe do formulário seleccionado, para utilizar com o KDevDesigner "
"integrado."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
msgid "Please select a class."
msgstr "Por favor, seleccione uma classe."

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1966 languages/java/javasupportpart.cpp:713
msgid ""
"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
"installed.\n"
"Remove old pcs files?"
msgstr ""
"O armazenamento da classe persistente será desactivado: você tem uma versão "
"errada do 'pcs' instalada.\n"
"Deseja remover os ficheiros antigos do 'pcs'?"

#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2267
msgid "File %1 already exists"
msgstr "Já existe um ficheiro chamado '%1'"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
msgid "Pending (add)"
msgstr "Pendente (adicionar)"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
msgid "Pending (clear)"
msgstr "Pendente (limpar)"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
msgid "Pending (modify)"
msgstr "Pendente (modificar)"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
msgid ""
"_: Code breakpoint\n"
"Code"
msgstr "Código"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
msgid "Watchpoint"
msgstr "Ponto de vigia"

#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
msgid "Read Watchpoint"
msgstr "Ler o Ponto de Vigia"

#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
msgid "Attach to Process"
msgstr "Anexar ao Processo"

#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b><p>The following "
"line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
"<b>Não foi possível processar o resultado do comando <tt>ps</tt>!</b><p>Não "
"foi possível processar a seguinte linha:<b><tt>%1</tt>"

#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
msgid "Debug Toolbar"
msgstr "Barra de Depuração"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
msgid "Dock to Panel"
msgstr "Acoplar ao Painel"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
msgstr "Acoplar ao Painel e Minimizar o KDevelop"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
#, fuzzy
msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
"Depurador do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código (\"avançar"
"\")"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
msgstr "Activar (o KDevelop fica em primeiro plano)"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
msgid "Step Out"
msgstr "Sair"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Executar Até Ao Cursor"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
msgid "Viewers"
msgstr "Visualizadores"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
msgid "Continue with application execution, may start the application"
msgstr "Continua a execução da aplicação; poderá iniciar a aplicação"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
msgid "Interrupt the application execution"
msgstr "Interromper a execução da aplicação"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
msgid "Execute one line of code, but run through functions"
msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre as funções"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas executa as funções"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
msgstr ""
"Executa uma linha de código, avançando pelas funções, se for apropriado"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
msgstr ""
"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções, se for apropriado"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
msgid "Execute to end of current stack frame"
msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr "Continua a execução até atingir a posição actual do cursor."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Set focus on TDevelop"
msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
msgstr ""
"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha, quando o KDevelop o "
"capturou"

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
msgid "Continue with application execution. May start the application."
msgstr "Continuar a execução da aplicação. Poderá iniciar a aplicação."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
msgid "Interrupt the application execution."
msgstr "Interromper a execução da aplicação."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
msgid "Execute one line of code, but run through functions."
msgstr "Executa uma linha de código, mas executa as funções."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
msgstr "Executa uma instrução de Assembly, mas passa através das funções."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
msgstr ""
"Executa uma linha de código, avançando pelas funções se for apropriado."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
msgid ""
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
msgstr ""
"Executa uma instrução de Assembly, avançando pelas funções se for apropriado."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
msgid "Execute to end of current stack frame."
msgstr "Executar até ao fim do nível da pilha actual."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
msgstr "Memória, descodificação, registos, visualizações da biblioteca."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Set focus on TDevelop."
msgstr "Pôr o KDevelop em primeiro plano."

#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
msgstr ""
"Passar o primeiro plano para a janela que o tinha quando o KDevelop o "
"capturou."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
msgid "Breakpoint List"
msgstr "Lista de Pontos de Paragem"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
msgid ""
"<b>Breakpoint list</b><p>Displays a list of breakpoints with their current "
"status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint "
"and will take you to the source in the editor window."
msgstr ""
"<b>Lista de pontos de paragem</b><p>Mostra uma lista de pontos de paragem "
"com o seu estado actual. Se carregar, com o botão direito do rato, num dos "
"pontos de paragem, permite-lhe modificar o ponto de paragem e fá-lo-á saltar "
"para o código na janela do editor."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de Paragem"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
msgid "Debugger breakpoints"
msgstr "Pontos de paragem do depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
msgid "Debugger variable-view"
msgstr "Vista de variável do depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
msgid "Frame Stack"
msgstr "Pilha de Chamadas"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
msgid ""
"<b>Frame stack</b><p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list "
"showing what function is currently active and who called each function to "
"get to this point in your program. By clicking on an item you can see the "
"values in any of the previous calling functions."
msgstr ""
"<b>Pilha de chamadas</b><p>Esta é uma lista que mostra qual a função activa "
"de momento e quem chamou cada uma das funções para chegar a este ponto do "
"seu programa. Ao carregar num item, poderá ver os valores em cada uma das "
"funções chamadas anteriormente."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
msgid "Debugger function call stack"
msgstr "Pilha de chamadas a funções do depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
msgid "Machine Code Display"
msgstr "Janela do Código-Máquina"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
msgid ""
"<b>Machine code display</b><p>A machine code view into your running "
"executable with the current instruction highlighted. You can step "
"instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over"
"\" instruction and \"step into\" instruction."
msgstr ""
"<b>Janela de código-máquina</b><p>Uma vista do código-máquina da aplicação "
"em execução com a instrução actual seleccionada. Você poderá andar instrução-"
"a-instrução, usando os botões da barra de depuração \"avançar sobre\" e "
"\"avançar para\"."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
msgid "Disassemble"
msgstr "Descodificação"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
msgid "Debugger disassemble view"
msgstr "Vista de descodificação do depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:269
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159
#, no-c-format
msgid "GDB Output"
msgstr "Resultado do GDB"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
"<b>GDB output</b><p>Shows all gdb commands being executed. You can also "
"issue any other gdb command while debugging."
msgstr ""
"<b>Resultado do GDB</b><p>Mostra todos os comandos do 'gdb' a ser "
"executados. Você também poderá emitir qualquer outro comando do 'gdb' "
"enquanto faz a depuração."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
msgid "GDB"
msgstr "GDB"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
msgid "GDB output"
msgstr "resultado do GDB"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
msgid "Debug views"
msgstr "Áreas de depuração"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
msgid "Special debugger views"
msgstr "Áreas especiais de depuração"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
msgid "Start in debugger"
msgstr "Iniciar no depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
msgid ""
"<b>Start in debugger</b><p>Starts the debugger with the project's main "
"executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt "
"the program while it is running, in order to get information about "
"variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
"<b>Iniciar no depurador</b><p>Inicia o depurador com o executável principal "
"do projecto. Você poderá definir alguns pontos de paragem antes disso, ou "
"poderá interromper o programa enquanto se executa, de modo a que possa obter "
"informações sobre as variáveis, a pilha de chamadas, entre outras coisas."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
msgid "&Restart"
msgstr "&Reiniciar"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
msgid "Restart program"
msgstr "Reiniciar o programa"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
msgstr ""
"<b>Reinicia a aplicação</b><p>Volta a executar as aplicações do início."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
msgid "Sto&p"
msgstr "&Parar"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
msgid "Stop debugger"
msgstr "Parar o depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
msgstr "<b>Parar o depurador</b><p>Termina o executável e sai do depurador."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
msgid "Interrupt application"
msgstr "Interromper a aplicação"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
"<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current "
"GDB command."
msgstr ""
"<b>Interromper a aplicação</b><p>Interrompe o processo em depuração ou o "
"comando actual do GDB."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
msgid "Run to &Cursor"
msgstr "Executar Até Ao &Cursor"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
msgid "Run to cursor"
msgstr "Executar até ao cursor"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
msgid ""
"<b>Run to cursor</b><p>Continues execution until the cursor position is "
"reached."
msgstr ""
"<b>Executar até ao cursor</b><p>Continua a execução até atingir a posição "
"actual do cursor."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
msgstr "Colocar a Posição de E&xecução no Cursor"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
msgid "Jump to cursor"
msgstr "Saltar para o cursor"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
msgid ""
"<b>Set Execution Position </b><p>Set the execution pointer to the current "
"cursor position."
msgstr ""
"<b>Colocar a Posição de Execução</b><p>Muda a posição de execução para a "
"posição actual do cursor."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
msgid "Step &Over"
msgstr "Avançar S&obre"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
msgid "Step over the next line"
msgstr "Avançar por cima da linha seguinte"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
msgid ""
"<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. "
"If the source line is a call to a function the whole function is executed "
"and the app will stop at the line following the function call."
msgstr ""
"<b>Avançar sobre</b><p>Executa uma linha de código no ficheiro de código "
"actual. Se a linha de código for a chamada a uma função, esta é "
"completamente executada e a aplicação irá parar na linha a seguir à chamada "
"da função."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
msgid "Step over Ins&truction"
msgstr "Avançar Sobre a Ins&trução"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
msgid "Step over instruction"
msgstr "Avançar sobre a instrução"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
msgid ""
"<b>Step over instruction</b><p>Steps over the next assembly instruction."
msgstr ""
"<b>Avançar sobre a instrução</b><p>Passa por cima da próxima instrução "
"Assembly."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
msgid "Step &Into"
msgstr "Avançar &Para"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
msgid "Step into the next statement"
msgstr "Salta para a próxima instrução"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
msgid ""
"<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line "
"is a call to a function then execution will stop after the function has been "
"entered."
msgstr ""
"<b>Saltar para</b><p>Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em "
"questão for uma chamada a uma função, então a execução irá parar logo depois "
"de ter entrado na função."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
msgid "Step into I&nstruction"
msgstr "Avançar Para a I&nstrução"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
msgid "Step into instruction"
msgstr "Avançar Para a instrução"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
"<b>Step into instruction</b><p>Steps into the next assembly instruction."
msgstr ""
"<b>Avançar para a Instrução</b><p>Avança para a próxima instrução de "
"Assembly."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
msgid "Step O&ut"
msgstr "S&air"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
msgid "Steps out of the current function"
msgstr "Avança até sair da função actual"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
"<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing "
"function is completed. The debugger will then display the line after the "
"original call to that function. If program execution is in the outermost "
"frame (i.e. in main()) then this operation has no effect."
msgstr ""
"<b>Executar para fora</b><p>Executa a aplicação, até completar a execução, "
"da função na qual se encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois "
"da chamada à função em questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no "
"main()), então esta operação não fará efeito."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
msgid "Debugger viewers"
msgstr "Janelas do depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
msgid ""
"<b>Debugger viewers</b><p>Various information about application being "
"executed. There are 4 views available:<br><b>Memory</b><br><b>Disassemble</"
"b><br><b>Registers</b><br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
"<b>Janelas do depurador</b><p>Várias informações sobre a aplicação a ser "
"executada. Existem 4 janelas disponíveis:<br><b>Memória</"
"b><br><b>Descodificação</b><br><b>Registos</b><br><b>Bibliotecas</b>"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
msgid "Examine Core File..."
msgstr "Examinar o Ficheiro 'Core'..."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
msgid "Examine core file"
msgstr "Examinar o ficheiro 'core'"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
msgid ""
"<b>Examine core file</b><p>This loads a core file, which is typically "
"created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. "
"The core file contains an image of the program memory at the time it "
"crashed, allowing you to do a post-mortem analysis."
msgstr ""
"<b>Examinar o ficheiro 'core'</b><p>Isto carrega um ficheiro 'core', que é "
"criado tipicamente depois de a aplicação ter estoirado, p. ex., com um erro "
"de protecção. O ficheiro 'core' contém uma imagem da memória do programa, na "
"altura em que estoirou, permitindo-lhe fazer uma análise 'post-mortem'."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
msgid "Attach to process"
msgstr "Anexar ao processo"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
msgstr ""
"<b>Anexar ao processo</b><p>Associa o depurador a um processo em execução."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Comutar o Ponto de Paragem"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Comutar o ponto de paragem"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
"<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles the breakpoint at the current line in "
"editor."
msgstr ""
"<b>Comutar o ponto de paragem</b><p>Activa ou desactiva o ponto de paragem "
"na linha actual do editor para o estado oposto do anterior."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Debug in &TDevelop"
msgstr "Depurar no &KDevelop"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
msgstr ""
"<b>Comutar o ponto de paragem</b><p>Activa ou desactiva o ponto de paragem "
"na linha actual para o estado oposto do anterior."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
#, c-format
msgid "Evaluate: %1"
msgstr "Avaliar: %1"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
"<b>Evaluate expression</b><p>Shows the value of the expression under the "
"cursor."
msgstr "<b>Avaliar a expressão</b><p>Mostra o valor da expressão sob o cursor."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
#, c-format
msgid "Watch: %1"
msgstr "Vigia: %1"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
"<b>Watch expression</b><p>Adds an expression under the cursor to the "
"Variables/Watch list."
msgstr ""
"<b>Vigiar a expressão</b><p>Adiciona a expressão sob o cursor à lista de "
"Variáveis/Vigia."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
msgstr "Não foi possível localizar a linha de comandos de depuração '%1'."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
msgid "Debugging Shell Not Found"
msgstr "Linha de Comandos de Depuração Não Encontrada"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
msgid "Continues the application execution"
msgstr "Prossegue a execução da aplicação"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
"Continue application execution\n"
"\n"
"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a "
"breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
"Continuar a execução da aplicação\n"
"\n"
"Continua a execução da sua aplicação no depurador. Isto só terá efeito se a "
"aplicação foi interrompida pelo depurador (i.e., foi activado um ponto de "
"paragem ou se você carregou na interrupção)."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
msgid "Runs the program in the debugger"
msgstr "Corre o programa no depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
msgid ""
"Start in debugger\n"
"\n"
"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is "
"running, in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
"Iniciar no depurador\n"
"\n"
"Inicia o depurador com o executável principal do projecto. O utilizador\n"
"poderá definir alguns pontos de paragem, antes disso, ou poderá interromper\n"
"o programa enquanto se executa, de modo a obter informações sobre as "
"variáveis,\n"
"a pilha de chamadas, entre outras coisas."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
"<b>GDB exited abnormally</b><p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb "
"output window and then stop the debugger"
msgstr ""
"<b>O GDB terminou anormalmente</b><p>Este será provavelmente um erro no GDB. "
"Veja a janela de resultado do 'gdb' e pare então o depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
msgid "GDB exited abnormally"
msgstr "O GDB terminou anormalmente"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
msgid "Rebuild the project?"
msgstr "Reconstruir o projecto?"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
msgstr "<p>O projecto está desactualizado. Deseja compilá-lo de novo?"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
msgid "Continuing program"
msgstr "A continuar o programa"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
msgid "Debugging program"
msgstr "A depurar o programa"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
msgid "Running program"
msgstr "A executar o programa"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
msgid "Choose a core file to examine..."
msgstr "Escolher o ficheiro 'core' a examinar..."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
#, c-format
msgid "Examining core file %1"
msgstr "A examinar o ficheiro 'core' %1"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
msgid "Choose a process to attach to..."
msgstr "Escolha um processo ao qual se associar..."

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
#, c-format
msgid "Attaching to process %1"
msgstr "A associar-se ao processo %1"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
"_: To start something\n"
"Start"
msgstr "Iniciar"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
msgid "Restart the program in the debugger"
msgstr "Reiniciar o programa no depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
msgid ""
"Restart in debugger\n"
"\n"
"Restarts the program in the debugger"
msgstr ""
"Reiniciar no depurador\n"
"\n"
"Corre de novo o programa no depurador"

#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
#, c-format
msgid "Thread %1"
msgstr "Tarefa %1"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
msgid " temporary"
msgstr " temporário"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
msgid " hw"
msgstr " hw"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
msgid "Ignore Count"
msgstr "Ignorar a Contagem"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
msgid "Hits"
msgstr "Contagem"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
msgid "Tracing"
msgstr "Traceamento"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
"_: Data breakpoint\n"
"Data write"
msgstr "Escrita de dados"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
msgid ""
"_: Data read breakpoint\n"
"Data read"
msgstr "Leitura de dados"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
msgid ""
"_: New breakpoint\n"
"New"
msgstr "Novo"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
msgid "Show text"
msgstr "Mostrar o texto"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
msgid "Disable all"
msgstr "Desactivar tudo"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
msgid "Enable all"
msgstr "Activar tudo"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
msgid "Delete all"
msgstr "Remover tudo"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
msgid ""
"<b>Data write breakpoint</b><br>Expression: %1<br>Address: 0x%2<br>Old "
"value: %3<br>New value: %4"
msgstr ""
"<b>Ponto de paragem por escrita de dados</b><br>Expressão: %1<br>Endereço: 0x"
"%2<br>Valor antigo: %3<br>Novo valor: %4"

#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
#, c-format
msgid ""
"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b><br>The command was:<br> "
"%1"
msgstr ""
"<b>O comando 'gdb' enviado quando o depurador não está em execução</b><br>O "
"comando foi:<br> %1"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
msgstr "<b>Comando de depurador inválido</b><br>"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
msgid "Invalid debugger command"
msgstr "O comando do depurador é inválido"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
"<b>Invalid gdb reply</b><p>The 'stopped' packet does not include the "
"'reason' field'."
msgstr ""
"<b>Resposta inválida do 'gdb'</b><p>O pacote 'parado' não inclui o campo "
"'razão'."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
msgstr "A resposta do 'gdb' é: blá-blá-blá"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
msgid "Invalid gdb reply"
msgstr "Resposta inválida do 'gdb'"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
#, c-format
msgid "Exited on signal %1"
msgstr "Saiu com o sinal %1"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr "O programa recebeu o sinal %1 (%2)"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
msgid "Received signal"
msgstr "Foi recebido um sinal"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid "gdb message:\n"
msgstr "Mensagem do 'gdb':\n"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
msgid "No such file or directory."
msgstr "Não existe esse ficheiro ou pasta."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
"Invalid gdb reply\n"
"Command was: %1\n"
"Response is: %2\n"
"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
"A resposta do 'gdb' é inválida\n"
"O comando foi: %1\n"
"A resposta é: %2\n"
"Tipo de resposta inválida: \"%3\""

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
"<b>Could not start debugger.</b><p>Could not run '%1'. Make sure that the "
"path name is specified correctly."
msgstr ""
"<b>Não foi possível iniciar o depurador.</b><p>Não foi possível executar o "
"'%1'. Certifique-se que o local foi indicado correctamente."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
msgid "Could not start debugger"
msgstr "Não foi possível iniciar o depurador"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
msgid "Debugger stopped"
msgstr "O depurador parou"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
"O GDB não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n"
"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n"
"\n"
"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos tty* "
"e pty* e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o comando "
"\"usermod -G tty username\"."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Application does not exist</b><p>The application you are trying to debug,"
"<br>    %1\n"
"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in "
"the debugger configuration."
msgstr ""
"<b>A aplicação não existe</b><p>A aplicação que está a tentar depurar,"
"<br>    %1\n"
"<br>não existe. Verifique se indicou a aplicação correcta na configuração do "
"depurador."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
msgid "Application does not exist"
msgstr "A aplicação não existe"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
"<b>Could not run application '%1'.</b><p>The application does not have the "
"executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions "
"manually."
msgstr ""
"<b>Não foi possível executar a aplicação '%1'.</b><p>A aplicação não está "
"assinalada como executável. Tente compilar de novo o projecto ou mude "
"manualmente as permissões."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
msgid "Could not run application"
msgstr "Não foi possível executar a aplicação"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
msgid "Process exited"
msgstr "O processo terminou"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
msgstr ""
"<b>Erro do depurador</b><p>O depurador devolveu o seguinte erro:<p><tt>"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
msgid "Debugger error"
msgstr "Erro do depurador"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
#, fuzzy
msgid ""
"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
"reply from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
"<p>A componente de depuração obteve um erro interno ao processar a resposta "
"do 'gdb'. Envie por favor um relatório de erros."

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
"The exception is: %1\n"
"The MI response is: %2"
msgstr ""
"A excepção é: %1\n"
"A resposta do MI é: %2"

#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
msgid "Internal debugger error"
msgstr "Erro interno do depurador"

#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
msgid "&GDB cmd:"
msgstr "Comando do &GDB:"

#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'gdb'"

#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
msgid "Show Internal Commands"
msgstr "Mostrar os Comandos Internos"

#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
"already issued commands from the view."
msgstr ""
"Controla se os comandos emitidos internamente pelo KDevelop deverão ser "
"apresentados ou não.<br>Esta opção irá afectar apenas os comandos futuros; "
"não irá adicionar ou remover os comandos já emitidos na janela."

#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
msgid "Copy All"
msgstr "Copiar Tudo"

#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"

#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
msgid "Memory view"
msgstr "Janela da memória"

#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
msgid "Change memory range"
msgstr "Mudar o intervalo de memória"

#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
msgid "Close this view"
msgstr "Fechar esta área"

#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
msgid "tdevelop: Debug application console"
msgstr "tdevelop: consola da aplicação para depuração"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
msgid "Variable Tree"
msgstr "Árvore das Variáveis"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
msgid "&Evaluate"
msgstr "&Avaliar"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
msgid "&Watch"
msgstr "&Vigia"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
"<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the values of "
"local variables and arbitrary expressions.<p>Local variables are displayed "
"automatically and are updated as you step through your program. For each "
"expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make "
"it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated "
"manually from the context menu. Expressions can be renamed to more "
"descriptive names by clicking on the name column.<p>To change the value of a "
"variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
"<b>Árvore de variáveis</b><p>A árvore de variáveis permite-lhe ver os "
"valores das variáveis locais e de expressões arbitrárias.<p>As variáveis "
"locais são mostradas e actualizadas automaticamente, à medida que você "
"percorre o programa passo-a-passo. Para cada expressão que introduzir, podê-"
"la-á avaliar para \"vigiá-la\" (fazê-la actualizar-se automaticamente). As "
"expressões que não se actualizarem automaticamente podê-lo-ão ser "
"manualmente, a partir do menu de contexto. As expressões poderão mudar de "
"nome, para nomes mais descritivos, se carregar na coluna do nome.<p>Para "
"mudar o valor de uma variável ou de uma expressão, carregue no valor."

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
msgstr "<b>Campo de expressão</b><p>Escreva aqui a expressão a avaliar."

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
msgid "Evaluate the expression."
msgstr "Avaliar a expressão."

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
msgstr ""
"Avaliar a expressão e actualizar automaticamente o valor ao avançar passo-a-"
"passo."

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
msgid "Natural"
msgstr "Natural"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:240
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278
#, no-c-format
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
msgid "Character"
msgstr "Carácter"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
msgid "Binary"
msgstr "Binário"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
msgid "Remember Value"
msgstr "Recordar o Valor"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
msgid "Remove Watch Variable"
msgstr "Remover a Variável de Vigia"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
msgid "Watch Variable"
msgstr "Vigiar a Variável"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
msgid "Reevaluate Expression"
msgstr "Avaliar de Novo a Expressão"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
msgid "Remove Expression"
msgstr "Remover a Expressão"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
msgid "Data write breakpoint"
msgstr "Ponto de paragem de escrita de dados"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
msgid "Copy Value"
msgstr "Copiar o Valor"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
msgid "Recent Expressions"
msgstr "Expressões Recentes"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
msgid "Remove All"
msgstr "Remover Tudo"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
msgid "Reevaluate All"
msgstr "Avaliar Tudo de Novo"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
msgid "Locals"
msgstr "Locais"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
msgid "<b>Debugger error</b><br>"
msgstr "<b>Erro de depuração</b><br>"

#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
msgid "Watch"
msgstr "Vigia"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
"running"
msgstr ""
"tentou-se uma resolução de pastas de inclusão, estando outro processo de "
"resolução em funcionamento"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Falta uma Makefile na pasta \"%1\""

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
#, c-format
msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
msgstr "ocorreram problemas ao tentar resolver as pastas de inclusão do %1"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
msgid "Cached: "
msgstr "Em 'cache': "

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "O nome do ficheiro %1 parece ser inválido"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Could not start the make-process"
msgstr "Não foi possível iniciar o processo 'make'"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
msgstr "O processo 'make' terminou com um código de saída não-nulo"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
#, c-format
msgid "output: %1"
msgstr "resultado: %1"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
msgid "make-process failed"
msgstr "O processo 'make' falhou"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
msgid "Recursive make-call failed"
msgstr "A chamada recursiva do 'make' falhou"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
msgstr "O texto do parâmetro \"%1\" não parece ser válido. O resultado foi: %2"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
msgstr "A pasta \"%1\" não existe. O resultado foi: %2"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
msgid "Recursive make-call malformed"
msgstr "A chamada recursiva do 'make' é inválida"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
#, c-format
msgid "Output was: %2"
msgstr "O resultado foi: %2"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
msgstr "O resultado não parece ser uma chamada válida do 'gcc' ou do 'g++'"

#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
msgid "Folder: \"%1\"  Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr "Pasta: \"%1\"  Comando: \"%2\" Resultado: \"%3\""

#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
msgid "%1. Message: %2"
msgstr "%1. Mensagem: %2"

#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
msgid "Directories to Parse"
msgstr "Pastas a Analisar"

#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt4.\n"
"Seleccione por favor uma pasta diferente."

#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Pasta Inválida"

#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do Qt3.\n"
"Seleccione por favor uma pasta diferente."

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
"A pasta não parece ser uma pasta de inclusão válida do TDE.\n"
"Seleccione por favor uma pasta diferente."

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
#: languages/php/phperrorview.cpp:86
msgid ""
"<b>Problem reporter</b><p>This window shows various \"problems\" in your "
"project. It displays TODO entries, FIXME's and errors reported by a language "
"parser. To add a TODO or FIXME entry, just type<br><tt>//@todo my todo</"
"tt><br><tt>//TODO: my todo</tt><br><tt>//FIXME fix this</tt>"
msgstr ""
"<b>Relatório de problemas</b><p>Esta janela mostra os vários \"problemas\" "
"do seu projecto. Mostra os itens TODO, FIXME's e os erros indicados pelo "
"processador da linguagem. Para adicionar um item TODO ou FIXME, basta "
"escrever<br><tt>//@todo o meu 'todo' (por-fazer)</tt><br><tt>//TODO: o meu "
"'todo' (por-fazer)</tt><br><tt>//FIXME: corrigir isto</tt>"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
msgid "Fixme"
msgstr "Fixme"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
msgid "Todo"
msgstr "A fazer"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrado"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "Lookup:"
msgstr "Procurar:"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
#, c-format
msgid "Filtered: %1"
msgstr "Filtrado: %1"

#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
#: languages/php/phperrorview.cpp:185
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
msgid "typeless"
msgstr "sem tipo"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
msgstr "valor booleano, 1 byte, ( \"true\" ou \"false\" )"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
msgstr "carácter com/sem sinal, 1 byte"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
msgstr "carácter com sinal, 1 byte, do valor -128 ao 127"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
msgstr "carácter sem sinal, 1 byte, do valor 0 ao 255"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
msgstr "carácter alargado, 2 bytes, do valor 0 ao 65535"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
#, fuzzy
msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
msgstr "inteiro com sinal, 4 bytes, do valor -2.147.483.648 ao 2.147.483.647"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
msgstr "inteiro sem sinal, 4 bytes, do valor 0 ao 4.294.967.295"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
msgstr "inteiro curto, 2 bytes, do valor -32.768 ao 32.768"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
msgstr "inteiro curto sem sinal, 2 bytes, do valor 0 ao 65.535"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
#, fuzzy
msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
msgstr "valor de vírgula flutuante, 4 bytes, do valor -3,4E+38 ao 3.4E+38"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
#, fuzzy
msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
msgstr ""
"valor de vírgula flutuante com precisão dupla, 8 bytes, do valor -1.8E+308 "
"ao 1.8E+308"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E"
"+4932"
msgstr ""
"valor longo de vírgula flutuante com precisão dupla, 10 bytes, do valor -3.4E"
"+4932 ao 3.4E+4932"

#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
#, fuzzy
msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
msgstr "inteiro sem sinal, número de bytes dependente do sistema operativo"

#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
msgid "Create Subclass of "
msgstr "Criar uma Sub-Classe de "

#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
msgid "The only existing directories are functions and faq."
msgstr "As únicas pastas existentes são a 'functions« e a 'faq'."

#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
msgid "Error in csharpdoc"
msgstr "Erro no 'csharpdoc'"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
msgid "Runs the CSharp program"
msgstr "Executa o programa em C#"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
msgid "Execute String..."
msgstr "Executar o Texto..."

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
msgid "Executes a string as CSharp code"
msgstr "Executa um texto como código em C#"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
msgid "Start CSharp Interpreter"
msgstr "Iniciar o Interpretador de C#"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
msgstr "Inicia o interpretador de C# sem nenhum programa"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
msgid "Find CSharp Function Documentation..."
msgstr "Procurar na Documentação de Funções do C#..."

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do C#"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
msgstr "Procurar um Item na FAQ do C#..."

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
msgstr "Mostrar o item da FAQ para uma palavra-chave"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
msgid "String to Execute"
msgstr "Texto a Executar"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
msgid "String to execute:"
msgstr "Texto a executar:"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
msgid "Show CSharp Documentation"
msgstr "Mostrar a Documentação do C#"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
msgid "Show CSharp documentation for function:"
msgstr "Mostrar a documentação do C# sobre a função:"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
msgid "Show FAQ Entry"
msgstr "Mostrar o Item da FAQ"

#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
msgid "Show FAQ entry for keyword:"
msgstr "Mostrar o item da FAQ para a palavra:"

#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
msgid "PGHPF Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador PGHPF"

#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
msgid "PGF77 Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador PGF77"

#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
msgid "HPF"
msgstr "HPF"

#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
msgid "&Ftnchek"
msgstr "&Ftnchek"

#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
msgid "Run ftnchek"
msgstr "Iniciar o 'ftnchek'"

#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
"<b>Run ftnchek</b><p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for "
"semantic errors. Configure ftnchek options in project settings dialog, "
"<b>Ftnchek</b> tab."
msgstr ""
"<b>Iniciar o 'ftnchek'</b><p>Executa o <b>ftnchek</b> para verificar os "
"erros semânticos nos programas em Fortran. Configure as opções do 'ftnchek' "
"na janela de configuração do projecto, na página <b>Ftnchek</b>."

#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
msgid "There is currently a job running."
msgstr "Está neste momento uma tarefa a correr."

#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
msgid "Ftnchek"
msgstr "Ftnchek"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
msgstr "Avisar do uso inconsistente de argumentos que usem listas ('arrays')"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr "Avisar sobre os argumentos de um tipo diferente dos actuais"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
msgid ""
"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
"different from the actual return type"
msgstr ""
"Avisar se a invocação assumir um tipo de dados devolvido que seja diferente "
"do efectivo"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
msgstr "Avisar se invocar um sub-programa com um número de argumentos errado"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
msgid ""
"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
"number of dimensions"
msgstr ""
"As listas ('arrays') correspondentes, em cada declaração de um bloco, têm de "
"concordar no tamanho e no número de dimensões"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
msgstr "A comparação entre dois blocos é feita variável-a-variável"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
"Warn if different declarations of the same block are not equal in total "
"length"
msgstr ""
"Avisar se as declarações do mesmo bloco não forem iguais no tamanho total"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
msgid ""
"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
"data type"
msgstr ""
"Em cada declaração de um bloco, as localizações de memória correspondentes "
"tem de concordar com o tipo de dados"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
msgstr "Uso do resultado de uma divisão inteira como um expoente"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
msgstr "Conversão de uma expressão que envolve uma divisão inteira para real"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
msgstr "Divisão de uma expressão constante inteira que dá o resultado zero"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
"modified"
msgstr "Um argumento escalar é o mesmo que outro e é (ou pode ser) modificado"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
"another and is modified"
msgstr ""
"Um argumento de teste que é uma lista ou um elemento de lista, e que é a "
"mesma lista que outra, que é modificada"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, "
"and either is modified"
msgstr ""
"Um argumento escalar é o mesmo que uma variável comum, no sub-programa, e "
"que pode ser modificado"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
msgstr "instruções ACCEPT e TYPE I/O"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
"references"
msgstr ""
"Expressões que definem limites de listas e que contêm elementos ou "
"referências a funções"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
msgid "Assignment statements involving arrays"
msgstr "Instruções de atribuição que envolvam listas"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
msgid "Backslash characters in strings"
msgstr "Caracteres '\\' em cadeias de caracteres"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
msgstr ""
"Variáveis do bloco COMMON sem estarem por ordem descendente de espaço de "
"armazenamento"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
msgid "Hollerith constants"
msgstr "Constantes Hollerith"

#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
msgstr "<b>Nova Classe</b>Gera uma nova classe.<p>"

#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
msgid "Java Support"
msgstr "Suporte de Java"

#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
msgid "Keep Them"
msgstr "Manter"

#: languages/java/problemreporter.cpp:238
msgid "Java Parsing"
msgstr "Análise de Java"

#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
msgid "Test the active script."
msgstr "Testar o programa activo."

#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
msgid "KJS Console"
msgstr "Consola KJS"

#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
msgid "KJS Embed Console"
msgstr "Consola Incorporada do KJS"

#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Implement Slots"
msgstr "Implementar os 'Slots'"

#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ponto de Paragem"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
#, c-format
msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
msgstr "Criar ou Seleccionar a Classe de Implementação para: %1"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
msgstr "Espaços de Nomes e Classes"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
msgid "Class was created but not found in class store."
msgstr ""
"A classe foi criada, mas não foi encontrada no armazenamento de classes."

#: languages/lib/designer_integration/tqtdesignerintegration.cpp:63
#, c-format
msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
msgstr "Não foi possível encontrar a classe de implementação do formulário: %1"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
msgid "Delphi Compiler Options"
msgstr "Opção do Compilador Delphi"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
msgid "Locations I"
msgstr "Localizações I"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
msgid "Locations II"
msgstr "Localizações II"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
msgid "Debug && Optimization"
msgstr "Depuração e Optimização"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
msgid "Linker"
msgstr "Editor de Ligações"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
msgid "Map File"
msgstr "Ficheiro de Mapeamento"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
msgid "Publics"
msgstr "Públicos"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
msgid "Default dynamic loader:"
msgstr "Carregador dinâmico predefinido:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
msgid "Reserved address space:"
msgstr "Espaço de endereçamento reservado:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de recursos (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa da unidade (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
msgid "Executable output directory:"
msgstr "Pasta de saída do executável:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
msgid "Unit output directory:"
msgstr "Pasta de saída da unidade:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
msgid "Package directory:"
msgstr "Pasta do pacote:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
msgid "Package source code directory:"
msgstr "Pasta do código-fonte do pacote:"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
msgid "Build all units"
msgstr "Compilar todas as unidades"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
msgid "Make modified units"
msgstr "Compilar as unidades modificadas"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
msgid "Quiet compile"
msgstr "Compilação silenciosa"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
msgid "Disable implicit package compilation"
msgstr "Desactivar a compilação implícita dos pacotes"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
msgstr "Definições condicionais (delimitadas por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
msgstr ""
"Nomes alternativos das unidades no formato unidade=nome_alternativo "
"(delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
msgid "Output hint messages"
msgstr "Mostrar as mensagens de sugestão"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
msgid "Output warning messages"
msgstr "Mostrar as mensagens de aviso"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
msgstr "Compilar com os pacotes (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
msgid "Code Alignment && Stack Frames"
msgstr "Alinhamento do Código e Limites da Pilha"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
msgid "Default (-$A8)"
msgstr "Por omissão (-$A8)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
msgid "Never align"
msgstr "Nunca alinhar"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
msgid "On word boundaries"
msgstr "Nos limites das 'words'"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
msgid "On double word boundaries"
msgstr "Nos limites das 'double-words'"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
msgid "On quad word boundaries"
msgstr "Nos limites das 'quad-words'"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
msgid "Generate stack frames"
msgstr "Gerar as áreas da pilha"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
msgid "Enumeration Size"
msgstr "Tamanho da Enumeração"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
msgid "Default (-$Z1)"
msgstr "Por omissão (-$Z1)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
msgid "Unsigned byte (256 values)"
msgstr "'Byte' sem sinal (256 valores)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
msgid "Unsigned word (64K values)"
msgstr "Palavra sem sinal (64K valores)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
msgid "Unsigned double word (4096M values)"
msgstr "Palavra dupla sem sinal (4096M valores)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
msgid "Compile Time Checks"
msgstr "Verificações em Tempo de Compilação"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
msgid "Assertions"
msgstr "Asserções"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
msgid "Complete boolean evaluation"
msgstr "Avaliação booleana completa"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
msgid "Extended syntax"
msgstr "Sintaxe extendida"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
msgid "Long strings"
msgstr "Cadeias de caracteres grandes"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
msgid "Open string parameters"
msgstr "Parâmetros abertos das cadeias de caracteres"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
msgid "Type-checked pointers"
msgstr "Ponteiros com verificação de tipos"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
msgid "Var-string checking"
msgstr "Verificação de cadeias de caracteres variáveis"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
msgid "Writable typed constants"
msgstr "Constantes com possibilidade de escrita"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
msgid "Run Time Checks"
msgstr "Verificações em Execução"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
msgid "Runtime type information"
msgstr "Informação de Tipos Durante a Execução"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
msgid "Imported data references"
msgstr "Referências de dados importadas"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
msgid "Input/Output checking"
msgstr "Verificação das entradas/saídas"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
msgid "Overflow checking"
msgstr "Verificação da violação dos limites"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
msgid "Range checking"
msgstr "Verificação dos intervalos"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
msgid "Enable optimizations"
msgstr "Activar as optimizações"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
msgid "Debug information"
msgstr "Informação de depuração"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
msgid "Local symbol information"
msgstr "Informação dos Símbolos Locais"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
msgid "Debug information for GDB"
msgstr "Informação de depuração para o GDB"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
msgid "Namespace debug info"
msgstr "Informação de depuração dos 'namespaces'"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
msgid "Write symbol info in an .rsm file"
msgstr "Gravar as informações dos símbolos num ficheiro .rsm"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
msgid "Symbol Reference Information"
msgstr "Informação de Referência dos Símbolos"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
msgid "Default (-$YD)"
msgstr "Por omissão (-$YD)"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
msgid "No information"
msgstr "Sem informação"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
msgid "Definition information"
msgstr "Informação de definição"

#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
msgid "Full reference information"
msgstr "Informação de referência completa"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:402
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409
#, no-c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:32
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:391
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
msgid "Free Pascal Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador Free Pascal"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
msgid "Assembler"
msgstr "'Assembler'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
msgid "Feedback"
msgstr "Resultado"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
msgid "Format errors like GCC does"
msgstr "Formatar os erros como o GCC faz"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:27
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38
#, no-c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Descritivo"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
msgid "Write all possible info"
msgstr "Registar toda a informação possível"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
msgid "Write no messages"
msgstr "Não mostrar nenhumas mensagens"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
msgid "Show only errors"
msgstr "Mostrar apenas os erros"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
msgid "Show some general information"
msgstr "Mostrar algumas mensagens de informação"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
msgid "Issue warnings"
msgstr "Emitir os avisos"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
msgid "Issue notes"
msgstr "Emitir as notas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
msgid "Issue hints"
msgstr "Emitir as sugestões"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
msgid "Write other debugging info"
msgstr "Escrever outra informação de depuração"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
msgid "Other Information"
msgstr "Outras Informações"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
msgid "Show line numbers when processing files"
msgstr "Mostrar os números de linha ao processar os ficheiros"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
msgid "Print information on loaded units"
msgstr "Imprimir a informação das unidades carregadas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
msgid "Print the names of loaded files"
msgstr "Imprimir os nomes dos ficheiros carregados"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
msgid "Write which macros are defined"
msgstr "Registar quais as macros definidas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
msgid "Warn when processing a conditional"
msgstr "Avisar ao processar uma condição"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
msgid "Print the names of procedures and functions"
msgstr "Mostrar os nomes dos procedimentos e funções"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
"Mostrar todas as declarações de procedimentos se ocorrer um erro numa função "
"sobreposta ('overloaded')"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros de inclusão (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de ficheiros-objecto (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Locais de pesquisa de bibliotecas (delimitados por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
msgid "Write executables and units in:"
msgstr "Gravar os executáveis e unidades em:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
msgid "Write units in:"
msgstr "Gravar as unidades em:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
msgid "Executable name:"
msgstr "Nome do executável:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
msgid "Location of as and ld programs:"
msgstr "Localização dos programas 'as' e 'ld':"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
msgid "Dynamic linker executable:"
msgstr "Executável do editor de ligações dinâmico:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
msgid "Compiler messages file:"
msgstr "Ficheiro de mensagens do compilador:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
msgid "Write compiler messages to file:"
msgstr "Gravar as mensagens do compilador no ficheiro:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
msgid "Pascal Compatibility"
msgstr "Compatibilidade com o Pascal"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
msgstr "Activar as extensões de Delphi 2"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
msgid "Strict Delphi compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade restrita do Delphi"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade com o Borland TP 7.0"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
msgid "GNU Pascal compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidade com o Pascal da GNU"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
msgid "C/C++ Compatibility"
msgstr "Compatibilidade com o C/C++"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
msgstr "Suporte dos operadores do estilo do C *=, +=, /= e -="

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
msgid "Support C++ style INLINE"
msgstr "Suporte do INLINE do estilo do C++"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
msgid "Support C style macros"
msgstr "Suporte das macros do estilo do C"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
msgid "Support the label and goto commands"
msgstr "Suporte dos comandos 'label' e 'goto'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
msgid "Use ansistrings by default for strings"
msgstr "Usar as sequências ANSI por omissão para as cadeias de caracteres"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
"Require the name of constructors to be init\n"
" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
"Obrigar o nome dos construtores a ser 'init'\n"
"e o nome dos destrutores a ser 'done'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
msgid "Allow the static keyword in objects"
msgstr "Permitir a palavra-chave 'static' nos objectos"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
msgid "Assembler Info"
msgstr "Informações do Assembler"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
msgid "Do not delete assembler files"
msgstr "Não apagar os ficheiros do 'assembler'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
msgid "List source"
msgstr "Código de listagem"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
msgid "List register allocation and release info"
msgstr "Listar a reserva de registos e a informação de libertação"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
msgid "List temporary allocations and deallocations"
msgstr "Listar as alocações e libertações temporárias"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
msgid "Assembler Reader"
msgstr "Leitor de Assembler"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
msgid "Use default reader"
msgstr "Utilizar o leitor por omissão"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
msgid "AT&T style assembler"
msgstr "'Assembler' tipo AT&T"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
msgid "Intel style assembler"
msgstr "'Assembler' tipo Intel"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
msgid "Direct assembler"
msgstr "'Assembler' directo"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
msgid "Assembler Output"
msgstr "Resultado do 'Assembler'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
msgid "Use pipes instead of files when assembling"
msgstr "Utilizar 'pipes', em vez de ficheiros, ao executar o 'assembler'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
msgid "Use default output"
msgstr "Utilizar a saída por omissão"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
msgid "Use GNU as"
msgstr "Usar o 'as' da GNU"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
msgid "Use GNU asaout"
msgstr "Usar o 'asaout' da GNU"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
msgid "Use NASM coff"
msgstr "Usr o 'coff' do NASM"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
msgid "Use NASM elf"
msgstr "Usar o 'elf' do NASM"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
msgid "Use NASM obj"
msgstr "Usar o 'obj' do NASM"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
msgid "Use MASM"
msgstr "Usar o MASM"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
msgid "Use TASM"
msgstr "Usar o TASM"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
msgid "Use coff"
msgstr "Usar o 'coff'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
msgid "Use pecoff"
msgstr "Usar o 'pecoff'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
msgid "Generate information for GDB"
msgstr "Gerar a informação para o GDB"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
msgid "Generate information for DBX"
msgstr "Gerar a informação para o DBX"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
msgid "Use lineinfo unit"
msgstr "Utilizar a unidade 'lineinfo'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
msgid "Use heaptrc unit"
msgstr "Utilizar a unidade 'heaptrc'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
msgid "Generate checks for pointers"
msgstr "Gerar as verificações dos ponteiros"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
msgid "Profiling"
msgstr "Análise"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
msgid "Generate profiler code for gprof"
msgstr "Criar o código de análise de performance para o 'gprof'"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
msgid "General Optimization"
msgstr "Optimização Geral"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
msgid "Generate smaller code"
msgstr "Gerar código mais reduzido"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
msgid "Generate faster code"
msgstr "Gerar código mais rápido"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
msgid "Optimization Levels"
msgstr "Níveis de Optimização"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
msgid "Level 3"
msgstr "Nível 3"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
msgid "386/486"
msgstr "386/486"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
msgid "Pentium/PentiumMMX"
msgstr "Pentium/PentiumMMX"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
msgid "Another Optimization"
msgstr "Outra Optimização"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
msgid "Use register variables"
msgstr "Usar as variáveis em registos"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
msgid "Uncertain optimizations"
msgstr "Optimizações incertas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
msgid "Include assert statements in compiled code"
msgstr "Incluir os comandos 'assert' no código compilado"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
msgstr ""
"Não verificar o nome da unidade, para confirmar se é o mesmo que o nome do "
"ficheiro"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
msgid "Stack checking"
msgstr "Verificação da pilha"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
msgid "Integer overflow checking"
msgstr "Verificação de esgotamento dos inteiros"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
msgstr "Remover as definições condicionais (delimitadas por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
msgid "Stack size:"
msgstr "Tamanho da pilha:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
msgid "Heap size:"
msgstr "Tamanho da área de dados:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
msgid "Linking Stage"
msgstr "Passo de Ligação"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
msgid "Create dynamic library"
msgstr "Criar uma biblioteca dinâmica"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
msgid "Create smartlinked units"
msgstr "Criar as unidades ligadas inteligentemente"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
msgid "Generate release units"
msgstr "Gerar as unidades de lançamento"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
msgid "Omit the linking stage"
msgstr "Omitir o passo de edição de ligações"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
msgid "Create assembling and linking script"
msgstr "Criar um programa de compilação e edição de ligações"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
msgid "Executable Generation"
msgstr "Geração do Executável"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
msgid "Strip the symbols from the executable"
msgstr "Retirar os símbolos do executável"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
msgid "Link with static units"
msgstr "Compilar com as unidades estáticas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
msgid "Link with smartlinked units"
msgstr "Compilar com as unidades ligadas inteligentemente"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
msgid "Link with dynamic libraries"
msgstr "Compilar com as bibliotecas dinâmicas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
msgid "Link with the C library"
msgstr "Compilar com a biblioteca de C"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
msgstr "Opções passadas ao editor de ligações (delimitadas por \":\"):"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
msgid "Recompile all used units"
msgstr "Recompilar todas as unidades usadas"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
msgid "Do not read default configuration file"
msgstr "Não ler o ficheiro de configuração predefinido"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
msgid "Compiler configuration file:"
msgstr "Ficheiro de configuração do compilador:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
msgid "Stop after the error:"
msgstr "Parar depois do erro:"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
msgid "Browser Info"
msgstr "Informação de Navegação"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
msgid "No browser info"
msgstr "Sem informação de navegação"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
msgid "Global browser info"
msgstr "Informação de navegação global"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
msgid "Global and local browser info"
msgstr "Informação de navegação local e global"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
msgid "Target OS"
msgstr "Sistema Operativo Alvo"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
msgstr "DOS e a versão 1 da extensão DJ DELORIE"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
msgstr "DOS e a versão 2 da extensão DJ DELORIE"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
msgstr "OS/2 (2.x) utilizando a extensão EMX"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
msgid "WINDOWS 32 bit"
msgstr "WINDOWS 32 bits"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
msgid "SunOS/Solaris"
msgstr "SunOS/Solaris"

#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
msgid "BeOS"
msgstr "BeOS"

#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
msgid "problem reporter"
msgstr "relatório de problemas"

#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: Found 1 problem\n"
"Found %n problems"
msgstr ""
"Foi encontrado um problema\n"
"Foram encontrados %n problemas"

#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
#, c-format
msgid "Parsing file: %1"
msgstr "A analisar o ficheiro: %1"

#: languages/perl/perldoc.cpp:91
msgid "Error in perldoc"
msgstr "Erro no 'perldoc'"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
msgid "Runs the Perl program"
msgstr "Executa o programa em Perl"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
msgid "Executes a string as Perl code"
msgstr "Executa uma sequência de texto como código em Perl"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
msgid "Start Perl Interpreter"
msgstr "Iniciar o Interpretador de Perl"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
msgstr "Inicia o interpretador de Perl sem nenhum programa"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
msgid "Find Perl Function Documentation..."
msgstr "Procurar na Documentação de Funções do Perl..."

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
msgid "Show the documentation page of a Perl function"
msgstr "Mostrar a página de documentação de uma função do Perl"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
msgid "Find Perl FAQ Entry..."
msgstr "Procurar um Item na FAQ do Perl..."

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
msgid "Show Perl Documentation"
msgstr "Mostrar a Documentação do Perl"

#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
msgid "Show Perl documentation for function:"
msgstr "Mostrar a documentação do Perl sobre a função:"

#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
msgid "Type of %1 is %2"
msgstr "O tipo do '%1' é '%2'"

#: languages/php/phperrorview.cpp:375
msgid "Undefined function"
msgstr "Função não definida"

#: languages/php/phperrorview.cpp:378
msgid "Parse Error"
msgstr "Erro de Processamento"

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
msgstr "<b>Executar</b><p>Corre o programa num terminal ou servidor Web."

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
msgid "&New Class..."
msgstr "&Nova Classe..."

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
msgid "New class"
msgstr "Nova classe"

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
msgstr "<b>Nova classe</b><p>Executa o assistente para uma Nova Classe."

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
"<b>PHP problems</b><p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal "
"errors."
msgstr ""
"<b>Problemas de PHP</b><p>Esta janela mostra os avisos, erros normais e "
"erros fatais do processador de PHP."

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
msgid "PHP Specific"
msgstr "Específica de PHP"

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
msgid "PHP Settings"
msgstr "Configuração do PHP"

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
msgid ""
"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
"Não está configurada a execução de ficheiros PHP.\n"
"Por favor, indique os valores correctos na janela seguinte."

#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
msgid "Customize PHP Mode"
msgstr "Configurar o Modo de PHP"

#: languages/python/pydoc.cpp:75
msgid "Error in pydoc"
msgstr "Erro no 'pydoc'"

#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
msgid "Cannot write to file"
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
msgstr "<b>Executar o programa</b><p>Executa o programa em Python."

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
msgid "Execute string"
msgstr "Executar o texto"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
msgstr ""
"<b>Executar o Texto</b><p>Executa uma sequência de texto, como sendo código "
"em Python."

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
msgid "Start Python Interpreter"
msgstr "Iniciar o Interpretador de Python"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
msgid "Start Python interpreter"
msgstr "Iniciar o interpretador de Python"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
msgid ""
"<b>Start python interpreter</b><p>Starts the Python interpreter without a "
"program"
msgstr ""
"<b>Iniciar o interpretador de Python</b><p>Inicia o interpretador de Python "
"sem nenhum programa."

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
msgid "Python Documentation..."
msgstr "Documentação do Python..."

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
msgid "Python documentation"
msgstr "Documentação do Python"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
msgstr ""
"<b>Documentação do Python</b><p>Mostrar uma página da documentação do Python."

#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:16
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
msgid "Show Python Documentation"
msgstr "Mostrar a Documentação do Python"

#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
msgid "Show Python documentation on keyword:"
msgstr "Mostrar a documentação de Python sobre a palavra:"

#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
msgid "File:line"
msgstr "Ficheiro:linha"

#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
msgid "Catchpoint"
msgstr "Ponto de captura"

#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
msgid "Method()"
msgstr "Método()"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
#, fuzzy
msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
"Depurador de ruby do KDevelop: Carregue para executar uma linha de código "
"(\"avançar\")"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
msgid "Step Over"
msgstr "Avançar Sobre"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
msgid "Step Into"
msgstr "Avançar Para"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
msgid "Execute one line of code, but run through methods"
msgstr "Executa uma linha de código, mas percorre os métodos"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
msgstr "Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado"

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
msgid "Execute one line of code, but run through methods."
msgstr "Executa uma linha de código, mas executa os métodos."

#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
msgstr ""
"Executa uma linha de código, avançando pelos métodos se for apropriado."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
msgid ""
"<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the variable "
"values as you step through your program using the internal debugger. Click "
"the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
"<b>Árvore de variáveis</b><p>A árvore de variáveis permite-lhe ver os "
"valores das variáveis, à medida que avança no seu programa, com o depurador "
"interno. Carregue com o botão direito do rato nos itens desta janela para "
"lhe aparecer um menu de contexto.\n"
"Para acelerar o avanço no seu código, deixe os itens da árvore fechados.\n"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
msgid ""
"<b>Frame stack</b><p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list "
"showing what method is currently active and who called each method to get to "
"this point in your program. By clicking on an item you can see the values in "
"any of the previous calling methods."
msgstr ""
"<b>Pilha de chamadas</b><p>Esta é uma lista que mostra qual o método activo "
"de momento e quem chamou cada um dos métodos para chegar a este ponto do seu "
"programa. Ao carregar num item, poderá ver os valores em cada um dos métodos "
"chamados anteriormente."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
msgid "Debugger method call stack"
msgstr "Pilha de chamadas a métodos do depurador"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
msgid "RDB Output"
msgstr "Resultado do RDB"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
"<b>RDB output</b><p>Shows all rdb commands being executed. You can also "
"issue any other rdb command while debugging."
msgstr ""
"<b>Resultado do RDB</b><p>Mostra todos os comandos do 'rdb' a ser "
"executados. Você também poderá emitir qualquer outro comando do 'rdb' "
"enquanto faz a depuração."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
msgid "RDB"
msgstr "RDB"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
msgid "RDB output"
msgstr "Resultado do RDB"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
"<b>Interrupt application</b><p>Interrupts the debugged process or current "
"RDB command."
msgstr ""
"<b>Interromper a aplicação</b><p>Interrompe o processo em depuração ou o "
"comando actual do RDB."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
msgid ""
"<b>Step over</b><p>Executes one line of source in the current source file. "
"If the source line is a call to a method the whole method is executed and "
"the app will stop at the line following the method call."
msgstr ""
"<b>Avançar sobre</b><p>Executa uma linha de código no ficheiro de código "
"actual. Se a linha de código for a chamada a um método, esta é completamente "
"executada e a aplicação irá parar na linha a seguir à chamada do método."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
msgid ""
"<b>Step into</b><p>Executes exactly one line of source. If the source line "
"is a call to a method then execution will stop after the method has been "
"entered."
msgstr ""
"<b>Avançar para</b><p>Executa exactamente uma linha de código. Se a linha em "
"questão for uma chamada a um método, então a execução irá parar logo depois "
"de ter entrado no método."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
msgid "Steps out of the current method"
msgstr "Avança até sair do método actual"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
msgid ""
"<b>Step out</b><p>Executes the application until the currently executing "
"method is completed. The debugger will then display the line after the "
"original call to that method. If program execution is in the outermost frame "
"(i.e. in the topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
"<b>Sair da função</b><p>Executa a aplicação até completar a execução do "
"método na qual se encontra. O depurador irá então mostrar a linha depois da "
"chamada ao método em questão. Se você estiver no nível superior (i.e. no "
"'topleveltoggleWatchpoint'), então esta operação não fará efeito."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
msgid ""
"<b>Watch</b><p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch "
"list."
msgstr ""
"<b>Vigiar</b><p>Adiciona a expressão sob o cursor à lista de Variáveis/Vigia."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
#, c-format
msgid "Inspect: %1"
msgstr "Inspeccionar: %1"

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
msgstr "<b>Inspeccionar</b><p>Avalia a expressão sob o cursor."

#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
msgid "Add empty breakpoint"
msgstr "Adicionar um ponto de paragem vazio"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
msgid " <Alt+A>"
msgstr " <Alt+A>"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
msgid ""
"<b>Add empty breakpoint</b><p>Shows a popup menu that allows you to choose "
"the type of breakpoint, then adds a breakpoint of the selected type to the "
"breakpoints list."
msgstr ""
"<b>Adicionar um ponto de paragem vazio</b><p>Mostra um menu de contexto que "
"lhe permite seleccionar o tipo de ponto de paragem. De seguida, adiciona um "
"ponto de paragem, do tipo seleccionado, à lista respectiva."

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
msgid "Delete selected breakpoint"
msgstr "Remover o ponto de paragem seleccionado"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
msgid " <Delete>"
msgstr " <Remover>"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
"<b>Delete selected breakpoint</b><p>Deletes the selected breakpoint in the "
"breakpoints list."
msgstr ""
"<b>Remover o ponto de paragem seleccionado</b><p>Apaga o ponto de paragem "
"seleccionado da lista de pontos de paragem."

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
msgid "Edit selected breakpoint"
msgstr "Editar o ponto de paragem seleccionado"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
msgid " <Return>"
msgstr " <Retorno>"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
"<b>Edit selected breakpoint</b><p>Allows to edit location, condition and "
"ignore count properties of the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
"<b>Editar o ponto de paragem seleccionado</b><p>Permite-lhe adicionar a "
"localização, a condição e ignorar as propriedades de contagem do ponto de "
"paragem seleccionado na lista respectiva."

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Remover todos os pontos de paragem"

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
msgstr ""
"<b>Remover todos os pontos de paragem</b><p>Apaga todos os pontos de paragem "
"do projecto."

#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
msgid "rdb message:\n"
msgstr "Mensagem do 'rdb':\n"

#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
msgid "No source: %1"
msgstr "Nenhum código: %1"

#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
"O depurador de Ruby não consegue usar os dispositivos 'tty*' ou 'pty*'\n"
"Verifique as configurações em '/dev/tty*' e '/dev/pty*'\n"
"Como 'root', poderá precisar de fazer \"chmod ug+rw\" aos dispositivos "
"'tty*' e 'pty*' e/ou acrescentar o utilizador ao grupo 'tty', usando o "
"comando \"usermod -G tty utilizador\"."

#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
msgid "&RDB cmd:"
msgstr "Comando do &RDB:"

#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
msgstr "Põe em pausa a execução da aplicação, para indicar comandos do 'rdb'"

#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
msgid "E&xpression to watch:"
msgstr "E&xpressão a vigiar:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:96
#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:30
#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:275
#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:188
#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:90
#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:109
#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:80
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:171 languages/ada/addclassdlg.ui:345
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:252
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:41
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:91
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:81
#: languages/java/configproblemreporter.ui:169
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 parts/snippet/snippetdlg.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"

#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
msgid "Remove Watch Expression"
msgstr "Remover a Expressão de Vigia"

#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:315
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:458
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Run Test Under Cursor"
msgstr "Executar Até Ao Cursor"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Run Test Under Cursor</b><p>Runs the function under the cursor as test."
msgstr ""
"<b>Executar até ao cursor</b><p>Continua a execução até atingir a posição "
"actual do cursor."

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
msgid "Launch Browser"
msgstr "Lançar o Navegador"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
"<b>Launch Browser</b><p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
"<b>Lançar o Navegador</b><p>Abre un navegador Web que aponta para o servidor "
"de Ruby Rails"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
msgid "Switch To Controller"
msgstr "Mudar para o Controlador"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
msgid "Switch To Model"
msgstr "Mudar para o Modelo"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
msgid "Switch To View"
msgstr "Mudar para a Vista"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
msgid "Switch To Test"
msgstr "Mudar para o Teste"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
msgid "Ruby Shell"
msgstr "Linha de Comandos do Ruby"

#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
msgid "<no database server>"
msgstr "<sem servidor de base de dados>"

#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
msgid "<error - no connection %1>"
msgstr "<erro - sem a ligação %1>"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
msgid "Connection successful"
msgstr "Ligação com sucesso"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
msgid "Unable to connect to database server"
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor de bases de dados"

#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
#, c-format
msgid "No such connection: %1"
msgstr "Não existe a ligação: %1"

#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
#, c-format
msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
msgstr "Pesquisa bem sucedida - número de linhas afectadas: %1"

#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro:"

#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
msgstr "<b>Executar</b><p>Corre um ficheiro de SQL."

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
msgid "&Database Connections"
msgstr "Ligações a Bases de &Dados"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:658
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
#, no-c-format
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
msgid "Output of SQL commands"
msgstr "Resultado dos comandos SQL"

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
"<b>Output of SQL commands</b><p>This window shows the output of SQL commands "
"being executed. It can display results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
"<b>Resultado dos comandos SQL</b><p>Esta janela mostra o resultado dos "
"comandos de SQL a ser executados. Pode mostrar os resultados dos comandos "
"\"select\" de SQL numa tabela."

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
msgid "Specify Your Database Connections"
msgstr "Indique as Suas Ligações a Bases de Dados"

#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
msgid "Please select a valid database connection."
msgstr "Indique por favor uma ligação a uma base de dados válida."

#: lib/cppparser/driver.cpp:386
#, c-format
msgid "Could not find include file %1"
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de inclusão %1"

#: lib/cppparser/errors.cpp:23
msgid "Internal Error"
msgstr "Erro Interno"

#: lib/cppparser/errors.cpp:24
msgid "Syntax Error before '%1'"
msgstr "Erro de sintaxe antes do '%1'"

#: lib/cppparser/errors.cpp:25
msgid "Parse Error before '%1'"
msgstr "Erro de Análise Antes do '%1'"

#: lib/cppparser/parser.cpp:140
msgid "<eof>"
msgstr "<eof>"

#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
msgid "expression expected"
msgstr "é esperada uma expressão"

#: lib/cppparser/parser.cpp:583
msgid "Declaration syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe da declaração"

#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
msgid "} expected"
msgstr "É esperado um }"

#: lib/cppparser/parser.cpp:671
msgid "namespace expected"
msgstr "É esperado um 'namespace'"

#: lib/cppparser/parser.cpp:675
msgid "{ expected"
msgstr "É esperado um {"

#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
msgid "Namespace name expected"
msgstr "É esperado o nome de um 'namespace'"

#: lib/cppparser/parser.cpp:852
msgid "Need a type specifier to declare"
msgstr "É necessário declarar um indicador do tipo"

#: lib/cppparser/parser.cpp:934
msgid "expected a declaration"
msgstr "É esperada uma declaração"

#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
msgid "Constant expression expected"
msgstr "É esperada uma expressão constante"

#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
msgid "')' expected"
msgstr "É esperado um ')'"

#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
msgid "} missing"
msgstr "Falta um }"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
msgid "Member initializers expected"
msgstr "Esperavam-se os inicializadores do membro"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
msgid "Base class specifier expected"
msgstr "É esperada a indicação da classe de base"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
msgid "Initializer clause expected"
msgstr "É esperada uma instrução de inicialização"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
msgid "Identifier expected"
msgstr "É esperado um identificador"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
msgid "Type id expected"
msgstr "É esperado o ID do tipo"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
msgid "Class name expected"
msgstr "É esperado o nome da classe"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
msgid "condition expected"
msgstr "É esperada uma condição"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
msgid "statement expected"
msgstr "É esperada uma instrução"

#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
msgid "for initialization expected"
msgstr "É esperada a inicialização do 'for'"

#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
msgid "catch expected"
msgstr "É esperado um 'catch'"

#: lib/util/execcommand.cpp:52
msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr ""
"Não foi possível invocar o \"%1\". Confirme se está instalado correctamente"

#: lib/util/execcommand.cpp:53
msgid "Error Invoking Command"
msgstr "Erro ao Invocar o Comando"

#: lib/util/execcommand.cpp:59
msgid "Command running..."
msgstr "A executar o comando..."

#: lib/util/execcommand.cpp:60
msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
msgstr "Espere por favor até que o comando \"%1\" termine."

#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr "Não é possível obter o executor do KScript para o tipo \"%1\"."

#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
msgid "KScript Error"
msgstr "Erro do KScript"

#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
msgid "Flags"
msgstr "Opções"

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
msgstr "<b>Recarregar</b><p>Relê o documento actual."

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
msgstr "<b>Parar</b><p>Interrompe o carregamento do documento actual."

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
msgid "Duplicate Tab"
msgstr "Duplicar a Página"

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
msgstr "<b>Duplicar a janela</b><p>Abre o documento actual numa janela nova."

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
"<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing "
"history."
msgstr ""
"<b>Recuar</b><p>Volta atrás um passo no histórico de navegação da "
"<b>documentação</b>."

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
"<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing "
"history."
msgstr ""
"<b>Avançar</b><p>Vai um passo para a frente no histórico de navegação da "
"<b>documentação</b>."

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Abrir numa Nova Página"

#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
msgstr ""
"<b>Abrir numa nova janela</b><p>Abre a ligação actual numa janela nova."

#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
msgid "Close &Others"
msgstr "Fechar os &Outros"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Gravar os Ficheiros Modificados?"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
msgid "The following files have been modified. Save them?"
msgstr "Os seguintes ficheiros foram modificados. Deseja gravá-los?"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
msgid "Save &Selected"
msgstr "Gravar os &Seleccionados"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
msgid "Saves all selected files"
msgstr "Grava todos os ficheiros seleccionados"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
msgid "Save &None"
msgstr "&Não Gravar Nenhum"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
msgid "Lose all modifications"
msgstr "Perder todas as modificações"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
msgid "Cancels the action"
msgstr "Cancela a acção"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Save &All"
msgstr "Gr&avar Tudo"

#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Grava todos os ficheiros modificados"

#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
msgid "*** Exited with status: %1 ***"
msgstr "*** Terminou com valor: %1 ***"

#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
msgid "*** Exited normally ***"
msgstr "*** Terminou normalmente ***"

#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
msgstr "*** Processo interrompido. Falha de segmentação ***"

#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
msgid "*** Process aborted ***"
msgstr "*** Processo interrompido ***"

#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"

#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
msgid "false"
msgstr "falso"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:154
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:249
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:286
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:526
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:693
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:827
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:95
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:170
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:245
#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:139
#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:135
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:256
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:303
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:262
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:229
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:236
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:459
#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:98
#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:149
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:347
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:614 languages/ada/addclassdlg.ui:189
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:277
#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:376
#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:436
#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:482
#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:131
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
msgid " Bold"
msgstr " Negrito"

#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
msgid " Italic"
msgstr " Itálico"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:401
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:482
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:406
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:487
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:411
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:492
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:416
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:497
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr "Preferido"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:426
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:507
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151
#, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Expansível"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
msgid "Minimum Expanding"
msgstr "Expansão Mínima"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
msgid "Horizontal Size Type"
msgstr "Tipo de Tamanho Horizontal"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
msgid "Vertical Size Type"
msgstr "Tipo de Tamanho Vertical"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
msgid "hStretch"
msgstr "hStretch"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
msgid "Horizontal Stretch"
msgstr "Esticamento Horizontal"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
msgid "vStretch"
msgstr "vStretch"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
msgid "Vertical Stretch"
msgstr "Esticamento Vertical"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
msgid "Up Arrow"
msgstr "Cima"

#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
msgid "What's this"
msgstr "O que é isto"

#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:340
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:717
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:333
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:302
#: languages/java/configproblemreporter.ui:158
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137
#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:74
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:155
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "S&ubir"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:348
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:725
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:341
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:330
#: languages/java/configproblemreporter.ui:147
#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141
#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:82
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:163
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "&Descer"

#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
msgid "Drag this to resize the combobox."
msgstr "Arraste isto, para mudar o tamanho da lista."

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
msgid "Expand Text"
msgstr "Expandir o Texto"

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
msgid "Expand current word"
msgstr "Expandir a palavra actual"

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
"<b>Expand current word</b><p>Current word can be completed using the list of "
"similar words in source files."
msgstr ""
"<b>Expandir a palavra actual</b><p>A palavra actual poderá ser completa, se "
"usar a lista de palavras semelhantes nos ficheiros de código."

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
msgid "Expand Abbreviation"
msgstr "Expandir a Abreviatura"

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
msgid "Expand abbreviation"
msgstr "Expandir a abreviatura"

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Expand abbreviation</b><p>Enable and configure abbreviations in "
"<b>TDevelop Settings</b>, <b>Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
"<b>Expandir a abreviatura</b><p>Activa e configura as abreviaturas na página "
"<b>Abreviaturas</b> da <b>Configuração do KDevelop</b>."

#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
msgid "Abbreviations"
msgstr "Abreviaturas"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
msgid "&Add to Favorites"
msgstr "&Adicionar aos Favoritos"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
msgid "&Remove Favorite"
msgstr "&Remover o Favorito"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
msgid "Choose projects directory"
msgstr "Escolha a pasta dos projectos"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
"_: no version control system\n"
"None"
msgstr "Nenhum"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
msgid "Version Control System"
msgstr "Sistema de Controlo de Versões"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
msgstr "A pasta que escolheu, para a localização do projecto, já existe."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
msgid ""
"The directory you have chosen as the location for the project is not "
"writeable."
msgstr ""
"A pasta que escolheu, para a localização do projecto, não tem permissões "
"suficientes de escrita."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
msgid "The template %1 cannot be opened."
msgstr "Não foi possível abrir o modelo %1."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
msgid "The directory %1 cannot be created."
msgstr "Não foi possível criar a pasta %1."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
msgid "The archive %1 cannot be opened."
msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %1."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr ""
"A pasta acima da localização escolhida não existe e não pode ser criada."

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
msgid "Template for .%1 Files"
msgstr "Modelo para os Ficheiros .%1"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
msgid "Set default project location to: %1?"
msgstr "Deseja colocar a localização de projectos por omissão como: %1?"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
msgid "Set"
msgstr "Modificar"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
msgid "Do Not Set"
msgstr "Não Filtrar o Resultado"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
"_: invalid location\n"
" (invalid)"
msgstr " (inválida)"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
msgid " (dir/file already exists)"
msgstr " (a pasta/ficheiro já existe)"

#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
"This is not a valid project file.\n"
"XML error in line %1, column %2:\n"
"%3"
msgstr ""
"Este não é um ficheiro de projecto válido.\n"
"Erro de XML na linha %1, coluna %2:\n"
"%3"

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projecto..."

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Gera um novo projecto a partir de um modelo"

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
"<b>New project</b><p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you "
"to generate a skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"<b>Novo projecto</b><p>Isto inicia o assistente de aplicações do KDevelop. "
"Irá ajudar o utilizador a gerar um esqueleto para a sua aplicação, a partir "
"de um conjunto de modelos."

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
msgid "&Import Existing Project..."
msgstr "&Importar um Projecto Existente..."

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
msgid "Import existing project"
msgstr "Importar um projecto existente"

#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
msgid ""
"<b>Import existing project</b><p>Creates a project file for a given "
"directory."
msgstr ""
"<b>Importar um projecto</b><p>Cria um ficheiro de projecto para uma dada "
"pasta."

#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
msgid "Header/Implementation file:"
msgstr "Ficheiro de Inclusão/Implementação:"

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
msgid "Choose directory to import"
msgstr "Escolha a pasta a importar"

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
msgid "You have to choose a directory."
msgstr "O utilizador tem de indicar uma pasta."

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
msgid "You have to choose a project name."
msgstr "O utilizador tem de escolher um nome para o projecto."

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
msgstr "O nome da sua aplicação só deve conter letras e números."

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
msgid "Cannot open project template."
msgstr "Não foi possível abrir o modelo do projecto."

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
msgid "Cannot write the project file."
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro do projecto."

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
msgid "Generate build system infrastrucure"
msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação"

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
"Já existe uma infra-estrutura de projecto na pasta de destino.\n"
"Deseja gerar uma nova infra-estrutura de projecto e sobrepor a antiga?"

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid "Do Not Generate"
msgstr "Não Gerar"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
msgid "&Reformat Source"
msgstr "&Formatar o Código"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
msgid "Reformat source"
msgstr "Formatar o código"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
msgid ""
"<b>Reformat source</b><p>Source reformatting functionality using <b>astyle</"
"b> library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> "
"wizards."
msgstr ""
"<b>Formatar o código</b><p>A funcionalidade de formatação do código, usando "
"a biblioteca do <b>astyle</b>. Também está disponível nos assistentes de "
"<b>Nova Classe</b> e de <b>Sub-classe</b>."

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
msgid "Format files"
msgstr "Formatar os ficheiros"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
msgid ""
"<b>Fomat files</b><p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. "
"Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
msgstr ""
"<b>Formatar os ficheiros</b><p>A funcionalidade de formatação do código, "
"usando a biblioteca do <b>astyle</b>. Também está disponível nos assistentes "
"de <b>Nova Classe</b> e de <b>Sub-classe</b>."

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
msgid "Format selection"
msgstr "Formatar a selecção"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
msgstr "<b>Formatar</b><p>Formata a selecção actual, se for possível"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
msgstr ""
"<b>Formatar os ficheiros</b><p>Formata os ficheiros seleccionados, se for "
"possível"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
#, c-format
msgid "Not able to write %1"
msgstr "Não é possível gravar em %1"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
#, c-format
msgid "Not able to read %1"
msgstr "Não é possível ler de %1"

#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
msgstr "Foram processados %1 ficheiros a terminar nas extensões %2"

#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
msgid ""
"<b>Bookmarks</b><p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the "
"project."
msgstr ""
"<b>Favoritos</b><p>O visualizador de favoritos mostra todas as marcações de "
"código no projecto."

#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
msgid "Source bookmarks"
msgstr "Favoritos de código"

#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
msgid "Could not find file"
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro"

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
msgid ", line "
msgstr ", linha "

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
msgid "Remove This Bookmark"
msgstr "Remover Este Favorito"

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
msgid ", All"
msgstr ", Todas"

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
msgid "Remove These Bookmarks"
msgstr "Remover Estes Favoritos"

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
msgid "Collapse All"
msgstr "Recolher Tudo"

#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Tudo"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
msgid "Show parents"
msgstr "Mostrar os pais"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
msgid "Show children"
msgstr "Mostrar os filhos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
msgid "Show clients"
msgstr "Mostrar os clientes"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
msgid "Show suppliers"
msgstr "Mostrar os fornecedores"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
msgid "Show methods"
msgstr "Mostrar os métodos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
msgid "Show attributes"
msgstr "Mostrar os atributos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
msgid ""
"_: member access\n"
"All"
msgstr "Tudo"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
msgid ""
"_: member access\n"
"Public"
msgstr "Público"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
msgid ""
"_: member access\n"
"Protected"
msgstr "Protegido"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
msgid ""
"_: member access\n"
"Private"
msgstr "Privado"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
msgid ""
"_: member access\n"
"Package"
msgstr "Pacote"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
msgid "Parents"
msgstr "Pais"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
msgid "Children"
msgstr "Filhos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
msgid "Suppliers"
msgstr "Fornecedores"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
msgid "%1 Methods"
msgstr "%1 Métodos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
msgid "%1 Attributes"
msgstr "%1 Atributos"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
msgid "Class Tool Dialog"
msgstr "Janela da Ferramenta de Classes"

#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
msgid "%1 of Class %2"
msgstr "%1 da Classe %2"

#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
msgid "Class Tool"
msgstr "Ferramenta de Classes"

#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
msgid "Add Method..."
msgstr "Adicionar um Método..."

#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
msgid "Add Attribute..."
msgstr "Adicionar um Atributo..."

#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
msgid "Parent Classes..."
msgstr "Classes-Mães..."

#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
msgid "Child Classes..."
msgstr "Classes-Filhas..."

#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
msgid "Class Tool..."
msgstr "Ferramenta de Classes..."

#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
msgid "Struct"
msgstr "Estrutura"

#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:62
#: parts/classview/classtreebase.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Função"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:95
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:60
#: parts/classview/classtreebase.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
msgid "Class Browser"
msgstr "Navegador de Classes"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
msgid "Classes"
msgstr "Classes"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
msgid "Class browser"
msgstr "Navegador de classes"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
msgid ""
"<b>Class browser</b><p>The class browser shows all namespaces, classes and "
"namespace and class members in a project."
msgstr ""
"<b>Navegador de classes</b><p>O navegador de classes mostra todos os espaços "
"de nomes ('namespaces'), classes e membros das mesmas no projecto."

#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
msgid "Functions Navigation"
msgstr "Navegação de Funções"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
msgid "Functions in file"
msgstr "Funções no ficheiro"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
"<b>Function navigator</b><p>Navigates over functions contained in the file."
msgstr ""
"<b>Navegador de funções</b><p>Navegue nas funções presentes no ficheiro."

#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
msgid "Focus Navigator"
msgstr "Navegador de Focagem"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
msgid "Class Inheritance Diagram"
msgstr "Diagrama de Herança de Classes"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
msgid "Class inheritance diagram"
msgstr "Diagrama de herança de classes"

#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
"<b>Class inheritance diagram</b><p>Displays inheritance relationship between "
"classes in project. Note, it does not display classes outside inheritance "
"hierarchy."
msgstr ""
"<b>Diagrama de herança de classes</b><p>Mostra as relações de herança entre "
"as classes do projecto. Tenha em atenção que isto não mostra as classes fora "
"da hierarquia de herança."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
msgid "Group by Directories"
msgstr "Agrupar por Pastas"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
msgid "Plain List"
msgstr "Lista Simples"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
msgid "Java Like Mode"
msgstr "Modo Tipo Java"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visualização"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
msgid ""
"<b>View mode</b><p>Class browser items can be grouped by directories, listed "
"in a plain or java like view."
msgstr ""
"<b>Modo de visualização</b><p>Os itens do navegador de classes podem ser "
"agrupados por pastas, listadas numa vista simples ou do tipo Java."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
msgstr "<b>Nova classe</b><p>Invoca o assistente de <b>Nova Classe</b>."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
msgid "Create get/set Methods"
msgstr "Criar Métodos 'get'/'set'"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
msgstr ""
"<b>Adicionar um método</b><p>Invoca o assistente de <b>Novo Método</b>."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
msgstr ""
"<b>Adicionar um atributo</b><p>Invoca o assistente de <b>Novo Atributo</b>."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
msgid "Open Declaration"
msgstr "Abrir a Declaração"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
"<b>Open declaration</b><p>Opens a file where the selected item is declared "
"and jumps to the declaration line."
msgstr ""
"<b>Abrir a declaração</b><p>Abre o ficheiro onde está declarado o item "
"seleccionado e salta para a linha onde isso acontece."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
msgid "Open Implementation"
msgstr "Abrir a Implementação"

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
"<b>Open implementation</b><p>Opens a file where the selected item is defined "
"(implemented) and jumps to the definition line."
msgstr ""
"<b>Abrir a implementação</b><p>Abre o ficheiro onde está definido "
"(implementado) o item seleccionado e salta para a linha onde isso acontece."

#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
msgid "Follow Editor"
msgstr "Seguir o Editor"

#: parts/classview/digraphview.cpp:228
msgid ""
"You do not have 'dot' installed.\n"
"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
"Não tem o 'dot' instalado.\n"
"Pode ser obtido em www.graphviz.org."

#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: parts/classview/navigator.cpp:113
msgid "Sync ClassView"
msgstr "Sincronizar a Área de Classes"

#: parts/classview/navigator.cpp:116
msgid "Jump to next function"
msgstr "Saltar para a função seguinte"

#: parts/classview/navigator.cpp:120
msgid "Jump to previous function"
msgstr "Saltar para a função anterior"

#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
msgid "(Global Namespace)"
msgstr "(Espaço de Nomes Global)"

#: parts/classview/viewcombos.h:32
msgid "(Classes)"
msgstr "(Classes)"

#: parts/classview/viewcombos.h:33
msgid "(Functions)"
msgstr "(Funções)"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
"<b>CTags</b><p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the "
"corresponding place in the code."
msgstr ""
"<b>CTags</b><p>Resultados para uma procura por marcas. Carregue numa linha, "
"para ir para o local correspondente no código."

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
msgid "CTags Lookup"
msgstr "Procura do CTags"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
msgid "CTags"
msgstr "CTags"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
msgid "CTags lookup results"
msgstr "Resultados da procura do CTags"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
msgid "Lookup Current Text"
msgstr "Procurar o Texto Actual"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
msgid "Lookup Current Text as Declaration"
msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Declaração"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
msgid "Lookup Current Text as Definition"
msgstr "Procurar o Texto Actual como uma Definição"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
msgid "Jump to Next Match"
msgstr "Ir para a Ocorrência Seguinte"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
msgid "Open Lookup Dialog"
msgstr "Abrir a Janela de Procura"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
#, c-format
msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
msgstr "CTags - Ir para a Declaração: %1"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
#, c-format
msgid "CTags - Go to Definition: %1"
msgstr "CTags - Ir para a Definição: %1"

#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
#, c-format
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "CTags - Procura: %1"

#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
#, c-format
msgid "Hits: %1"
msgstr "Ocorrências: %1"

#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
msgid "No CTags database found"
msgstr "Não foi encontrada qualquer base de dados do CTags"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "definição"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
msgid "label"
msgstr "legenda"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
msgid "macro"
msgstr "macro"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:498 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "função"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
msgid "subroutine"
msgstr "sub-rotina"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
msgid "fragment definition"
msgstr "fragmento da definição"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
msgid "any pattern"
msgstr "qualquer padrão"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:493 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "'slot'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
msgid "pattern"
msgstr "padrão"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
msgid "class"
msgstr "classe"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
msgid "enumerator"
msgstr "enumerador"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
msgid "enumeration"
msgstr "enumeração"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
msgid "local variable"
msgstr "variável local"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
msgid "member"
msgstr "membro"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
msgid "namespace"
msgstr "'namespace'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
msgid "prototype"
msgstr "protótipo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
msgid "struct"
msgstr "'struct'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
msgid "typedef"
msgstr "'typedef'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
msgid "union"
msgstr "'union'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
msgid "variable"
msgstr "variável"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
msgid "external variable"
msgstr "variável 'extern'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
msgid "paragraph"
msgstr "parágrafo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
msgid "feature"
msgstr "opção"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
msgid "local entity"
msgstr "entidade local"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
msgid "block"
msgstr "bloco"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
msgid "common"
msgstr "comum"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
msgid "entry"
msgstr "registo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
msgid "interface"
msgstr "interface"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
msgid "type component"
msgstr "componente de tipo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
msgid "local"
msgstr "local"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
msgid "module"
msgstr "módulo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
msgid "namelist"
msgstr "lista de nomes"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
msgid "program"
msgstr "programa"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
msgid "field"
msgstr "campo"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
msgid "method"
msgstr "método"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
msgid "package"
msgstr "'package'"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
msgid "procedure"
msgstr "procedimento"

#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
msgid "mixin"
msgstr "mistura"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1374 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175
#, no-c-format
msgid "set"
msgstr "set"

#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
msgid "Difference Viewer"
msgstr "Visualizador das Diferenças"

#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
msgid "Diff"
msgstr "Diferenças"

#: parts/diff/diffpart.cpp:53
msgid "Diff Output"
msgstr "Resultado das Diferenças"

#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
"<b>Difference viewer</b><p>Shows output of the diff format. Can utilize "
"every installed component that is able to show diff output. For example if "
"you have Kompare installed, Difference Viewer can use its graphical diff "
"view."
msgstr ""
"<b>Visualizador das diferenças</b><p>Mostra o resultado do comando 'diff'. "
"Este pode usar qualquer componente instalado que seja capaz de mostrar o "
"resultado do 'diff'. Por exemplo, se tiver o Kompare instalado, o "
"Visualizador de Diferenças consegue usar a sua interface gráfica."

#: parts/diff/diffpart.cpp:57
msgid "Output of the diff command"
msgstr "Resultado do comando 'diff'"

#: parts/diff/diffpart.cpp:60
msgid "Difference Viewer..."
msgstr "Visualizador das Diferenças..."

#: parts/diff/diffpart.cpp:63
msgid "Difference viewer"
msgstr "Visualizador das diferenças"

#: parts/diff/diffpart.cpp:64
msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
msgstr ""
"<b>Visualizador das diferenças</b><p>Mostra o conteúdo de um ficheiro com "
"alterações ('patch')."

#: parts/diff/diffpart.cpp:123
msgid "Difference to Disk File"
msgstr "Diferenças para o Ficheiro em Disco"

#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
"<b>Difference to disk file</b><p>Shows the difference between the file "
"contents in this editor and the file contents on disk."
msgstr ""
"<b>Diferenças para o ficheiro em disco</b><p>Mostra as diferenças entre o "
"conteúdo do ficheiro no editor e conteúdo do ficheiro gravado no disco."

#: parts/diff/diffpart.cpp:168
msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
msgstr "Não foi possível invocar o comando \"diff\"."

#: parts/diff/diffpart.cpp:181
msgid "DiffPart: No differences found."
msgstr "DiffPart: Não foram encontradas diferenças."

#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid "Diff command failed (%1):\n"
msgstr "O comando 'diff' falhou (%1):\n"

#: parts/diff/diffpart.cpp:240
msgid "Please Select Patch File"
msgstr "Seleccione o Ficheiro do 'Patch'"

#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
#, c-format
msgid "Show in %1"
msgstr "Mostrar no %1"

#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gravar Como..."

#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Realce de Sintaxe"

#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
msgid "Hide view"
msgstr "Esconder a área"

#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
msgid "Unable to open file."
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro."

#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
msgid "Diff Frontend"
msgstr "Interface de Diferenças"

#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
msgid "Display &Raw Output"
msgstr "Mostrar o Resultado Não-Fo&rmatado"

#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
msgid "Distribution && Publishing"
msgstr "Distribuição e Publicação"

#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
msgid "Make source and binary distribution"
msgstr "Criar a distribuição de código e de binários"

#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
"<b>Project distribution & publishing</b><p>Helps users package and publish "
"their software."
msgstr ""
"<b>Distribuição e publicação do projecto</b><p>Ajuda os utilizadores a "
"criarem pacotes e a publicar os seus programas."

#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
msgid "Distribution & Publishing"
msgstr "Distribuição e Publicação"

#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
msgid "Building Package"
msgstr "A Construir o Pacote"

#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
#, c-format
msgid "Adding file: %1"
msgstr "A adicionar o ficheiro: %1"

#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
#, c-format
msgid "Archive made at: %1"
msgstr "Pacote criado em: %1"

#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
msgid "Archive Done"
msgstr "Pacote Terminado"

#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
#, c-format
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover o %1"

#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
msgid "You need to create a source archive first."
msgstr "Tem que criar primeiro um pacote com o código-fonte."

#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:16
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:98
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
#: parts/documentation/docutils.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Editar o Favorito"

#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
msgid "Current Document"
msgstr "Documento Actual"

#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizar..."

#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"

#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29
msgid "TOC"
msgstr "Índice"

#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
#: parts/doxygen/messages.cpp:135
msgid "Index"
msgstr "Indexar"

#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
#: parts/documentation/docutils.cpp:90
#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:44
#: parts/doxygen/messages.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267
msgid ""
"This will restore the default settings for the following documentation "
"plugins: chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n"
"Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be "
"lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin "
"will be preserved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Rescan documentation"
msgstr "Limpar a documentação da API"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:89
msgid "Project Documentation"
msgstr "Documentação do Projecto"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Documentation browser</b><p>The documentation browser gives access to "
"various documentation sources (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and "
"DevHelp documentation) and the TDevelop manuals. It also provides "
"documentation index and full text search capabilities."
msgstr ""
"<b>Navegador de documentação</b><p>O navegador de documentação dá acesso a "
"várias fontes de documentação (DCF do Qt, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC e a "
"documentação do DevHelp) e aos manuais do KDevelop. Também oferece um índice "
"para a documentação e capacidades de pesquisa em todo o texto."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:107
msgid "Documentation browser"
msgstr "Navegador de documentação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:194
msgid "Documentation Settings"
msgstr "Configuração da Documentação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:213
msgid "&Search in Documentation..."
msgstr "&Procurar na Documentação..."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
msgid "Full text search in the documentation"
msgstr "Pesquisa pelo texto completo na documentação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:217
msgid ""
"<b>Search in documentation</b><p>Opens the Search in documentation tab. It "
"allows a search term to be entered which will be searched for in the "
"documentation. For this to work, a full text index must be created first, "
"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
"<b>Procurar na documentação</b><p>Abre a janela para Procurar na "
"Documentação. Aqui poderá indicar um termo que será pesquisado na "
"documentação. Para isto funcionar, é necessário criar primeiro um índice do "
"texto completo, o que pode ser feito na janela de configuração do 'plugin' "
"de documentação."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:224
msgid "&Look in Documentation Index..."
msgstr "Procurar no Índ&ice da Documentação..."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
msgid "Look in the documentation index"
msgstr "Procurar no índice da documentação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:228
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:480
msgid ""
"<b>Look in documentation index</b><p>Opens the documentation index tab. It "
"allows a term to be entered which will be looked for in the documentation "
"index."
msgstr ""
"<b>Procurar no índice de documentação</b><p>Abre a página de índice de "
"documentação. Permite indicar um termo a procurar no índice da documentação."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:233
msgid "Man Page..."
msgstr "Página do 'Man'..."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
msgid "Show a manpage"
msgstr "Mostrar uma página do 'man'"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:237
msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
msgstr ""
"<b>Mostrar uma página do 'man'</b><p>Abre uma página do 'man', usando o "
"visualizador incorporado."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:239
msgid "Info Page..."
msgstr "Página do 'Info'..."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
msgid "Show an infopage"
msgstr "Mostrar uma página do 'info'"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:243
msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
"<b>Mostrar uma página do 'info'</b><p>Abre uma página de 'info', usando o "
"visualizador incorporado."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:245
msgid "Find Documentation..."
msgstr "Procurar na Documentação..."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Find Documentation"
msgstr "Procurar na Documentação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:249
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:471
msgid ""
"<b>Find documentation</b><p>Opens the documentation finder tab and searches "
"all possible sources of documentation like table of contents, index, man and "
"info databases, Google, etc."
msgstr ""
"<b>Procurar na documentação</b><p>Abre a página de pesquisa de documentação "
"e procura em todas as fontes possíveis de documentação, como os índices "
"remissivos, os índices, as bases de dados do 'man' e do 'info', no Google, "
"etc."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
msgid "Show Manual Page"
msgstr "Mostrar a Página do Manual"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:319
msgid "Show manpage on:"
msgstr "Mostrar a página do 'man' de:"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
msgid "Show Info Page"
msgstr "Mostrar a Página de Informação"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:343
msgid "Show infopage on:"
msgstr "Mostrar a página do 'info' de:"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:469
#, c-format
msgid "Find Documentation: %1"
msgstr "Procurar a Documentação: %1"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:478
#, c-format
msgid "Look in Documentation Index: %1"
msgstr "Procurar no Índice da Documentação: %1"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:486
#, c-format
msgid "Search in Documentation: %1"
msgstr "Procurar na Documentação: %1"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:488
msgid ""
"<b>Search in documentation</b><p>Searches for a term under the cursor in the "
"documentation. For this to work, a full text index must be created first, "
"which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
"<b>Procurar na documentação</b><p>Procurar, na documentação, pelo termo sob "
"o cursor. Para isto funcionar, é necessário criar primeiro um índice de "
"texto completo, que pode ser feito na janela de configuração do 'plugin' de "
"documentação."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:495
#, c-format
msgid "Goto Manpage: %1"
msgstr "Ir para a Página do 'Man': %1"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:497
msgid ""
"<b>Goto manpage</b><p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
msgstr ""
"<b>Ir para a página do 'man'</b><p>Tenta aceder a uma página do 'man', para "
"procurar o termo que se encontra sob o cursor."

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:500
#, c-format
msgid "Goto Infopage: %1"
msgstr "Ir para a Página do 'Info': %1"

#: parts/documentation/documentation_part.cpp:502
msgid ""
"<b>Goto infopage</b><p>Tries to open an info page for the term under the "
"cursor."
msgstr ""
"<b>Ir para a página do 'info'</b><p>Tenta aceder a uma página do 'info', "
"para procurar o termo que se encontra sob o cursor."

#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
msgid "Finder"
msgstr "Procura"

#: parts/documentation/docutils.cpp:80
msgid "Open in Current Tab"
msgstr "Abrir na Página Actual"

#: parts/documentation/docutils.cpp:85
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"

#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: parts/documentation/indexview.cpp:48
msgid "&Look for:"
msgstr "&Procurar por:"

#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:41
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720
#, no-c-format
msgid "Project API Documentation"
msgstr "Documentação da API do Projecto"

#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:103
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721
#, no-c-format
msgid "Project User Manual"
msgstr "Manual de Utilizador do Projecto"

#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74
msgid "CHM Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação CHM"

#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
msgid "Custom Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação Personalizada"

#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
msgid "Devhelp Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do DevHelp"

#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
msgid "Djvu documentation plugin"
msgstr "'Plugin' de documentação do Djvu"

#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
msgid "Djvu Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do Djvu"

#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
msgid "Doxygen Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do Doxygen"

#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461
msgid "%1 Class Reference"
msgstr "Referência da Classe %1"

#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478
msgid "%1::%2%3 Member Reference"
msgstr "Referência do Membro %1::%2%3"

#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
#, fuzzy
msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do KDevelopTOC"

#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
msgid "PalmDoc documentation plugin"
msgstr "'Plugin' de documentação do PalmDoc"

#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
msgid "PalmDoc Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do PalmDoc"

#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
msgid "PDF documentation plugin"
msgstr "'Plugin' de documentação em PDF"

#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
msgid "PDF Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação em PDF"

#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205
#, fuzzy
msgid "TQt Documentation Collection"
msgstr "Colectânea de Documentação do Qt"

#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
msgid "KChm"
msgstr "KChm"

#: parts/documentation/searchview.cpp:58
msgid "Wor&ds to search:"
msgstr "&Palavras a procurar:"

#: parts/documentation/searchview.cpp:63
msgid "Se&arch"
msgstr "Procur&ar"

#: parts/documentation/searchview.cpp:69
msgid "and"
msgstr "e"

#: parts/documentation/searchview.cpp:70
msgid "or"
msgstr "ou"

#: parts/documentation/searchview.cpp:71
msgid "&Method:"
msgstr "&Método:"

#: parts/documentation/searchview.cpp:73
msgid "Score"
msgstr "Relevância"

#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: parts/documentation/searchview.cpp:76
msgid "S&ort by:"
msgstr "&Ordenar por:"

#: parts/documentation/searchview.cpp:84
msgid "Search &results:"
msgstr "&Resultados da procura:"

#: parts/documentation/searchview.cpp:89
msgid "Update Config"
msgstr "Actualizar a Configuração"

#: parts/documentation/searchview.cpp:90
msgid "Update Index"
msgstr "Actualizar o Índice"

#: parts/documentation/searchview.cpp:98
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"

#: parts/documentation/searchview.cpp:148
msgid "Full text search has to be set up before usage."
msgstr ""
"A procura em todo o texto tem que estar configurada, antes de ser utilizada."

#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
"Now the full text search database will be created.\n"
"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
"A base de dados para procurar em todo o texto vai ser agora criada.\n"
"Espere que este processo termine e repita a procura."

#: parts/documentation/searchview.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find the htsearch executable.\n"
"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
"Não é possível encontrar o executável 'htsearch'.\n"
"Este faz parte do pacote ht://Dig, que é usado pelo KDevelop para efectuar "
"uma pesquisa por texto completo. Por favor, instale o ht://Dig e use a "
"página de Documentação na janela para Configurar o KDevelop para configurar "
"a localização do 'htsearch'."

#: parts/documentation/searchview.cpp:174
msgid "Cannot find the htdig configuration file."
msgstr "Não for possível ler o ficheiro de configuração do 'htdig'."

#: parts/documentation/searchview.cpp:207
msgid "Cannot start the htsearch executable."
msgstr "Não foi possível iniciar o executável 'htsearch'."

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
msgid "Generating Search Index"
msgstr "A Gerar o Índice de Pesquisa"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
msgid "Scanning for files"
msgstr "A percorrer os ficheiros"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
msgid "Extracting search terms"
msgstr "A extrair os termos da procura"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
msgid "Generating index..."
msgstr "A gerar o índice..."

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Ficheiros processados: %1"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
msgid "Running htdig failed"
msgstr "A execução do 'htdig' falhou"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
msgid "Running htmerge failed"
msgstr "A execução do 'htmerge' falhou"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
msgid "Update user's htdig configuration file only"
msgstr "Actualizar apenas o ficheiro de configuração do 'htdig' do utilizador"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
msgid "-c and generate index"
msgstr "-c e gerar índice"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
#, fuzzy
msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr "Indexador ht://Dig do KDevelop"

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
msgid "TDE Index generator for documentation files."
msgstr "Gerador de índices para os ficheiros de documentação do TDE."

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
msgid "Configuration file updated."
msgstr "O ficheiro de configuração foi actualizado."

#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
msgid "Configuration file update failed."
msgstr "A actualização do ficheiro de configuração falhou."

#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
msgid "Cannot write Doxyfile."
msgstr "Não foi possível gravar o Doxyfile."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
msgid "Build API Documentation"
msgstr "Criar a Documentação da API"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
msgid "Build API documentation"
msgstr "Criar a documentação da API"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
"<b>Build API documentation</b><p>Runs doxygen on a project Doxyfile to "
"generate API documentation. If the search engine is enabled in Doxyfile, "
"this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
"<b>Criar a documentação da API</b><p>Corre o 'doxygen', num Doxyfile do "
"projecto, para gerar a documentação da API. Se o motor de busca estiver "
"activado no Doxyfile, isto também corre o 'doxytag' para o criar."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
msgid "Clean API Documentation"
msgstr "Limpar a Documentação da API"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
msgid "Clean API documentation"
msgstr "Limpar a documentação da API"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
msgid ""
"<b>Clean API documentation</b><p>Removes all generated by doxygen files."
msgstr ""
"<b>Limpar a documentação da API</b><p>Remove tudo o que for gerado pelos "
"ficheiros do Doxygen."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
msgid "Doxygen"
msgstr "Doxygen"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
msgid "Document Current Function"
msgstr "Documentar a Função Actual"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
msgid "Create a documentation template above a function"
msgstr "Criar um modelo de documentação por cima de uma função"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
"<b>Document Current Function</b><p>Creates a documentation template "
"according to a function's signature above a function definition/declaration."
msgstr ""
"<b>Documentar a Função Actual</b><p>Cria um modelo de documentação de acordo "
"com a assinatura da função por cima da definição/declaração da função."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
msgid "Preview Doxygen Output"
msgstr "Antever o Resultado do Doxygen"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
msgstr "Mostrar uma antevisão do resultado de Doxygen deste ficheiro"

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
"<b>Preview Doxygen output</b><p>Runs Doxygen over the current file and shows "
"the created index.html."
msgstr ""
"<b>Antever o resultado do Doxygen</b><p>Executa o Doxygen com o ficheiro "
"actual e mostra o ficheiro 'index.html' gerado."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr "Está outro processo em execução. Espere até este ter terminado."

#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
msgid "Cannot create temporary file '%1'"
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário '%1'"

#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
msgid "Browse to a file"
msgstr "Escolher um ficheiro"

#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
msgid "Browse to a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"

#: parts/doxygen/input.cpp:341
msgid "Add item"
msgstr "Adicionar um item"

#: parts/doxygen/input.cpp:346
msgid "Delete selected item"
msgstr "Apagar o item seleccionado"

#: parts/doxygen/input.cpp:351
msgid "Update selected item"
msgstr "Actualizar o item seleccionado"

#: parts/doxygen/messages.cpp:29 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
msgid "Project"
msgstr "Projecto"

#: parts/doxygen/messages.cpp:30
msgid "Project name"
msgstr "Nome do projecto"

#: parts/doxygen/messages.cpp:31
msgid "Project version"
msgstr "Versão do projecto"

#: parts/doxygen/messages.cpp:32
msgid "Output path"
msgstr "Localização do resultado"

#: parts/doxygen/messages.cpp:33
msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
msgstr "Distribuir a documentação gerada em 10 sub-pastas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:34
msgid "Output language"
msgstr "Linguagem de saída"

#: parts/doxygen/messages.cpp:35
msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
msgstr "Usar a codificação de letra do MS Windows (tm)"

#: parts/doxygen/messages.cpp:36
msgid "Include brief member descriptions"
msgstr "Incluir uma breve descrição dos membros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:37
msgid "Repeat brief member descriptions"
msgstr "Repetir as descrições breves dos membros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:38
msgid "Strip words in brief description"
msgstr "Excluir palavras na descrição abreviada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:39
msgid "Always include detailed section"
msgstr "Incluir sempre a secção detalhada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:40
msgid "Inline inherited members"
msgstr "Membros 'inline' herdados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:41
msgid "Always use full path names"
msgstr "Usar sempre os nomes completos das pastas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:42
msgid "Prefix to strip from path names"
msgstr "Prefixo a retirar dos nomes das pastas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:43
msgid "Strip from include path"
msgstr "Retirar da localização de inclusão"

#: parts/doxygen/messages.cpp:44
msgid "Generate short file names"
msgstr "Gerar os nomes curtos dos ficheiros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:45
msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
msgstr "Usar as descrições breves à JavaDoc"

#: parts/doxygen/messages.cpp:46
msgid "Multiline cpp is brief"
msgstr "O CPP multi-linha é breve"

#: parts/doxygen/messages.cpp:47
msgid "Details at top"
msgstr "Detalhes acima"

#: parts/doxygen/messages.cpp:48
msgid "Inherit documentation"
msgstr "Herdar a documentação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:49
msgid "Produce a new page for each member"
msgstr "Produzir uma página nova para cada membro"

#: parts/doxygen/messages.cpp:50
msgid "Tab size"
msgstr "Tamanho da tabulação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:51
msgid "Aliases"
msgstr "Nomes Alternativos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:52
msgid "Optimize output for C"
msgstr "Optimizar o resultado para o C"

#: parts/doxygen/messages.cpp:53
msgid "Optimize output for Java"
msgstr "Optimizar o resultado para o Java"

#: parts/doxygen/messages.cpp:54
msgid "Use built-in STL classes support"
msgstr "Usar o suporte incorporado das classes STL"

#: parts/doxygen/messages.cpp:55
msgid "Use group documentation on undocumented members"
msgstr "Usar a documentação do grupo nos membros não documentados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:56
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Sub-agrupamento do tipo dos membros da classe"

#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Extrair as entidades não documentadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:63
msgid "Extract private entities"
msgstr "Extrair as entidades privadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:64
msgid "Extract static entities"
msgstr "Extrair as entidades estáticas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:65
msgid "Extract local classes"
msgstr "Extrair as classes locais"

#: parts/doxygen/messages.cpp:66
msgid "Extract local methods"
msgstr "Extrair os métodos locais"

#: parts/doxygen/messages.cpp:67
msgid "Hide undocumented members"
msgstr "Esconder os membros não documentados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:68
msgid "Hide undocumented classes"
msgstr "Esconder as classes não documentadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:69
msgid "Hide friend compounds"
msgstr "Esconder as composições 'friend'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:70
msgid "Hide in body docs"
msgstr "Esconder a documentação do conteúdo"

#: parts/doxygen/messages.cpp:71
msgid "Document internal entities"
msgstr "Entidades internas do documento"

#: parts/doxygen/messages.cpp:72
msgid "Use case-sensitive file names"
msgstr "Usar os nomes de ficheiros com distinção de maiúsculas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:73
msgid "Hide name scopes"
msgstr "Esconder os âmbitos do nome"

#: parts/doxygen/messages.cpp:74
msgid "Show included files"
msgstr "Mostrar os ficheiros incluídos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:75
msgid "Make inline functions"
msgstr "Fazer as funções incorporadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:76
msgid "Sort member documentation alphabetically"
msgstr "Ordenar a documentação dos membros alfabeticamente"

#: parts/doxygen/messages.cpp:77
msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
msgstr "Ordenar a lista de classes pelos nomes qualificados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:78
msgid "Sort brief documentation alphabetically"
msgstr "Ordenar a documentação abreviada alfabeticamente"

#: parts/doxygen/messages.cpp:79
msgid "Enable conditional sections"
msgstr "Activar as secções condicionais"

#: parts/doxygen/messages.cpp:80
msgid "Generate TODO-list"
msgstr "Gerar a lista de itens por-fazer (TODOs)"

#: parts/doxygen/messages.cpp:81
msgid "Generate Test-list"
msgstr "Gerar a Lista de Testes"

#: parts/doxygen/messages.cpp:82
msgid "Generate Bug-list"
msgstr "Gerar a Lista de Erros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:83
msgid "Generate Deprecated-list"
msgstr "Gerar a Lista de Desactualizações"

#: parts/doxygen/messages.cpp:84
msgid "Maximum lines shown for initializers"
msgstr "Máximo de linhas mostradas para os inicializadores"

#: parts/doxygen/messages.cpp:85
msgid "Show used files"
msgstr "Mostrar os ficheiros usados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:86
msgid "Show the directory hierarchy"
msgstr "Mostrar a hierarquia de pastas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:87
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr "O programa a invocar para obter a versão actual de cada ficheiro"

#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir o resultado"

#: parts/doxygen/messages.cpp:94
msgid "Show warnings"
msgstr "Mostrar os avisos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:95
msgid "Warn about undocumented entities"
msgstr "Avisar das entidades não documentadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:96
msgid "Warn if error in documents"
msgstr "Avisar em caso de erro nos documentos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:97
msgid "Warn if function parameters are not documented"
msgstr "Avisar se os parâmetros das funções não estiverem documentados"

#: parts/doxygen/messages.cpp:98
msgid "Warnings format"
msgstr "Formato dos avisos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:99
msgid "Write warnings to"
msgstr "Gravar os avisos em"

#: parts/doxygen/messages.cpp:104
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:105
msgid "Input files and directories"
msgstr "Ficheiros e pastas de entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:106
msgid "Input patterns"
msgstr "Padrões de entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:107
msgid "Recurse into subdirectories"
msgstr "Percorrer recursivamente as sub-pastas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:108
msgid "Exclude from input"
msgstr "Excluir da entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:109
msgid "Exclude symlinks"
msgstr "Excluir as ligações simbólicas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:110
msgid "Exclude patterns"
msgstr "Excluir os padrões"

#: parts/doxygen/messages.cpp:111
msgid "Path to examples"
msgstr "Localização dos exemplos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:112
msgid "Example patterns"
msgstr "Padrões de exemplo"

#: parts/doxygen/messages.cpp:113
msgid "Example recursive"
msgstr "Exemplo Recursivo"

#: parts/doxygen/messages.cpp:114
msgid "Path to images"
msgstr "Localização das imagens"

#: parts/doxygen/messages.cpp:115
msgid "Input filter"
msgstr "Filtro de entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:116
msgid "Filter input files"
msgstr "Filtrar os ficheiros de entrada"

#: parts/doxygen/messages.cpp:117
msgid "Apply filters on file patterns"
msgstr "Aplicar os filtros nos padrões de ficheiros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:122
msgid "Source Browser"
msgstr "Navegador de Código"

#: parts/doxygen/messages.cpp:123
msgid "Cross-reference with source files"
msgstr "Referências cruzadas com os ficheiros de código"

#: parts/doxygen/messages.cpp:124
msgid "References will link to source code"
msgstr "As referências irão apontar para o código-fonte"

#: parts/doxygen/messages.cpp:125
msgid "Use links to HTAGS"
msgstr "Usar as referências às HTAGS"

#: parts/doxygen/messages.cpp:126
msgid "Inline sources"
msgstr "Código incorporado"

#: parts/doxygen/messages.cpp:127
msgid "Hide special comment blocks"
msgstr "Esconder os blocos de comentários especiais"

#: parts/doxygen/messages.cpp:128
msgid "Referenced by relation"
msgstr "Referenciado por relação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:129
msgid "References relation"
msgstr "Faz referência à relação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:130
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Incluir o cabeçalho dos ficheiros de inclusão"

#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Gerar o índice alfabético"

#: parts/doxygen/messages.cpp:137
msgid "Columns in index"
msgstr "Colunas no índice"

#: parts/doxygen/messages.cpp:138
msgid "Prefix to ignore"
msgstr "Prefixo a ignorar"

#: parts/doxygen/messages.cpp:143
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:144
msgid "Generate HTML"
msgstr "Gerar o HTML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:145
msgid "HTML output directory"
msgstr "Pasta do resultado em HTML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:146
msgid "HTML file extension"
msgstr "Extensão dos ficheiros HTML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:147
msgid "Header file"
msgstr "Ficheiro de cabeçalho"

#: parts/doxygen/messages.cpp:148
msgid "Footer file"
msgstr "Ficheiro de rodapé"

#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
msgid "Stylesheet"
msgstr "Folha de estilo"

#: parts/doxygen/messages.cpp:150
msgid "Align members"
msgstr "Alinhar os membros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:151
msgid "Generate HTML-help"
msgstr "Gerar a ajuda em HTML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:152
msgid "CHM file"
msgstr "Ficheiro CHM"

#: parts/doxygen/messages.cpp:153
msgid "HHC location"
msgstr "Localização HHC"

#: parts/doxygen/messages.cpp:154
msgid "Generate .chi file"
msgstr "Gerar o ficheiro '.chi'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:155
msgid "Generate binary TOC"
msgstr "Gerar um índice binário"

#: parts/doxygen/messages.cpp:156
msgid "Expand TOC"
msgstr "Expandir o índice"

#: parts/doxygen/messages.cpp:157
msgid "Disable index"
msgstr "Desactivar o índice"

#: parts/doxygen/messages.cpp:158
msgid "Number of enum values per line"
msgstr "Número de valores enumerados por linha"

#: parts/doxygen/messages.cpp:159
msgid "Generate treeview"
msgstr "Gerar a árvore"

#: parts/doxygen/messages.cpp:160
msgid "Treeview width"
msgstr "Largura da árvore"

#: parts/doxygen/messages.cpp:165
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:166
msgid "Generate LaTeX"
msgstr "Gerar o LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:167
msgid "LaTeX output directory"
msgstr "Pasta do resultado em LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:168
msgid "LaTeX command name"
msgstr "Nome do comando de LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:169
msgid "MakeIndex command name"
msgstr "Nome do comando MakeIndex"

#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
msgid "Generate compact output"
msgstr "Gerar um resultado compacto"

#: parts/doxygen/messages.cpp:171
msgid "Paper type"
msgstr "Tipo do papel"

#: parts/doxygen/messages.cpp:172
msgid "Include extra packages"
msgstr "Incluir os pacotes extra"

#: parts/doxygen/messages.cpp:173
msgid "LaTeX Header file"
msgstr "Ficheiro de cabeçalho de LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:174
msgid "Generate PDF hyperlinks"
msgstr "Gerar as hiperligações no PDF"

#: parts/doxygen/messages.cpp:175
msgid "Use pdflatex"
msgstr "Usar o 'pdflatex'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:176
msgid "Use batch mode"
msgstr "Usar o modo em lote"

#: parts/doxygen/messages.cpp:177
msgid "Do not include index chapters"
msgstr "Não incluir os capítulos do índice"

#: parts/doxygen/messages.cpp:182
msgid "RTF"
msgstr "RTF"

#: parts/doxygen/messages.cpp:183
msgid "Generate RTF"
msgstr "Gerar o RTF"

#: parts/doxygen/messages.cpp:184
msgid "RTF output directory"
msgstr "Pasta do resultado em RTF"

#: parts/doxygen/messages.cpp:186
msgid "Generate hyperlinks"
msgstr "Gerar as hiperligações"

#: parts/doxygen/messages.cpp:188
msgid "Extensions file"
msgstr "Ficheiro de extensões"

#: parts/doxygen/messages.cpp:193
msgid "Man"
msgstr "Man"

#: parts/doxygen/messages.cpp:194
msgid "Generate man pages"
msgstr "Gerar as páginas do 'man'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:195
msgid "Man output directory"
msgstr "Directoria do resultado em 'man'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:196
msgid "Man extension"
msgstr "Extensão do 'man'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:197
msgid "Generate links"
msgstr "Gerar as ligações"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:615
#: parts/doxygen/messages.cpp:202
#, no-c-format
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:203
msgid "Generate XML"
msgstr "Gerar o XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:204
msgid "XML output directory"
msgstr "Pasta do resultado em XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:205
msgid "XML schema"
msgstr "Esquema de XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:206
msgid "XML DTD file"
msgstr "Ficheiro DTD de XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:207
msgid "Dump program listings to the XML output"
msgstr "Escrever a listagem do programa no resultado em XML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:212
msgid "DEF"
msgstr "DEF"

#: parts/doxygen/messages.cpp:213
msgid "Generate Autogen DEF"
msgstr "Gerar o DEF do Autogen"

#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:16 parts/doxygen/messages.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: parts/doxygen/messages.cpp:219
msgid "Generate Perl module"
msgstr "Gerar um módulo do Perl"

#: parts/doxygen/messages.cpp:220
msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
msgstr "Gerar o PDF e DVI, usando o LaTeX"

#: parts/doxygen/messages.cpp:221
msgid "Make the Perl module output human readable"
msgstr "Tornar o resultado do módulo de Perl legível"

#: parts/doxygen/messages.cpp:222
msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
msgstr "Prefixo da variável do módulo Perl nas Makefiles"

#: parts/doxygen/messages.cpp:227
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pré-processador"

#: parts/doxygen/messages.cpp:228
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Activar o pré-processamento"

#: parts/doxygen/messages.cpp:229
msgid "Expand macros"
msgstr "Expandir as macros"

#: parts/doxygen/messages.cpp:230
msgid "Expand only predefined macros"
msgstr "Expandir apenas as macros predefinidas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:231
msgid "Search for includes"
msgstr "Procurar as inclusões"

#: parts/doxygen/messages.cpp:232
msgid "Include path"
msgstr "Local de inclusão"

#: parts/doxygen/messages.cpp:233
msgid "Include file patterns"
msgstr "Padrões de ficheiros de inclusão"

#: parts/doxygen/messages.cpp:234
msgid "Predefined macros"
msgstr "Macros predefinidas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:235
msgid "Expand as defined"
msgstr "Expandir tal como definido"

#: parts/doxygen/messages.cpp:236
msgid "Skip function macros"
msgstr "Ignorar as macros das funções"

#: parts/doxygen/messages.cpp:241
msgid "External"
msgstr "Externas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:242
msgid "Tagfiles"
msgstr "Ficheiros de marcas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:243
msgid "Generate tagfile"
msgstr "Gerar o ficheiro de marcas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:244
msgid "List all externals"
msgstr "Listar todos os externos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:245
msgid "External groups"
msgstr "Grupos externos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:246
msgid "Path to Perl"
msgstr "Localização do Perl"

#: parts/doxygen/messages.cpp:251
msgid "Dot"
msgstr "Dot"

#: parts/doxygen/messages.cpp:252
msgid "Generate class diagrams"
msgstr "Gerar os diagramas de classes"

#: parts/doxygen/messages.cpp:253
msgid "Hide undocumented relations"
msgstr "Esconder as relações não documentadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:254
msgid "Use dot"
msgstr "Usar o 'dot'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:255
msgid "Generate a caller dependency graph"
msgstr "Gerar um grafo de dependências de chamadas"

#: parts/doxygen/messages.cpp:256
msgid "Generate class graphs"
msgstr "Gerar os gráficos das classes"

#: parts/doxygen/messages.cpp:257
msgid "Generate collaboration graphs"
msgstr "Gerar os gráficos de colaboração"

#: parts/doxygen/messages.cpp:258
msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
msgstr "Gera um grafo que mostra as dependências directas dos grupos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:259
msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
msgstr "Gerar diagramas de herança e colaboração, semelhantes ao UML"

#: parts/doxygen/messages.cpp:260
msgid "Show relations between templates and their instances"
msgstr "Mostrar as relações entre os modelos e as suas instâncias"

#: parts/doxygen/messages.cpp:261
msgid "Generate include graphs"
msgstr "Gerar os gráficos de inclusão"

#: parts/doxygen/messages.cpp:262
msgid "Generate included-by graphs"
msgstr "Gerar os gráficos dos incluídos"

#: parts/doxygen/messages.cpp:263
msgid ""
"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
msgstr ""
"Gerar um grafo de dependências de chamadas, para todas as funções globais ou "
"métodos de classes"

#: parts/doxygen/messages.cpp:264
msgid "Generate graphical hierarchy"
msgstr "Gerar a hierarquia gráfica"

#: parts/doxygen/messages.cpp:265
msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
msgstr "Mostra as dependências que uma directoria tem de outras"

#: parts/doxygen/messages.cpp:266
msgid "Dot image format"
msgstr "Formato da imagem do 'dot'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:267
msgid "Path to dot"
msgstr "Localização do 'dot'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:268
msgid "Directories with extra dot files"
msgstr "Pastas com ficheiros 'dot' extras"

#: parts/doxygen/messages.cpp:269
msgid "Maximum graph width"
msgstr "Largura máxima do gráfico"

#: parts/doxygen/messages.cpp:270
msgid "Maximum graph height"
msgstr "Altura máxima do gráfico"

#: parts/doxygen/messages.cpp:271
msgid "Maximum graph depth"
msgstr "Profundidade máxima do gráfico"

#: parts/doxygen/messages.cpp:272
msgid "Generate images with a transparent background"
msgstr "Gerar as imagens com o fundo transparente"

#: parts/doxygen/messages.cpp:273
msgid "Generate multiple output files in one run"
msgstr "Gerar vários ficheiros de saída numa execução"

#: parts/doxygen/messages.cpp:274
msgid "Generate legend"
msgstr "Gerar a legenda"

#: parts/doxygen/messages.cpp:275
msgid "Remove intermediate files"
msgstr "Remover os ficheiros intermédios"

#: parts/doxygen/messages.cpp:281
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de busca"

#: parts/doxygen/messages.cpp:282
msgid "CGI name"
msgstr "Nome do CGI"

#: parts/doxygen/messages.cpp:283
msgid "CGI URL"
msgstr "URL do CGI"

#: parts/doxygen/messages.cpp:284
msgid "Documentation URL"
msgstr "URL da Documentação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:285
msgid "Absolute path to documentation"
msgstr "Localização absoluta da documentação"

#: parts/doxygen/messages.cpp:286
msgid "Absolute path to doxysearch binary"
msgstr "Localização absoluta do executável 'doxysearch'"

#: parts/doxygen/messages.cpp:287
msgid "Paths to external documentation"
msgstr "Localizações da documentação externa"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:75
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:224
#, no-c-format
msgid "Type Extension"
msgstr "Extensão do Tipo"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:86
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:235
#, no-c-format
msgid "Type Name"
msgstr "Nome do Tipo"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
msgid "Template Location"
msgstr "Localização do Modelo"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:97
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:76
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:108
#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:257 src/languageselectwidget.cpp:83
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
msgid "Select Global File Types"
msgstr "Seleccionar os Tipos de Ficheiros Globais"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
msgid "Type extension:"
msgstr "Extensão do tipo:"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
msgid "Type name:"
msgstr "Nome do tipo:"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
msgid "Template location:"
msgstr "Localização do modelo:"

#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:97
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 src/generalinfowidgetbase.ui:59
#: src/pluginselectdialogbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
msgid "Global Types"
msgstr "Tipos Globais"

#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
msgid "Project templates in "
msgstr "Modelos de projecto em "

#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
msgid ""
"Requested template does not exist yet.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
"O modelo pedido ainda não existe.\n"
"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração."

#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
msgid ""
"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado ainda não existe.\n"
"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração."

#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
msgid ""
"Template for the selected file type has been changed.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
"O modelo para o tipo de ficheiro seleccionado foi alterado.\n"
"Será acedido imediatamente, depois de aceitar a janela de configuração."

#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
msgid ""
"_: New file dialog (title)\n"
"New File"
msgstr "Novo Ficheiro"

#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
msgid "<b>New File Creation</b>"
msgstr "<b>Criação de Novo Ficheiro</b>"

#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:106 parts/appwizard/importdlgbase.ui:27
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
#, no-c-format
msgid "&Directory:"
msgstr "&Pasta:"

#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
"_: Add to project (on checkbox)\n"
"&Add to project"
msgstr "&Adicionar ao projecto"

#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
msgid "A file with this name already exists"
msgstr "Já existe um ficheiro com este nome"

#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"

#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
msgid "File Templates"
msgstr "Modelos de Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:58
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Novo"

#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
msgid ""
"<b>New file</b><p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add "
"to project</b> checkbox is turned on."
msgstr ""
"<b>Novo ficheiro</b><p>Cria um novo ficheiro. Também o adiciona ao projecto, "
"se a opção <b>Adicionar ao projecto</b> estiver assinalada."

#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
msgstr ""
"Não é possível criar o ficheiro. Verifique se a pasta e o ficheiro são "
"válidos."

#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
msgid "Use this to create new files within your project."
msgstr "Utilize isto para criar ficheiros novos dentro do seu projecto."

#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
msgid "File Create"
msgstr "Criação de Ficheiros"

#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"<b>New file</b><p>This part makes the creation of new files easier. Select a "
"type in the list to create a file. The list of project file types can be "
"configured in project settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally "
"available file types are listed and can be configured in TDevelop settings "
"dialog, <b>New File Wizard</b> tab."
msgstr ""
"<b>Novo ficheiro</b><p>Esta componente torna a criação dos ficheiros novos "
"mais simples. Seleccione o tipo do ficheiro a criar. A lista dos tipos de "
"ficheiros do projecto poderá ser definida na janela de configuração do "
"projecto, nomeadamente na página de <b>Assistente de Novo Ficheiro</b>. Os "
"tipos de ficheiros disponíveis globalmente estão listados e podem ser "
"configurados na janela de configuração do KDevelop, na sua página "
"<b>Assistente de Novo Ficheiro</b>."

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
msgid "This file has unsaved changes."
msgstr "Este ficheiro tem alterações não gravadas."

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
msgstr ""
"Este ficheiro foi modificado no disco, desde que foi gravado pela última vez."

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
msgstr ""
"Conflito: este ficheiro foi modificado no disco e tem alterações por gravar."

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:16
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
#, no-c-format
msgid "File List"
msgstr "Lista de Ficheiros"

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
msgid "Close Selected"
msgstr "Fechar os Seleccionados"

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
msgid "Save Selected"
msgstr "Gravar os Seleccionados"

#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
msgid "Reload Selected"
msgstr "Actualizar os Seleccionados"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
"<b>View Session Toolbar</b><p>This allows to create and work with view "
"sessions. A view session is a set of open documents.</p>"
msgstr ""
"<b>Barra de Vista da Sessão</b><p>Isto permite criar e lidar com as sessões "
"de visualização. Uma sessão de visualização é um conjunto de documentos "
"abertos.</p>"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
msgstr "<b>Lista de Ficheiros</b><p>Esta é a lista dos ficheiros abertos.</p>"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
msgid "Open files"
msgstr "Abrir os ficheiros"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
msgid "Open Session..."
msgstr "Abrir uma Sessão..."

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir a Sessão"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
msgid "Save Session"
msgstr "Gravar a Sessão"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
msgid "New Session..."
msgstr "Nova Sessão..."

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
msgid "Delete Session"
msgstr "Apagar a Sessão"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
msgid "Save View Session As"
msgstr "Gravar a Sessão Como"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
msgid "Enter the name of the session:"
msgstr "Indique o nome da sessão:"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
msgid ""
"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Já existe uma sessão chamada <b>%1</b>.<br>Deseja mesmo escrever por "
"cima dela?</qt>"

#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"

#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
msgid "File Selector"
msgstr "Selector de Ficheiros"

#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
msgid "File selector"
msgstr "Selector de ficheiros"

#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
msgid ""
"<b>File selector</b><p>This file selector lists directory contents and "
"provides some file management functions."
msgstr ""
"<b>Selector de ficheiros</b><p>Este selector de ficheiros enumera o conteúdo "
"da pasta e oferece algumas funções de gestão de ficheiros."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
msgid "Current Document Directory"
msgstr "Pasta do Documento Actual"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
"<p>Here you can enter a path for a directory to display.<p>To go to a "
"directory previously entered, press the arrow on the right and choose one. "
"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
"should behave."
msgstr ""
"<p>Aqui, o utilizador pode indicar uma pasta para a visualizar.<p>Para ir "
"para uma pasta indicada anteriormente, carregue na seta à direita e "
"seleccione-a.<p>O campo suporta a completação de pastas. Carregue com o "
"botão direito para saber como é que esta se deve comportar."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
msgid ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
"last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
"<p>Aqui, poderá indicar um filtro de nomes para limitar quais os ficheiros "
"que são apresentados.<p>Para limpar o filtro, desligue o botão do filtro à "
"esquerda.<p>Para voltar a aplicar o último filtro usado, ligue o mesmo botão "
"de novo."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
"last filter used when toggled on."
msgstr ""
"<p>Este botão limpa o filtro do nome quando estiver desligado ou aplica de "
"novo o último filtro, usado quando ligado."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr "Aplicar o último filtro (\"%1\")"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
msgid "Clear filter"
msgstr "Limpar o filtro"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "Acções disponí&veis:"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Acções s&eleccionadas:"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Auto-Sincronização"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Quando um docu&mento ficar activo"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
msgid "When a document is o&pened"
msgstr "&Quando um documento for aberto"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Quando o selector de ficheiros ficar visível"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Recordar as &localizações:"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Recordar os &filtros:"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
msgid "Session"
msgstr "Sessão"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Repor a locali&zação"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Repor o último f&iltro"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
"box"
msgstr ""
"<p>Escolhe quantas localizações devem ser mantidas no histórico da lista de "
"localizações"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
msgstr "<p>Decide quantos filtros deve manter no histórico da lista de filtros"

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the directory of the active document on certain events.<p>Auto "
"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
"<p>Estas opções permitem-lhe ter o Selector de Ficheiros a mudar a "
"localização para a pasta do documento activo, no caso de certos eventos.<p>A "
"sincronização automática é <em>preguiçosa</em>, o que significa que não terá "
"efeito até que o selector de ficheiros esteja visível.<p>Nenhum destes se "
"encontra activo por omissão, mas o utilizador poderá sempre sincronizar a "
"localização ao carregar no botão correspondente da barra de ferramentas."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
"you start KDev.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Se esta opção estiver activa (como está por omissão), a localização será "
"reposta quando você iniciar o KDev.<p><strong>Lembre-se</strong> que, se a "
"sessão for tratada pelo gestor de sessões do TDE, a localização é sempre "
"reposta."

#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
"location if on."
msgstr ""
"<p>Se esta opção estiver activa (por omissão), o filtro actual será reposto "
"quando o utilizador iniciar o KDev.<p><strong>Lembre-se</strong> que, se a "
"sessão for tratada pelo gestor de sessões do TDE, o filtro é sempre reposto."
"<p><strong>Lembre-se também</strong> que algumas das opções de sincronização "
"automática podem sobrepor a localização reposta, se estiver activa."

#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
msgid "&Available:"
msgstr "Disponí&vel:"

#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:"

#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:87
#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:135
#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"

#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Padrão:"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
msgid "Add File Group"
msgstr "Adicionar um Grupo de Ficheiros"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
msgid "Edit File Group"
msgstr "Editar o Grupo de Ficheiros"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:16
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46
#, no-c-format
msgid "File Group View"
msgstr "Janela do Grupo de Ficheiros"

#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
"<b>File group view</b><p>The file group viewer shows all files of the "
"project, in groups which can be configured in project settings dialog, "
"<b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
"<b>Janela do Grupo de Ficheiros</b><p>A janela dos ficheiros mostra todos os "
"ficheiros do projecto, agrupados da maneira que o utilizador configurar."

#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
msgid "File Groups"
msgstr "Grupos de Ficheiros"

#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
msgid "File groups in the project directory"
msgstr "Grupos de ficheiros na pasta do projecto"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
msgid "User Interface"
msgstr "Interface do Utilizador"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
msgid "Show Non Project Files"
msgstr "Mostrar os Ficheiros Fora do Projecto"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
msgid "Hide Non Project Files"
msgstr "Esconder os Ficheiros Fora do Projecto"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
"<b>Show non project files</b><p>Shows files that do not belong to a project "
"in a file tree."
msgstr ""
"<b>Mostrar os ficheiros fora do projecto</b><p>Mostra os ficheiros que não "
"pertencem ao projecto numa árvore de ficheiros."

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
msgid "Display Location Column"
msgstr "Mostrar a Coluna de Localização"

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
"<b>Display the Location Column</b><p>Displays a column with the location of "
"the files."
msgstr ""
"<b>Mostrar a Coluna de Localização</b><p>Mostra uma coluna com a localização "
"dos ficheiros."

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
msgid "Customize..."
msgstr "Personalizar..."

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
"<b>Customize</b><p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the "
"groups can be managed."
msgstr ""
"<b>Personalizar</b><p>Abre a janela para <b>Personalizar os Grupos de "
"Ficheiros</b>, onde poderá gerir os grupos."

#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
msgid "Customize File Groups"
msgstr "Personalizar os Grupos de Ficheiros"

#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
msgid "Reload Tree"
msgstr "Actualizar a Árvore"

#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
msgstr "<b>Actualizar a árvore</b><p>Relê a árvore de ficheiros do projecto."

#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
msgid "File Tree"
msgstr "Árvore de Ficheiros"

#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
msgid "File tree view in the project directory"
msgstr "Janela da árvore de ficheiros na pasta do projecto"

#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
"<b>File tree</b><p>The file viewer shows all files of the project in a tree "
"layout."
msgstr ""
"<b>Árvore de ficheiros</b><p>A árvore dos ficheiros mostra todos os "
"ficheiros do projecto, sob a forma de uma árvore."

#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>not "
"displayed</b>.<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the "
"left.<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
"<p>Aqui poderá indicar um filtro de nomes, para limitar quais os ficheiros "
"<b>que não serão mostrados</b>.<p>Para limpar o filtro, desligue o botão de "
"filtragem à esquerda.<p>Para aplicar de novo o último filtro usado, carregue "
"no botão de filtragem."

#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
msgid "Show VCS Fields"
msgstr "Mostrar os Campos do SCV"

#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
msgid "Hide VCS Fields"
msgstr "Esconder os Campos do SCV"

#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
"<b>Show VCS fields</b><p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each "
"file contained in VCS repository."
msgstr ""
"<b>Mostrar os campos SCV</b><p>Mostra os campos de <b>Versão</b> e <b>Data</"
"b> para cada ficheiro contido no repositório do sistema de controlo de "
"versões."

#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
msgid "Sync with Repository"
msgstr "Sincronizar com o Repositório"

#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
"<b>Sync with repository</b><p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
"<b>Sincronizar com o repositório</b><p>Sincroniza o estado dos ficheiros com "
"o repositório remoto."

#: parts/filter/filterpart.cpp:40
msgid "Execute Command..."
msgstr "Executar o Comando..."

#: parts/filter/filterpart.cpp:43
msgid "Execute shell command"
msgstr "Executar um comando da consola"

#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
"<b>Execute shell command</b><p>Executes a shell command and outputs its "
"result into the current document."
msgstr ""
"<b>Executar um comando da consola</b><p>Executa um comando da linha de "
"comandos da consola e envia o seu resultado para o documento actual."

#: parts/filter/filterpart.cpp:46
msgid "Filter Selection Through Command..."
msgstr "Filtrar a Selecção Pelo Comando..."

#: parts/filter/filterpart.cpp:49
msgid "Filter selection through a shell command"
msgstr "Filtrar a selecção através de um comando da consola"

#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
"<b>Filter selection through shell command</b><p>Filters selection through a "
"shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
"<b>Filtrar a selecção através de um comando da consola</b><p>Filtrar a "
"selecção através de um comando da linha de comandos da consola e envia o seu "
"resultado para o documento actual."

#: parts/filter/filterpart.cpp:96
msgid "Execute Command"
msgstr "Executar um Comando"

#: parts/filter/filterpart.cpp:142
msgid "Filter Selection Through Command"
msgstr "Filtrar a Selecção pelo Comando"

#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
#, c-format
msgid "Process exited with status %1"
msgstr "O processo terminou com o estado %1"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar nos Ficheiros"

#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:85 parts/grepview/grepdlg.cpp:105
#, no-c-format
msgid "&Template:"
msgstr "&Modelo:"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
msgid "&Regular Expression"
msgstr "Expressão &Regular"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 parts/outputviews/filterdlg.ui:121
#: parts/replace/replacedlg.ui:52
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Distinguir c&apitalização"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
msgstr "Mudar a pasta para a do ficheiro actual (Alt+Y)"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
msgid "Rec&ursive"
msgstr "Rec&ursivo"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
msgid "Limit search to &project files"
msgstr "Limitar a pesquisa aos ficheiros do &projecto"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
msgid "&Files:"
msgstr "&Ficheiros:"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
msgid "&Exclude:"
msgstr "&Excluir:"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
msgid "New view"
msgstr "Nova vista"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
msgid "&Suppress find errors"
msgstr "&Suprimir os erros de pesquisa"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
msgid "Sea&rch"
msgstr "P&rocurar"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
"<qt>Enter the regular expression you want to search for here.<p>Possible "
"meta characters are:<ul><li><b>.</b> - Matches any character<li><b>^</b> - "
"Matches the beginning of a line<li><b>$</b> - Matches the end of a "
"line<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<li><b>\\&gt;</b> - "
"Matches the end of a word</ul>The following repetition operators exist:"
"<ul><li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once<li><b>*</b> - "
"The preceding item is matched zero or more times<li><b>+</b> - The preceding "
"item is matched one or more times<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item "
"is matched exactly <i>n</i> times<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
"is matched <i>n</i> or more times<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item "
"is matched at most <i>n</i> times<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The "
"preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</"
"ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Coloque aqui a expressão regular pela qual deseja procurar.<p>Os meta-"
"caracteres possíveis são:<ul><li><b>.</b> - Corresponde a qualquer "
"caracter<li><b>^</b> - Corresponde ao início de uma linha<li><b>$</b> - "
"Corresponde ao fim de uma linha<li><b>\\&lt;</b> - Corresponde ao princípio "
"de uma palavra<b>\\&gt;</b> - Corresponde ao fim de uma palavra</ul>Os "
"operadores de repetição seguintes existem:<ul><li><b>?</b> - O item anterior "
"aparece no máximo uma vez<li><b>*</b> - O item anterior aparece zero ou mais "
"vezes<li><b>+</b> - O item anterior aparece uma ou mais vezes<li><b>{<i>n</"
"i>}</b> - O item anterior aparece exactamente <i>n</i> vezes<li><b>{<i>n</"
"i>,}</b> - O item anterior aparece <i>n</i> ou mais vezes<li><b>{,<i>n</i>}</"
"b> - O item anterior aparece no máximo <i>n</i> vezes<li><b>{<i>n</i>,<i>m</"
"i>}</b> - O item anterior aparece pelo menos <i>n</i>, mas no máximo <i>m</"
"i> vezes.</ul>Posteriormente, as referências anteriores a sub-expressões "
"entre parêntesis estão disponíveis através da notação \\\\<i>n</i>."

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
"several patterns separated by commas"
msgstr ""
"Indique aqui o padrão dos nomes de ficheiros a procurar. Poderá indicar "
"vários padrões, separados por vírgulas"

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it "
"here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, "
"resulting in the regular expression to search for."
msgstr ""
"Pode escolher um modelo da lista de selecção e editá-lo aqui. A cadeia de "
"caracteres %s no modelo é substituída pelo campo de entrada do padrão, "
"resultando na expressão regular pela qual procurar."

#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
msgid "Please enter a search pattern"
msgstr "Indique por favor um padrão de pesquisa"

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
msgid "Grep Output"
msgstr "Resultado do 'Grep'"

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
msgid ""
"<b>Find in files</b><p>This window contains the output of a grep command. "
"Clicking on an item in the list will automatically open the corresponding "
"source file and set the cursor to the line with the match."
msgstr ""
"<b>Procurar nos ficheiros</b><p>Esta janela contém o resultado de um comando "
"'grep'. Se carregar num item da lista, irá automaticamente abrir o ficheiro "
"de código correspondente e colocar o cursor na linha indicada."

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
msgid "Output of the grep command"
msgstr "Resultado do comando 'grep'"

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
msgid "Find in Fi&les..."
msgstr "Procurar nos F&icheiros..."

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
msgid "Search for expressions over several files"
msgstr "Procurar por expressões em vários ficheiros"

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
msgid ""
"<b>Find in files</b><p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
"a regular expression which is then searched for within all files in the "
"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
"match directly."
msgstr ""
"<b>Procurar nos ficheiros</b><p>Abre a janela de pesquisa em vários "
"ficheiros. Nesta janela, o utilizador pode indicar uma expressão regular, "
"pela qual poderá procurar nos vários ficheiros e pastas que indicar. As "
"correspondências serão apresentadas, e poderá saltar para elas directamente."

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
#, c-format
msgid "Grep: %1"
msgstr "'Grep': %1"

#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
msgid ""
"<b>Grep</b><p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the "
"text under the cursor."
msgstr ""
"<b>'Grep'</b><p>Abre a janela de procura nos ficheiros e atribui como padrão "
"o texto que se encontra sob o cursor."

#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da Procura"

#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
msgid "Unable to create a temporary file for search."
msgstr "Não é possível criar um ficheiro temporário de pesquisa."

#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"_n: *** %n match found. ***\n"
"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
"*** encontrada %n ocorrência. ***\n"
"*** encontradas %n ocorrências. ***"

#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
msgid ""
"<b>Konsole</b><p>This window contains an embedded konsole window. It will "
"try to follow you when you navigate in the source directories"
msgstr ""
"<b>Konsole</b><p>Esta janela contém um konsole incorporado. Tenta seguir o "
"utilizador, à medida que navega pelas pastas do código"

#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"

#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
msgid "Embedded console window"
msgstr "Janela de consola incorporada"

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
msgid "Open as UTF-8"
msgstr "Abrir como UTF-8"

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
msgid "Open As"
msgstr "Abrir Como"

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
"<b>Open As</b><p>Lists all encodings that can be used to open the selected "
"file."
msgstr ""
"<b>Abrir Como</b><p>Lista todas as codificações que podem ser usadas para "
"abrir o ficheiro seleccionado."

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
"<b>Open With</b><p>Lists all applications that can be used to open the "
"selected file."
msgstr ""
"<b>Abrir Com</b><p>Lista todas as aplicações que podem ser usadas para abrir "
"o ficheiro seleccionado."

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
msgid "Open With..."
msgstr "Abrir Com..."

#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
"<b>Open With...</b><p>Provides a dialog to choose the application to open "
"the selected file."
msgstr ""
"<b>Abrir Com...</b><p>Mostra uma janela onde se pode escolher a aplicação "
"para abrir o ficheiro seleccionado."

#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Resultado da Aplicação"

#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
msgid ""
"<b>Application output</b><p>The stdout/stderr output window is a replacement "
"for terminal-based application communication. Running terminal applications "
"use this instead of a terminal window."
msgstr ""
"<b>Resultado da aplicação</b><p>A janela do 'stdout'/'stderr' é um "
"substituto para a comunicação das aplicações baseadas num terminal. Ao "
"correr as aplicações de terminal, o utilizador está a usar isto em vez de "
"uma janela de terminal."

#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
msgid "Output of the executed user program"
msgstr "Resultado do programa executado pelo utilizador"

#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Carregue em Enter para continuar!"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
#, c-format
msgid "Assertion failed: %1"
msgstr "A asserção falhou: %1"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
msgid "Clear output"
msgstr "Limpar o resultado"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
msgid "Copy selected lines"
msgstr "Copiar as linhas seleccionadas"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
msgid "Save unfiltered"
msgstr "Gravar sem filtragem"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
msgid "Save filtered output"
msgstr "Gravar o resultado filtrado"

#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
msgid "Edit filter"
msgstr "Editar o filtro"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
msgid "compiling"
msgstr "a compilar"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
msgid "built"
msgstr "compilado"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
msgid "generating"
msgstr "a gerar"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
msgid "linking"
msgstr "a editar as ligações"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
msgid "creating"
msgstr "a criar"

#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
msgid "installing"
msgstr "a instalar"

#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Compilação interrompida ***"

#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** Sucesso ***"

#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142
#, c-format
msgid "Entering directory %1"
msgstr "A entrar na pasta %1"

#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149
#, c-format
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "A sair da pasta %1"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
msgid "Messages Output"
msgstr "Resultado das Mensagens"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
msgid ""
"<b>Messages output</b><p>The messages window shows the output of the "
"compiler and used build tools like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler "
"error messages, click on the error message. This will automatically open the "
"source file and set the cursor to the line that caused the compiler error/"
"warning."
msgstr ""
"<b>Resultado das mensagens</b><p>A janela de mensagens mostra o resultado do "
"compilador e dos utilitários usados, como a documentação de referência KDoc "
"ou o 'make', 'ant', 'uic', 'dcopidl', etc. Para as mensagens de erro do "
"compilador, carregue na mensagem de erro. Isso irá abrir automaticamente o "
"ficheiro de código e colocará o cursor na linha que causou o erro/aviso."

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
msgid "Compiler output messages"
msgstr "Resultado do compilador"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
msgid "&Next Error"
msgstr "Erro Segui&nte"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
msgid "Go to the next error"
msgstr "Ir para o erro seguinte"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
msgid ""
"<b>Next error</b><p>Switches to the file and line where the next error was "
"reported from."
msgstr ""
"<b>Erro seguinte</b><p>Muda para o ficheiro e linha onde o erro seguinte foi "
"detectado."

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
msgid "&Previous Error"
msgstr "Erro &Anterior"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
msgid "Go to the previous error"
msgstr "Ir para o erro anterior"

#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
msgid ""
"<b>Previous error</b><p>Switches to the file and line where the previous "
"error was reported from."
msgstr ""
"<b>Erro anterior</b><p>Muda para o ficheiro e linha onde o erro anterior foi "
"detectado."

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "O processo terminou com erros"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574
msgid "The process has finished successfully"
msgstr "O processo terminou com sucesso"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701
msgid "Line Wrapping"
msgstr "Mudança de Linha"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703
msgid ""
"<b>Line wrapping</b><p>Enables or disables wrapping of command lines "
"displayed."
msgstr ""
"<b>Mudança de linha</b><p>Activa ou desactiva a mudança de linha das linhas "
"de comandos apresentadas."

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706
msgid "Very Short Compiler Output"
msgstr "Resultado de Compilação Muito Curto"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
msgid ""
"<b>Very short compiler output</b><p>Displays only warnings, errors and the "
"file names which are compiled."
msgstr ""
"<b>Resultado de compilação muito curto</b><p>Só os avisos, os erros e os "
"ficheiros que são compilados."

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709
msgid "Short Compiler Output"
msgstr "Resultado Curto do Compilador"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
msgid ""
"<b>Short compiler output</b><p>Suppresses all the compiler flags and formats "
"to something readable."
msgstr ""
"<b>Resultado curto do compilador</b><p>Suprime todas as opções de compilação "
"e os formatos para algo legível."

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712
msgid "Full Compiler Output"
msgstr "Resultado Completo do Compilador"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
msgstr ""
"<b>Resultado completo do compilador</b><p>Mostra o resultado não-modificado "
"do compilador."

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
msgid "Show Directory Navigation Messages"
msgstr "Mostrar as Mensagens de Navegação nas Pastas"

#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718
msgid ""
"<b>Show directory navigation messages</b><p>Shows <b>cd</b> commands that "
"are executed while building."
msgstr ""
"<b>Mostrar as mensagens de navegação nas pastas</b><p>Mostra os comandos "
"<b>cd</b> que são executados durante a compilação."

#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
msgid "&Part Explorer"
msgstr "Explorador de Com&ponentes"

#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
msgid "TDETrader query execution"
msgstr "Execução de pesquisas no TDETrader"

#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b><p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search "
"your TDE documentation for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
"<b>Explorador de componentes</b><p>Mostra uma janela para a execução de "
"pesquisas no TDETrader. Procure, na sua documentação do TDE, por mais "
"informações sobre os serviços do TDE e o TDETrader."

#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
msgstr "Nome: %1 | Tipo: %2 | Valor: %3"

#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
msgid "Part Explorer - A Services Lister"
msgstr "Explorador de Componentes -- Uma Lista de Serviços"

#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
"<b>Matching services</b><p>Results (if any) are shown grouped by matching "
"service name."
msgstr ""
"<b>Serviços encontrados</b><p>Os resultados (se houver algum) são agrupados "
"pelo nome do serviço encontrado."

#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
msgid "Unknown error."
msgstr "O erro é desconhecido."

#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
msgid "No service found matching the criteria."
msgstr "Não foi encontrado qualquer serviço que obedeça ao critério."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Ficheiros..."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
msgid "Quick open file in project"
msgstr "Abertura rápida do ficheiro no projecto"

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
"<b>Quick open</b><p>Provides a file name input form with completion listbox "
"to quickly open file in a project."
msgstr ""
"<b>Abertura rápida</b><p>Mostra uma lista com um formulário, onde poderá "
"introduzir nomes de ficheiros, com completação automática, para abrir "
"rapidamente um ficheiro num projecto."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
msgid "Quick Open Class..."
msgstr "Abertura Rápida de Classes..."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
msgid "Find class in project"
msgstr "Procurar uma classe no projecto"

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
"<b>Find class</b><p>Provides a class name input form with completion listbox "
"to quickly open a file where the class is defined."
msgstr ""
"<b>Procurar classe</b><p>Mostra uma lista de classes, com completação "
"automática, para abrir rapidamente o ficheiro onde a classe está definida."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
msgid "Quick Open Method..."
msgstr "Abertura Rápida de Métodos..."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
msgid "Quick open function in project"
msgstr "Abertura rápida de função no projecto"

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
msgid "Switch To..."
msgstr "Mudar Para..."

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
msgid "Switch to"
msgstr "Mudar para"

#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
"<b>Switch to</b><p>Prompts to enter the name of previously opened file to "
"switch to."
msgstr ""
"<b>Mudar para</b><p>Pede para indicar o nome de um ficheiro aberto "
"anteriormente para o qual irá mudar."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:199
#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:27
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Class &name:"
msgstr "&Nome da classe:"

#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
msgid "Class &list:"
msgstr "&Lista de classes:"

#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
#, c-format
msgid "Select The Location of Class %1"
msgstr "Seleccionar a Localização da Classe %1"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:110
#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:35
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82
#, no-c-format
msgid "Class name:"
msgstr "Nome da classe:"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:91
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56
#, no-c-format
msgid "File &name:"
msgstr "&Nome do ficheiro:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:296 parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57
#, no-c-format
msgid "File &list:"
msgstr "&Lista de ficheiros:"

#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
#, c-format
msgid "Select One Argument or File of Function %1"
msgstr "Seleccionar um Argumento ou Ficheiro da Função %1"

#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
msgid "Function &name:"
msgstr "&Nome da função:"

#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
msgid "Function &list:"
msgstr "&Lista de funções:"

#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
msgid "Error: cannot find matching name function."
msgstr "Erro: não foi possível encontrar uma função com esse nome."

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
msgid "No match"
msgstr "Sem ocorrências"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
msgid "Successfully matched"
msgstr "Correspondido com sucesso"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
msgid "Compile error, your regexp is invalid"
msgstr "Erro de compilação; a sua expressão regular é inválida"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
msgid "Repetition operators must not appear as first character"
msgstr "Os operadores de repetição não podem aparecer como primeiro carácter"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
msgid "Invalid use of back reference operator"
msgstr "Uso inválido do operador de referência anterior"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
msgid "Unmatched brace interval operators"
msgstr "Chavetas não correspondidas nos operadores de intervalo"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
msgid "Unmatched bracket list operators"
msgstr "Parêntesis não correspondidos no operador de lista"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
msgid "Invalid use of range operator"
msgstr "Uso inválido do operador de intervalo"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
msgid "Unknown character class"
msgstr "Classe de caracteres desconhecida"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
msgid "Invalid collating element"
msgstr "Elemento de reunião inválido"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
msgid "Unmatched parenthesis group operators"
msgstr "Parêntesis não correspondidos nos operadores de grupo"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
msgid "Invalid back reference to subexpression"
msgstr "A referência anterior à sub-expressão é inválida"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra no fim"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
msgid "Invalid use of pattern operators"
msgstr "Uso inválido dos operadores de padrões"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
msgid "Regular expression too large"
msgstr "Expressão regular demasiado longa"

#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
msgid "Debug Regular Expression..."
msgstr "Depurar a Expressão Regular..."

#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
msgid "Debug regular expression"
msgstr "Depurar a expressão regular"

#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Debug regular expression</b><p>Allows to enter a regular expression and "
"validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX "
"regular expressions and also syntax allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
"<b>Depurar a expressão regular</b><p>Permite indicar uma expressão regular e "
"validá-la. É possível verificar a sintaxe das expressões regulares do POSIX "
"básico e extendido, assim como a sintaxe aceite pelas classes QRegExp e "
"KRegExp."

#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
"<b>Replace</b><p>This window shows a preview of a string replace operation. "
"Uncheck a line to exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the "
"whole file from the operation. Clicking on a line in the list will "
"automatically open the corresponding source file and set the cursor to the "
"line with the match."
msgstr ""
"<b>Substituir</b><p>Esta janela mostra uma antevisão da operação de "
"substituição de texto. Desligue uma linha para excluir essa substituição. Se "
"carregar num item da lista, irá automaticamente abrir o ficheiro de código "
"correspondente e colocar o cursor na linha indicada."

#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
msgid "Project wide string replacement"
msgstr "Substituição vasta de texto no projecto"

#: parts/replace/replace_part.cpp:55
msgid "Find-Select-Replace..."
msgstr "Procurar-Seleccionar-Substituir..."

#: parts/replace/replace_part.cpp:58
msgid ""
"<b>Find-Select-Replace</b><p>Opens the project wide string replacement "
"dialog. There you can enter a string or a regular expression which is then "
"searched for within all files in the locations you specify. Matches will be "
"displayed in the <b>Replace</b> window, you can replace them with the "
"specified string, exclude them from replace operation or cancel the whole "
"replace."
msgstr ""
"<b>Procurar-Seleccionar-Substituir</b><p>Abre a janela de pesquisa em vários "
"ficheiros. Nesta janela, o utilizador pode indicar uma expressão a pesquisar "
"nos vários ficheiros e pastas que indicar. As correspondências serão "
"apresentadas na janela <b>Substituir</b>; você podê-las-á substituir pelo "
"texto indicado, exclui-las da operação de substituição ou cancelar a "
"substituição por completo."

#: parts/replace/replace_part.cpp:102
#, c-format
msgid "Replace Project Wide: %1"
msgstr "Substituir ao Nível do Projecto: %1"

#: parts/replace/replace_part.cpp:104
msgid ""
"<b>Replace Project Wide</b><p>Opens the find in files dialog and sets the "
"pattern to the text under the cursor."
msgstr ""
"<b>Substituir ao Nível do Projecto</b><p>Abre a janela de procura nos "
"ficheiros e atribui como padrão o texto que se encontra sob o cursor."

#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:16
#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Scripting"
msgstr "Programação"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
msgid "Code Snippets"
msgstr "Excertos de Código"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
msgstr "<b>Excertos de Código</b><p>Esta é a lista dos excertos disponíveis."

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
msgid "Insert a code snippet"
msgstr "Inserir um excerto de código"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
msgid "Show Snippet Tree"
msgstr "Mostrar a Árvore de Excertos"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
msgid "SnippetPart"
msgstr "SnippetPart"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
#, fuzzy
msgid "SnippetPart for TDevelop"
msgstr "SnippetPart para o KDevelop"

#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
msgid "(c) 2003"
msgstr "(c) 2003"

#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:46
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53
#, no-c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar um Grupo"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:108
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:164
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:289
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:308
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:417
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:535
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
#: parts/snippet/snippetitem.h:54
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr "Deseja mesmo apagar este grupo e todos os seus excertos?"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar o Excerto"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar o Grupo"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
msgid "Add Item..."
msgstr "Adicionar um Item..."

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
msgid "Add Group..."
msgstr "Adicionar um Grupo..."

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
msgstr "Indique por favor o valor do <b>%1</b>:"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
msgid "Enter Values for Variables"
msgstr "Indique os Valores para as Variáveis:"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
msgid "Enter the replacement values for these variables:"
msgstr "Indique os valores de substituição para estas variáveis:"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
"this variable"
msgstr ""
"Active isto, para gravar o valor indicado à direita, como valor por omissão "
"para esta variável"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If "
"you use the same variable later, even in another snippet, the value entered "
"to the right will be the default value for that variable."
msgstr ""
"Se activar esta opção, o valor indicado à direita será gravado. Se utilizar "
"a mesma variável mais tarde, mesmo em outro pedaço, o valor indicado à "
"direita será o valor por omissão dessa variável."

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
msgid "Enter the replacement values for %1:"
msgstr "Indique os valores de substituição para %1:"

#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
msgid "Make value &default"
msgstr "Tornar o valor a pre&definição"

#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename "
"with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a "
"value for this variable. \n"
"Example snippet: This is a $VAR$\n"
"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have "
"entered.\n"
"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose "
"a variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically "
"be replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
"If you want to change the default delimiter to anything different, please "
"use the settings dialog to do so."
msgstr ""
"Para usar variáveis num excerto de código, terá de rodear o nome da variável "
"com caracteres '$'. Quando usar esse excerto, ser-lhe-á pedido um valor para "
"essa variável.\n"
"Exemplo de excerto: Esta é uma $VAR$\n"
"Quando usar este excerto de código, ser-lhe-á pedido um valor para a "
"variável $VAR$. Todas as ocorrências de $VAR$ serão então substituídas pelo "
"valor que tiver introduzido aqui.\n"
"Se precisar de um único carácter '$' num excerto que não seja usado para "
"definir uma variável, escreva $$ (dois cifrões) em alternativa. Estes serão "
"substituídos automaticamente por um único carácter '$' quando usar o "
"excerto.\n"
"Se quiser modificar o separador predefinido para outra coisa diferente, use "
"por favor a janela de configuração para tal."

#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
msgid "Snippet help"
msgstr "Ajuda do excerto"

#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
msgid "Text Structure"
msgstr "Estrutura do Texto"

#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
msgstr ""
"<b>Estrutura do Texto</b><p>Este navegador mostra a estrutura do seu texto."

#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
msgid "Text structure"
msgstr "Estrutura do texto"

#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicações Conhecidas"

#: parts/tools/tools_part.cpp:50
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu de Ferramentas"

#: parts/tools/tools_part.cpp:51 parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "External Tools"
msgstr "Ferramentas Externas"

#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
msgid "&Applications:"
msgstr "&Aplicações:"

#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
msgid "&Tools menu:"
msgstr "Menu de ferramen&tas:"

#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
msgid "An entry with this title exists already."
msgstr "Já existe um item com este nome."

#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
msgid "Add to Tools Menu"
msgstr "Adicionar ao Menu de Ferramentas"

#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
msgid "Add to File Context Menus"
msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto do Ficheiro"

#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
msgid "Add to Directory Context Menus"
msgstr "Adicionar aos Menus de Contexto da Pasta"

#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
msgid "Valgrind Memory Check"
msgstr "Verificação de Memória Valgrind"

#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
"properly."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o 'valgrind' no seu $PATH. Confirme se está "
"instalado correctamente."

#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
msgid "Valgrind Not Found"
msgstr "'Valgrind' Não Encontrado"

#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
"properly."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o 'tdecachegrind' no seu $PATH. Confirme se está "
"instalado correctamente."

#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
msgid "KCachegrind Not Found"
msgstr "'KCachegrind' Não Encontrado"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
msgid "Valgrind Output"
msgstr "Resultado do Valgrind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
msgid ""
"<b>Valgrind</b><p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects<br>use "
"of uninitialized memory<br>reading/writing memory after it has been "
"free'd<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks<br>reading/writing "
"inappropriate areas on the stack<br>memory leaks -- where pointers to "
"malloc'd blocks are lost forever<br>passing of uninitialised and/or "
"unaddressable memory to system calls<br>mismatched use of malloc/new/new [] "
"vs free/delete/delete []<br>some abuses of the POSIX pthread API."
msgstr ""
"<b>Valgrind</b><p>Mostra o resultado do 'valgrind'. O Valgrind detecta<br>a "
"utilização de memória não-inicializada<br>a leitura/escrita de memória, "
"depois de esta ter sido libertada<br>a leitura/escrita fora dos blocos "
"reservados com o 'malloc'<br>a leitura/escrita de áreas inapropriadas fora "
"da pilha<br>fugas de memória  -- onde os ponteiros para os blocos reservados "
"com o 'malloc' são perdidos para sempre<br>a passagem de memória não-"
"inicializada, ou com endereços inválidos, nas chamadas de sistema<br>a "
"utilização não correspondida de 'malloc'/'new'/'new []' face ao "
"'free'/'delete'/'delete []'<br>alguns abusos da API da 'pthread' do POSIX."

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
msgstr "&Verificação de Fugas de Memória do Valgrind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
msgid "Valgrind memory leak check"
msgstr "Verificação de fugas de memória do Valgrind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
msgid ""
"<b>Valgrind memory leak check</b><p>Runs Valgrind - a tool to help you find "
"memory-management problems in your programs."
msgstr ""
"<b>Verificação de fugas de memória do Valgrind</b><p>Executa o Valgrind - "
"uma ferramenta para o ajudar a encontrar problemas de gestão de memória nos "
"seus programas."

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
msgid "P&rofile with KCachegrind"
msgstr "Análise com o KCacheg&rind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
msgid "Profile with KCachegrind"
msgstr "Análise com o KCachegrind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
msgid ""
"<b>Profile with KCachegrind</b><p>Runs your program in calltree and then "
"displays profiler information in KCachegrind."
msgstr ""
"<b>Análise com o KCachegrind</b><p>Executa o seu programa com o 'calltree' e "
"mostra os dados de perfil no KCachegrind."

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
msgid "Open Valgrind Output"
msgstr "Abrir o Resultado do Valgrind"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
#, c-format
msgid "Could not open valgrind output: %1"
msgstr "Não foi possível abrir o resultado do 'valgrind': %1"

#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Já está a correr uma instância do 'valgrind'."

#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "Nº."

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:496
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Thread"
msgstr "Tarefa"

#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
msgid "&Open Valgrind Output..."
msgstr "Abrir &o Resultado do 'Valgrind'..."

#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
msgid "Expand All Items"
msgstr "Expandir Todos os Itens"

#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Fechar Todos os Itens"

#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de Versões"

#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
msgid ""
"_: No Version Control System\n"
"None"
msgstr "Nenhum"

#: src/editorproxy.cpp:48
msgid "Show Context Menu"
msgstr "Mostrar o Menu de Contexto"

#: src/generalinfowidget.cpp:58
msgid "Use global editor settings"
msgstr "Usar a configuração global do editor"

#: src/generalinfowidget.cpp:95
msgid "Could not open %1 for reading."
msgstr "Não foi possível abrir %1 para leitura."

#: src/generalinfowidget.cpp:155
msgid "Could not open %1 for writing."
msgstr "Não foi possível abrir %1 para escrita."

#: src/generalinfowidget.cpp:186
msgid ""
"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
"project version."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o 'configure.in.in', o 'configure.in' ou o "
"'configure.ac' para actualizar a versão do projecto."

#: src/generalinfowidget.cpp:215
msgid "Please enter a path."
msgstr "Por favor, indique uma localização."

#: src/generalinfowidget.cpp:220
msgid "'%1' is not an absolute path."
msgstr "A '%1' não é uma pasta absoluta."

#: src/generalinfowidget.cpp:226
msgid "'%1' is not a relative path."
msgstr "A '%1' não é uma pasta relativa."

#: src/generalinfowidget.cpp:234
msgid "'%1' does not exist."
msgstr "A '%1' não existe."

#: src/generalinfowidget.cpp:238
msgid "'%1' is not a directory."
msgstr "A '%1' não é uma pasta."

#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
msgid "'%1' is a valid project directory."
msgstr "A '%1' não é uma pasta válida do projecto."

#: src/languageselectwidget.cpp:65
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Suporte a Linguagens Adicionais"

#: src/languageselectwidget.cpp:115
msgid ""
"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project "
"might contain."
msgstr ""
"A linguagem primária é a '%1'. Por favor seleccione as linguagens adicionais "
"que o projecto passa conter."

#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
msgid "Profile to load"
msgstr "Perfil a carregar"

#: src/main.cpp:26
msgid "Files to load"
msgstr "Os ficheiros a ler"

#: src/main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
msgstr "O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop"

#: src/main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "TDevelop"
msgstr "KDevelop"

#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
msgstr "(c) 1999-2007, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop"

#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
msgid ""
"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
"File and Documentation parts"
msgstr ""
"Coordenador de lançamentos, Melhoramentos globais, suporte para Pascal e C+"
"+, componentes de Novo Ficheiro e Documentação"

#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
"Coordenador de lançamentos, Documentação da API, Correcções do Doxygen e do "
"'autoproject'"

#: src/main.cpp:38
msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
msgstr ""
"Completação de código avançada de C++, suporte de C++, melhorias globais"

#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
msgstr "Ideia inicial, arquitectura básica, muito do código inicial"

#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
msgid "KTabBar, bugfixes"
msgstr "KTabBar, correcções"

#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
msgid "Java & Objective C support"
msgstr "Suporte de Java e Objective C"

#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
msgid "Debugger frontend"
msgstr "Interface para o depurador"

#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "Suporte de PHP, itens do menu de contexto"

#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
msgid "TDE application templates"
msgstr "Modelos de aplicações para o TDE"

#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
msgid "Dist part, bash support, application templates"
msgstr "Parte de distribuição, suporte à 'bash', modelos de aplicações do TDE"

#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
msgid "Several components, htdig indexing"
msgstr "Vários componentes, indexação através do 'htdig'"

#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
msgstr ""
"Ajuda com o gestor Automake e com o armazenamento persistente das classes"

#: src/main.cpp:49
msgid ""
"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and "
"improvements"
msgstr ""
"Actualizações do gestor do Automake, actualização do 'plugin' Astyle, "
"correcções e melhorias dos 'plugins'"

#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
msgstr ""
"Versão para o Qt 3, correcções, suporte do 'valgrind', 'diff' e 'perforce'"

#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
"support"
msgstr ""
"Componente do QEditor, completação de código, componente do Abbrev, suporte "
"de C++, suporte de Java"

#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
msgid "Help with KParts infrastructure"
msgstr "Ajuda na infra-estrutura do KParts"

#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
msgid "Ada support"
msgstr "Suporte de Ada"

#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
msgstr "Gestor de projectos QMake, suporte para Qt4"

#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
#, fuzzy
msgid "TQMake projectmanager"
msgstr "Gestor de projectos QMake"

#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
#, fuzzy
msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
msgstr "Modos do MDI, QEditor, correcções de erros"

#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr "Explorador de componentes, remodelação da parte de CVS, correcções"

#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
msgid ""
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
"patches"
msgstr ""
"'Plugins' de substituição, favoritos, lista de ficheiros e CTags2. Melhorias "
"e correcções gerais"

#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
msgstr ""
"Componente de criação de ficheiros, bem como alguns extras e correcções"

#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
msgid "ClearCase support"
msgstr "Suporte do ClearCase"

#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
msgid "Ruby support"
msgstr "Suporte do Ruby"

#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
msgid "Kate editor component"
msgstr "Componente de edição Kate"

#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
msgid "HTML documentation component"
msgstr "Componente de documentação em HTML"

#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
msgid "Fortran documentation"
msgstr "Documentação para Fortran"

#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
msgid "Python documentation utility"
msgstr "Utilitário de documentação de Python"

#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
msgid "Doxygen wizard"
msgstr "Assistente do Doxygen"

#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
#: src/main_assistant.cpp:65
msgid "Fileselector component"
msgstr "Componente de escolha de ficheiros"

#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
msgid "Designer code"
msgstr "Código do Designer"

#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
msgid "C++ code completion, persistent class store"
msgstr "Completação de código em C++, armazenamento persistente das classes"

#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
msgid "Patches"
msgstr "Correcções"

#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
msgid "Help with Perl support"
msgstr "Ajuda com o suporte de Perl"

#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
msgid "Documentation index view"
msgstr "Área do índice da documentação"

#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
"bugfixes ... "
msgstr ""
"Procura na Documentação, correcções ao gestor de projectos 'qmake', "
"melhorias à usabilidade, correcções..."

#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
msgid "TQMake project manager patches"
msgstr "Correcções ao gestor de projectos QMake"

#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr "Limpeza e correcção de erros no qEditor, AutoMake e outras coisas"

#: src/main.cpp:80
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr "SnippetPart, depuração e correcções de usabilidade"

#: src/main.cpp:81
msgid "Artwork for the Ruby language"
msgstr "Ficheiros Artísticos para a linguagem Ruby"

#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
msgid "Loading Settings"
msgstr "A Carregar a Configuração"

#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
msgid "Starting GUI"
msgstr "A Iniciar a Interface"

#: src/main_assistant.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
"O Ambiente Integrado de Desenvolvimento KDevelop:\n"
"assistente e visualizador de documentação"

#: src/main_assistant.cpp:33
#, fuzzy
msgid "TDevelop Assistant"
msgstr "Assistente do KDevelop"

#: src/mainwindowshare.cpp:112
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"

#: src/mainwindowshare.cpp:116
msgid ""
"<b>Stop</b><p>Stops all running processes (like building process, grep "
"command, etc.). When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a "
"process to stop."
msgstr ""
"<b>Parar</b><p>Pára todos os processos em execução (como o processo de "
"compilação, o comando 'grep', etc.). Quando estiver numa barra de "
"ferramentas, oferece um menu de contexto para escolher o processo a parar."

#: src/mainwindowshare.cpp:130
msgid "Lets you switch the menubar on/off."
msgstr "Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu."

#: src/mainwindowshare.cpp:136
msgid "Lets you configure shortcut keys."
msgstr "Permite-lhe configurar as teclas de atalho."

#: src/mainwindowshare.cpp:142
msgid "Lets you configure toolbars."
msgstr "Permite-lhe configurar as barras de ferramentas."

#: src/mainwindowshare.cpp:148
msgid "Lets you configure system notifications."
msgstr "Permite-lhe configurar as notificações do sistema."

#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Configure TDevelop"
msgstr "Configurar o KDevelop"

#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Lets you customize TDevelop."
msgstr "Permite ao utilizador personalizar o KDevelop."

#: src/mainwindowshare.cpp:157
msgid "Show statusbar"
msgstr "Mostrar a barra de estado"

#: src/mainwindowshare.cpp:158
msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
msgstr ""
"<b>Mostrar a barra de estado</b><p>Esconde ou mostra a barra de estado."

#: src/mainwindowshare.cpp:160
msgid "&Next Window"
msgstr "Janela Segui&nte"

#: src/mainwindowshare.cpp:161
msgid "Next window"
msgstr "Janela seguinte"

#: src/mainwindowshare.cpp:162
msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
msgstr "<b>Janela seguinte</b><p>Muda para a próxima janela."

#: src/mainwindowshare.cpp:164
msgid "&Previous Window"
msgstr "Janela &Anterior"

#: src/mainwindowshare.cpp:165
msgid "Previous window"
msgstr "Janela anterior"

#: src/mainwindowshare.cpp:166
msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
msgstr "<b>Janela anterior</b><p>Muda para a janela anterior."

#: src/mainwindowshare.cpp:168
msgid "&Last Accessed Window"
msgstr "Ú&ltima Janela Acedida"

#: src/mainwindowshare.cpp:169
msgid "Last accessed window"
msgstr "Última janela acedida"

#: src/mainwindowshare.cpp:170
msgid ""
"<b>Last accessed window</b><p>Switches to the last viewed window (Hold the "
"Alt key pressed and walk on by repeating the Up key)."
msgstr ""
"<b>Última janela acedida</b><p>Muda para a última janela vista (mantenha "
"carregada a tecla Alt e circule, carregando na tecla Cima)."

#: src/mainwindowshare.cpp:172
msgid "&First Accessed Window"
msgstr "Pri&meira Janela Acedida"

#: src/mainwindowshare.cpp:173
msgid "First accessed window"
msgstr "Primeira janela acedida"

#: src/mainwindowshare.cpp:174
msgid ""
"<b>First accessed window</b><p>Switches to the first accessed window (Hold "
"the Alt key pressed and walk on by repeating the Down key)."
msgstr ""
"<b>Primeira janela acedida</b><p>Muda para a primeira janela acedida "
"(mantenha carregada a tecla Alt e circule, carregando na tecla Baixo)."

#: src/mainwindowshare.cpp:176
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurar os 'Plugins'..."

#: src/mainwindowshare.cpp:178
msgid "Configure &Editor..."
msgstr "Configurar o &Editor..."

#: src/mainwindowshare.cpp:179
msgid "Configure editor settings"
msgstr "Configurar o editor"

#: src/mainwindowshare.cpp:180
msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
msgstr "<b>Configurar o editor</b><p>Abre a janela de configuração do editor."

#: src/mainwindowshare.cpp:442
msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
msgstr ""
"<b>Mostrar a barra de menu</b><p>Permite-lhe ligar/desligar a barra de menu."

#: src/newui/button.cpp:58
msgid "Assign Accelerator..."
msgstr "Atribuir um Acelerador..."

#: src/newui/button.cpp:60
msgid "Clear Accelerator"
msgstr "Limpar o Acelerador"

#: src/newui/button.cpp:318
msgid "Change Button Number"
msgstr "Modificar o Número do Botão"

#: src/newui/button.cpp:318
msgid "New accelerator number:"
msgstr "Número do novo acelerador:"

#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
msgid "Move to left dock"
msgstr "Mover para a área esquerda"

#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
msgid "Move to right dock"
msgstr "Mover para a área direita"

#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
msgid "Move to bottom dock"
msgstr "Mover para a área inferior"

#: src/partcontroller.cpp:130
msgid "Open file"
msgstr "Abrir um ficheiro"

#: src/partcontroller.cpp:131
msgid ""
"<b>Open file</b><p>Opens an existing file without adding it to the project.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Abrir um ficheiro</b><p>Abre um ficheiro existente, sem o adicionar ao "
"projecto.</p>"

#: src/partcontroller.cpp:134
msgid "Opens recently opened file."
msgstr "Abre um ficheiro recente."

#: src/partcontroller.cpp:138
msgid "Save all modified files"
msgstr "Grava todos os ficheiros modificados"

#: src/partcontroller.cpp:139
msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
msgstr "<b>Gravar tudo</b><p>Grava todos os ficheiros modificados."

#: src/partcontroller.cpp:142
msgid "Rever&t All"
msgstr "Rever&ter Tudo"

#: src/partcontroller.cpp:143
msgid "Revert all changes"
msgstr "Reverter todas as alterações"

#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
"<b>Revert all</b><p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save "
"changes so the reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
"<b>Reverter tudo</b><p>Anula todas as alterações nos ficheiros abertos. "
"Pergunta para gravar as alterações, de modo que a anulação possa ser "
"cancelada para cada ficheiro modificado."

#: src/partcontroller.cpp:148
msgid "Close current file"
msgstr "Fechar o ficheiro actual"

#: src/partcontroller.cpp:149
msgid "Closes current file."
msgstr "Fecha o ficheiro actual."

#: src/partcontroller.cpp:153
msgid "Close all files"
msgstr "Fechar todos os ficheiros"

#: src/partcontroller.cpp:154
msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
msgstr "<b>Fechar tudo</b><p>Fecha todos os ficheiros abertos."

#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
msgid "Close All Others"
msgstr "Fechar Todos os Outros"

#: src/partcontroller.cpp:158
msgid "Close other files"
msgstr "Fechar os outros ficheiros"

#: src/partcontroller.cpp:159
msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
msgstr ""
"<b>Fechar todos os outros</b><p>Fecha todos os ficheiros abertos excepto o "
"actual."

#: src/partcontroller.cpp:167
msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
msgstr "<b>Recuar</b><p>Recua um passo no histórico da navegação."

#: src/partcontroller.cpp:174
msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
msgstr "<b>Avançar</b><p>Avança um passo no histórico da navegação."

#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
msgid "Goto Last Edit Position"
msgstr "Ir para a Última Posição de Edição"

#: src/partcontroller.cpp:181
msgid ""
"<b>Goto Last Edit Position</b><p>Open the last edited file and position "
"cursor at the point of edit"
msgstr ""
"<b>Ir para a Última Posição de Edição</b><p>Abre o último ficheiro editado, "
"com a posição do cursor no ponto de edição"

#: src/partcontroller.cpp:1008
msgid ""
"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
"(Local changes will be lost.)"
msgstr ""
"O ficheiro \"%1\" foi modificado. Tem a certeza que o quer voltar a "
"carregar? (As alterações locais serão perdidas.)"

#: src/partcontroller.cpp:1009
msgid "File is Modified"
msgstr "O Ficheiro Está Modificado"

#: src/partcontroller.cpp:1123
msgid ""
"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
msgstr ""
"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n"
"\n"
"Tem a certeza que o deseja sobrepor? (As alterações externas serão perdidas.)"

#: src/partcontroller.cpp:1124
msgid "File Externally Modified"
msgstr "Ficheiro Modificado Externamente"

#: src/partcontroller.cpp:1124
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Não Sobrepor"

#: src/partcontroller.cpp:1483
msgid ""
"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in "
"memory.\n"
"\n"
"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
"Conflito: O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco enquanto era modificado "
"na memória.\n"
"\n"
"Deve investigar a situação antes de gravar para garantir que não perde dados."

#: src/partcontroller.cpp:1485
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"

#: src/partcontroller.cpp:1492
msgid ""
"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
"\n"
"If this was not your intention, make sure to save this file now."
msgstr ""
"Aviso: O ficheiro \"%1\" foi apagado do disco.\n"
"\n"
"Se esta não era a sua intenção, grave o ficheiro agora."

#: src/partcontroller.cpp:1494
msgid "File Deleted"
msgstr "Ficheiro Apagado"

#: src/partcontroller.cpp:1501
msgid ""
"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"O ficheiro \"%1\" foi modificado no disco.\n"
"\n"
"Deseja voltar a carregá-lo?"

#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "File Changed"
msgstr "Ficheiro Modificado"

#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"

#: src/plugincontroller.cpp:150
#, c-format
msgid "Loading: %1"
msgstr "A carregar: %1"

#: src/plugincontroller.cpp:219
msgid ""
"<b>Could not load plugin</b><br>Plugin %1 could not be loaded<br>Library "
"loader error: %2"
msgstr ""
"<b>Não foi possível carregar o 'plugin'</b><br>O 'plugin' %1 não pôde ser "
"carregado<br>Erro do carregador de bibliotecas: %2"

#: src/plugincontroller.cpp:223
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Não foi possível carregar o 'plugin'"

#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "TDevelop Profile Editor"
msgstr "Editor de Perfis do KDevelop"

#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
msgstr "(c) 2004, A Equipa de Desenvolvimento do KDevelop"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:631
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Core"
msgstr "Nuclear"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
msgid "Core Plugins"
msgstr "'Plugins' de Base"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
msgid "Global Plugins"
msgstr "'Plugins' Globais"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
msgid "Project Plugins"
msgstr "'Plugins' do Projecto"

#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:16
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Add Profile"
msgstr "Adicionar um Perfil"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
msgstr "Deseja remover o perfil seleccionado e todos os seus sub-perfis?"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Remove Profile"
msgstr "Remover o Perfil"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
msgid ""
"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
"Não é possível remover este perfil, porque não é um perfil local (criado "
"pelo utilizador)."

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' desactivados."

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
msgid "Enable Plugin"
msgstr "Activar o 'Plugin'"

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
msgstr "Este 'plugin' já faz parte da lista de 'plugins' activados."

#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
msgid "Disable Plugin"
msgstr "Desactivar o 'Plugin'"

#: src/projectmanager.cpp:96
msgid "&Open Project..."
msgstr "Abrir um Pr&ojecto..."

#: src/projectmanager.cpp:99
msgid "Open project"
msgstr "Abrir um projecto"

#: src/projectmanager.cpp:100
msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
msgstr ""
"<b>Abrir um projecto</b><p>Abre um projecto do KDevelop2 ou do KDevelop3."

#: src/projectmanager.cpp:103
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "Abrir um Projecto &Recente"

#: src/projectmanager.cpp:106
msgid "Open recent project"
msgstr "Abrir um projecto recente"

#: src/projectmanager.cpp:107
msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
msgstr ""
"<b>Abrir um projecto recente</b><p>Abre um projecto aberto recentemente."

#: src/projectmanager.cpp:111
msgid "C&lose Project"
msgstr "Fe&char o Projecto"

#: src/projectmanager.cpp:115
msgid "Close project"
msgstr "Fechar o projecto"

#: src/projectmanager.cpp:116
msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
msgstr "<b>Fechar o projecto</b><p>Fecha o projecto actual."

#: src/projectmanager.cpp:118
msgid "Project &Options"
msgstr "&Opções do Projecto"

#: src/projectmanager.cpp:121
msgid "Project options"
msgstr "Opções do projecto"

#: src/projectmanager.cpp:122
msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
msgstr ""
"<b>Opções do projecto</b><p>Permite-lhe personalizar as opções do projecto."

#: src/projectmanager.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
"*.tdevelop|Ficheiros de Projecto do KDevelop 3\n"
"*.kdevprj|Ficheiros de Projecto do KDevelop 2"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Opções do Projecto"

#: src/projectmanager.cpp:224
msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
msgstr "Tem a certeza que deseja voltar a abrir o projecto actual?"

#: src/projectmanager.cpp:224
msgid "Reopen"
msgstr "Abrir de Novo"

#: src/projectmanager.cpp:224
msgid "Do Not Reopen"
msgstr "Não Abrir de novo"

#: src/projectmanager.cpp:278
msgid "Changing plugin profile..."
msgstr "A mudar o perfil dos 'plugins'..."

#: src/projectmanager.cpp:281
msgid "Loading project plugins..."
msgstr "A carregar os 'plugins' do projecto..."

#: src/projectmanager.cpp:290
#, fuzzy
msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
msgstr "erro ao repor a sessão do KDevelop!"

#: src/projectmanager.cpp:306
msgid "Project loaded."
msgstr "O projecto foi carregado."

#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not read project file: %1"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do projecto: %1"

#: src/projectmanager.cpp:385
msgid "This is not a valid project file."
msgstr "Este não é um ficheiro de projecto válido."

#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
msgid "Could not write the project file."
msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro do projecto."

#: src/projectmanager.cpp:488
msgid "No project management plugin %1 found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum 'plugin' de gestão do projecto %1."

#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
msgid "Could not create project management plugin %1."
msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de gestão do projecto %1."

#: src/projectmanager.cpp:544
msgid "No language plugin for %1 found."
msgstr "Não foi encontrado um 'plugin' de linguagens para o %1."

#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
msgid "Could not create language plugin for %1."
msgstr "Não foi possível criar o 'plugin' de linguagens para o %1."

#: src/projectmanager.cpp:617
msgid "Invalid URL."
msgstr "O URL é inválido."

#: src/projectmanager.cpp:623
#, fuzzy
msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
msgstr "Não tem o 'kdevprj2tdevelop' instalado."

#: src/projectsession.cpp:81
msgid ""
"The file %1 does not contain valid XML.\n"
"The loading of the session failed."
msgstr ""
"O ficheiro %1 não contém um XML válido.\n"
"O carregamento da sessão falhou."

#: src/projectsession.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
"('KDevPrjSession').\n"
msgstr ""
"O ficheiro %1 não contém um sessão de projecto KDevelop válida "
"('KDevPrjSession').\n"

#: src/projectsession.cpp:95
msgid "The document type seems to be: '%1'."
msgstr "O tipo do documento parece ser: '%1'."

#: src/simplemainwindow.cpp:99
msgid "TDevelop &Programming Handbook"
msgstr ""

#: src/simplemainwindow.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; "
"otherwise, you have to add TDevelop's installation path to the environment "
"variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar os 'plugins', o KDevelop não irá funcionar "
"correctamente.\n"
"Verifique, por favor, se o KDevelop está instalado na pasta do seu TDE; caso "
"contrário, terá de alterar a localização de instalação do KDevelop para a "
"variável de ambiente TDEDIRS e correr o 'tdebuildsycoca'. Reinicie de "
"seguida o KDevelop.\n"
"Exemplo para os utilizadores da BASH:\n"
"export TDEDIRS=/localização/do/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"

#: src/simplemainwindow.cpp:116
msgid "Could Not Find Plugins"
msgstr "Não Foi Possível Encontrar os 'Plugins'"

#: src/simplemainwindow.cpp:422
msgid "Raise &Editor"
msgstr "Elevar o &Editor"

#: src/simplemainwindow.cpp:424
msgid "Raise editor"
msgstr "Elevar o editor"

#: src/simplemainwindow.cpp:425
msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
msgstr "<b>Elevar o editor</b><p>Coloca o editor em primeiro plano."

#: src/simplemainwindow.cpp:427
msgid "Lower All Docks"
msgstr "Baixar Todas as Áreas"

#: src/simplemainwindow.cpp:430
msgid "Switch to next TabWidget"
msgstr "Mudar para a página seguinte"

#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "Dividir &Horizontalmente"

#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
msgid "Split &Vertical"
msgstr "Dividir &Verticalmente"

#: src/simplemainwindow.cpp:449
msgid "Split &Horizontal and Open"
msgstr "Dividir &Horizontalmente e Abrir"

#: src/simplemainwindow.cpp:453
msgid "Split &Vertical and Open"
msgstr "Dividir &Verticalmente e Abrir"

#: src/simplemainwindow.cpp:457
msgid "Switch Left Dock"
msgstr "Acoplar à Esquerda"

#: src/simplemainwindow.cpp:460
msgid "Switch Right Dock"
msgstr "Acoplar à Direita"

#: src/simplemainwindow.cpp:463
msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr "Acoplar em Baixo"

#: src/simplemainwindow.cpp:632
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: src/splashscreen.cpp:77
#, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versão %1"

#: src/statusbar.cpp:101
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Linha: %1 Coluna: %2 "

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
#, c-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "Acções do %1"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
msgid "Checkin"
msgstr "Enviar"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
msgid "Checkout"
msgstr "Obter"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
msgid "Uncheckout"
msgstr "Anular a Obtenção"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
msgid "Create Element"
msgstr "Criar um Elemento"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
msgid "Remove Element"
msgstr "Remover o Elemento"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
msgid "List Checkouts"
msgstr "Listar as Transferências"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
msgid "Clearcase"
msgstr "Clearcase"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
msgid "Clearcase output errors during diff."
msgstr "Erros do Clearcase durante as diferenças."

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
msgid "Errors During Diff"
msgstr "Erros Durante as Diferenças"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Foram devolvidos erros do Clearcase durante a geração de diferenças. Deseja "
"continuar à mesma?"

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
msgid "There is no difference to the repository."
msgstr "Não existem diferenças em relação ao repositório."

#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
msgid "No Difference Found"
msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças"

#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
msgid "Clearcase Comment"
msgstr "Comentário do Clearcase"

#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
msgid "Enter log message:"
msgstr "Indique a mensagem de registo:"

#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
msgid "Reserve"
msgstr "Reservar"

#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
msgid "CVS Annotate Dialog"
msgstr "Janela de Anotações de CVS"

#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
msgid "Annotate"
msgstr "Anotar"

#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
#, c-format
msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
msgstr "A anotação falhou com o estado %1"

#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
msgid "Annotate Failed"
msgstr "A Anotação Falhou"

#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
msgid "The selected revision does not exist."
msgstr "A versão seleccionada não existe."

#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
msgid "CVS Checkout"
msgstr "Obtenção de CVS"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
msgid "Please, choose a valid working directory"
msgstr "Por favor, seleccione uma pasta de trabalho válida."

#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
msgid "Please, choose a CVS server."
msgstr "Por favor, escolha um servidor de CVS."

#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
msgid "Please, fill the CVS module field."
msgstr "Por favor, preencha o campo do módulo de CVS."

#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
"Está prestes a enviar as suas alterações sem nenhum comentário. Esta não é "
"uma boa prática. Deseja continuar à mesma?"

#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
msgid "CVS Commit Warning"
msgstr "Aviso do Envio de CVS"

#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"

#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
msgid "Error: passed revisions are empty!"
msgstr "Erro: as versões indicadas estão em branco!"

#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
msgid "Error During Diff"
msgstr "Erro Durante as Diferenças"

#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
msgid "An error occurred during diffing."
msgstr "Ocorreu um erro ao ver as diferenças."

#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
msgid "CVS Log & Diff Dialog"
msgstr "Janela do Registo e das Diferenças do CVS"

#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
msgid "Log From CVS"
msgstr "Registo do CVS"

#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
msgid "Diff between %1 and %2"
msgstr "Diferenças entre o %1 e o %2"

#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Log failed with exitStatus == %1"
msgstr "O registo falhou com o estado %1"

#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
msgid "Log Failed"
msgstr "O Registo Falhou"

#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
msgid "invalid link clicked"
msgstr "carregada uma ligação inválida"

#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
msgid "Error while guessing repository location."
msgstr "Erro ao adivinhar a localização do repositório."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
"<b>CVS</b><p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of "
"Cervisia CVS Service."
msgstr ""
"<b>CVS</b><p>A janela de operações do Concurrent Versions System. Mostra o "
"resultado do serviço de CVS do Cervisia."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
msgid "CvsService Output"
msgstr "Resultado do CvsService"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
msgid "CvsService"
msgstr "CvsService"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
msgid "cvs output"
msgstr "resultado do 'cvs'"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
msgid "&Commit to Repository"
msgstr "En&viar para o Repositório"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
msgid "Commit file(s)"
msgstr "Enviar os ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
msgstr ""
"<b>Enviar os ficheiros</b><p>Coloca o ficheiro no repositório se estiver "
"modificado."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
msgid "&Difference Between Revisions"
msgstr "&Diferenças Entre Versões"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
msgid "Build difference"
msgstr "Criar as diferenças"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
msgstr "<b>Criar as diferenças</b><p>Constrói a diferença entre as versões."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
msgid "Generate &Log"
msgstr "Gerar um &Registo"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
msgid "Generate log"
msgstr "Gerar um registo"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
msgstr "<b>Gerar um registo</b><p>Produz um registo para este ficheiro."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
msgid "&Annotate"
msgstr "&Anotar"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
msgid "Generate annotations"
msgstr "Gerar as anotações"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
msgstr "<b>Anotar</b><p>Produz anotações para este ficheiro."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
msgid "&Add to Repository"
msgstr "&Adicionar ao Repositório"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
msgid "Add file to repository"
msgstr "Adiciona o  ficheiro ao repositório"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
msgstr "<b>Adicionar ao repositório</b><p>Adiciona o ficheiro ao repositório."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
msgid "&Edit Files"
msgstr "&Editar os Ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
msgid "Mark as being edited"
msgstr "Marcar como estando em edição"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
msgstr ""
"<b>Marcar como estando em edição</b><p>Marcar os ficheiros como estando em "
"edição."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
msgid "&Unedit Files"
msgstr "Terminar a &Edição dos Ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
msgid "Remove editing mark from files"
msgstr "Remove a marca de edição dos ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
msgstr ""
"<b>Remover a marca de edição</b><p>Remove a marca de edição dos ficheiros."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
msgid "&Show Editors"
msgstr "&Mostrar os Editores"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
msgid "Show editors"
msgstr "Mostrar os editores"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
msgstr ""
"<b>Mostrar os editores</b><p>Mostra a lista de utilizadores que estão a "
"editar ficheiros."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
msgid "Add to Repository as &Binary"
msgstr "Adicionar ao Repositório como &Binário"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
msgid "Add file to repository as binary"
msgstr "Adicionar ao repositório como binário"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
"<b>Add to repository as binary</b><p>Adds file to repository as binary (-kb "
"option)."
msgstr ""
"<b>Adicionar ao repositório como binário</b><p>Adiciona o ficheiro ao "
"repositório como sendo um ficheiro binário (opção -kb)."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
msgid "&Remove From Repository"
msgstr "&Remover do Repositório"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
msgid "Remove from repository"
msgstr "Remover do repositório"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
msgstr "<b>Remover do repositório</b><p>Remove os ficheiros do repositório."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
msgid "&Update/Revert to Another Release"
msgstr "Act&ualizar/Reverter para Outra Versão"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
msgid "Update/revert"
msgstr "Actualizar/reverter"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
"<b>Update/revert to another release</b><p>Updates/reverts file(s) to another "
"release."
msgstr ""
"<b>Actualizar/reverter para outra versão</b><p>Actualiza ou reverte os "
"ficheiros para outra versão."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
msgid "R&emove Sticky Flag"
msgstr "R&emover a Marca de Permanência"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
msgid "Remove sticky flag"
msgstr "Remover a marca de permanência"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
msgstr ""
"<b>Remover a marca de permanência</b><p>Retira a marcação de persistência "
"dos ficheiros."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
msgid "Make &Tag/Branch"
msgstr "Criar uma &Marca/Ramificação"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
msgid "Make tag/branch"
msgstr "Criar uma marca/ramificação"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
msgstr ""
"<b>Criar uma marca/ramificação</b><p>Cria uma marca ('tag') ou uma "
"ramificação ('branch') nos ficheiros seleccionados."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
msgid "&Delete Tag"
msgstr "Apagar a Mar&ca"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
msgid "Delete tag"
msgstr "Apagar a marca"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
msgstr "<b>Apagar a marca</b><p>Remove a marca dos ficheiros seleccionados."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
msgid "&Ignore in CVS Operations"
msgstr "&Ignorar nas Operações de CVS"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
msgid "Ignore in CVS operations"
msgstr "Ignorar nas operações de CVS"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
"<b>Ignore in CVS operations</b><p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore "
"file."
msgstr ""
"<b>Ignorar nas operações de CVS</b><p>Ignora os ficheiros, adicionando-os ao "
"ficheiro '.cvsignore'."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
msgstr "&Não Ignorar nas Operações de CVS"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
msgid "Do not ignore in CVS operations"
msgstr "Não ignorar nas operações de CVS"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
"<b>Do not ignore in CVS operations</b><p>Do not ignore file(s) by removing\n"
"it from .cvsignore file."
msgstr ""
"<b>Não ignorar nas operações de CVS</b><p>Não ignora os ficheiros, retirando-"
"os do ficheiro '.cvsignore'."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
msgid "&Log to Server"
msgstr "&Ligar-se ao Servidor"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
msgid "Login to server"
msgstr "Ligar-se ao servidor"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
msgstr "<b>Ligar-se ao servidor</b><p>Autentica-se no servidor do CVS."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
msgid "L&ogout From Server"
msgstr "Desligar-se d&o Servidor"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
msgid "Logout from server"
msgstr "Desligar-se do servidor"

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
msgstr "<b>Desligar-se do servidor</b><p>Termina a sessão no servidor de CVS."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
msgstr ""
"<b>Gerar as Anotações</b><p>Produz os resultados de anotações deste ficheiro."

#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
msgstr ""
"<b>Marcar como a ser editado</b><p>Marcar os ficheiros como estando a ser "
"editados."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
"Open a project first.\n"
"Operation will be aborted."
msgstr ""
"Abra primeiro um projecto.\n"
"A operação vai ser cancelada."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
"and start this new one?"
msgstr ""
"Já se encontra outra operação de CVS em execução: deseja cancelá-la e\n"
"iniciar esta nova?"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
msgid "CVS: Operation Already Pending "
msgstr "CVS: Já Está a Decorrer uma Operação"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
msgstr ""
"Nenhum dos ficheiros que seleccionou parece ser válido para o repositório."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
msgid "Unable to checkout"
msgstr "Não é possível fazer a obtenção dos ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
msgstr "Deseja mesmo terminar a edição dos ficheiros seleccionados?"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
msgid "CVS - Unedit Files"
msgstr "CVS - Terminar a Edição dos Ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
msgid "Unedit"
msgstr "Terminar a Edição"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
msgid "Do Not Unedit"
msgstr "Não Terminar a Edição"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
msgid "Sorry, cannot diff."
msgstr "Desculpe, não foi possível obter as diferenças."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
msgstr "A criar uma marca/ramificação para os ficheiros..."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
msgid "Removing Tag from files ..."
msgstr "A remover a marca dos ficheiros ..."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o KPart do Cervisia.\n"
"A integração com o Cervisia não estará disponível. Verifique\n"
"a sua instalação do Cervisia e tente de novo. A razão foi:\n"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
msgstr "Deseja também adicionar os ficheiros ao repositório de CVS?"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
msgid "CVS - New Files Added to Project"
msgstr "CVS - Novos Ficheiros Adicionados ao Projecto"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
msgid "askWhenAddingNewFiles"
msgstr "askWhenAddingNewFiles"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
"Deseja removê-los também do repositório de CVS?\n"
"Aviso: Serão também removidos do disco."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
msgid "CVS - Files Removed From Project"
msgstr "CVS - Ficheiros Removidos do Projecto"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
msgid "askWhenRemovingFiles"
msgstr "askWhenRemovingFiles"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
msgid "Operation aborted (process killed)."
msgstr "Operação interrompida (processo terminado)."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
msgid "CVS Diff"
msgstr "Diferenças do CVS"

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
msgid "CVS outputted errors during diff."
msgstr "Foram devolvidos erros do CVS durante as diferenças."

#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Foram devolvidos erros do CVS durante o 'diff'. Deseja continuar à mesma?"

#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
#, c-format
msgid "Started job: %1"
msgstr "Tarefa iniciada: %1"

#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
msgid "*** Job canceled by user request ***"
msgstr "*** Tarefa cancelada por pedido do utilizador ***"

#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
#, c-format
msgid "Job finished with exitCode == %1"
msgstr "A tarefa falhou com o código de saída %1"

#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
msgid "Done CVS command ..."
msgstr "Comando do CVS executado ..."

#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
msgid "No files from your query are marked as being edited."
msgstr ""
"Não está marcado nenhum dos ficheiros da sua procura como estando em edição."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
msgid "Init CVS Repository"
msgstr "Iniciar o Repositório de CVS"

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
msgid ""
"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
"correctly."
msgstr ""
"O 'cvs init' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado e "
"funciona correctamente."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
msgid ""
"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
msgstr ""
"O 'cvs init' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a localização "
"do 'cvs' está correcta."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
msgid ""
"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
"correctly."
msgstr ""
"O 'cvs import' não terminou normalmente. Verifique se o 'cvs' está instalado "
"e funciona correctamente."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
msgid ""
"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is "
"correct."
msgstr ""
"O 'cvs import' terminou com o estado %1. Por favor, verifique se a "
"localização do 'cvs' está correcta."

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
msgid "Perforce Submit"
msgstr "Envio do Perforce"

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
msgid "&Enter description:"
msgstr "Indiqu&e a descrição:"

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
msgid "C&lient:"
msgstr "C&liente:"

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
msgid "&User:"
msgstr "&Utilizador:"

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
msgid "&File(s):"
msgstr "&Ficheiros:"

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
msgid "Please enter the P4 client name."
msgstr "Indique por favor o nome do cliente do P4."

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
msgid "Please enter the P4 user."
msgstr "Indique por favor o utilizador do P4."

#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
msgid "The changelist does not contain any files."
msgstr "A lista de alterações não contém quaisquer ficheiros."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
msgstr ""
"<b>Editar</b><p>Abre os ficheiros, num espaço de trabalho do cliente, para "
"os editar."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
msgstr "<b>Reverter</b><p>Elimina as alterações feitas aos ficheiros abertos."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
msgstr ""
"<b>Enviar</b><p>Remete as alterações feitas aos ficheiros abertos para o "
"repositório."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
msgstr ""
"<b>Sincronizar</b><p>Copia os ficheiros do repositório para o espaço de "
"trabalho."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
msgid "Diff Against Repository"
msgstr "Diferenças do Repositório"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
msgid "Diff against repository"
msgstr "Diferenças do repositório"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
"<b>Diff against repository</b><p>Compares a client workspace file to a "
"revision in the depot."
msgstr ""
"<b>Diferenças do Repositório</b><p>Compara um ficheiro do espaço de trabalho "
"do cliente com uma versão do repositório."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
msgid "Add to Repository"
msgstr "Adicionar ao Repositório"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
msgid "Add to repository"
msgstr "Adicionar ao repositório"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
"<b>Add to repository</b><p>Open file(s) in a client workspace for addition "
"to the depot."
msgstr ""
"<b>Adicionar ao repositório</b><p>Abre os ficheiros num espaço de trabalho "
"do cliente, de modo a adicioná-los ao repositório."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
msgid "Remove From Repository"
msgstr "Remover do Repositório"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
msgid ""
"<b>Remove from repository</b><p>Open file(s) in a client workspace for "
"deletion from the depot."
msgstr ""
"<b>Remover do repositório</b><p>Acede aos ficheiros do espaço de trabalho do "
"cliente para serem removidos do repositório."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
msgid "Perforce"
msgstr "Perforce"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
msgid "Cannot handle directories, please select single files"
msgstr "Não é possível lidar com as pastas; indique apenas ficheiros separados"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
msgstr "Deseja mesmo reverter o ficheiro %1 e perder todas as suas alterações?"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
msgid "Do Not Revert"
msgstr "Não Reverter"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
msgstr "O envio de sub-pastas não é suportado"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
msgid "P4 output errors during diff."
msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças."

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr "O P4 devolveu erros durante as diferenças. Deseja continuar à mesma?"

#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
msgid "No Differences Found"
msgstr "Não Foram Encontradas Diferenças"

#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
msgid "Perforce is a version control system"
msgstr "O Perforce é um sistema de controlo de versões"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Unable to create project directories on repository"
msgstr "Não foi possível criar as pastas do projecto no repositório"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Unable to import into repository."
msgstr "Não foi possível importar no repositório."

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Unable to checkout from repository."
msgstr "Não foi possível obter o conteúdo do repositório."

#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
msgid "Enter Commit Log Message:"
msgstr "Indique a Mensagem do Registo de Envio:"

#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
msgid "Open SSL certificate file"
msgstr "Abrir o ficheiro do certificado de SSL"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
msgid "Accept Permanently"
msgstr "Aceitar Permanentemente"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
msgid "Accept Temporarily"
msgstr "Aceitar Temporariamente"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
msgid "FingerPrint"
msgstr "Impressão Digital"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
msgid "Valid From"
msgstr "Válido Desde"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
msgid "Valid Until"
msgstr "Válido Até"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"

#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
msgid "Cert"
msgstr "Certificado"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
msgid "Subversion Update"
msgstr "Actualização do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
msgid "the local disk checked out copy."
msgstr "a cópia extraída para o disco local."

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
msgid "the current svn HEAD version."
msgstr "a versão actual HEAD do SVN."

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
#, c-format
msgid "No differences between the file and %1"
msgstr "Sem diferenças entre o ficheiro e o %1"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
msgid "No difference"
msgstr "Sem diferenças"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
msgid "Commit to remote repository"
msgstr "Enviar para o repositório remoto"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
msgid "From working copy"
msgstr "Da cópia de trabalho"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300
#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Log View"
msgstr "Visualização do Registo do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
msgid "Subversion Blame"
msgstr "Anotações do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
"Se tiver acabado de instalar uma versão nova do KDevelop, e se a mensagem de "
"erro for 'protocolo desconhecido kdevsvn+*', tente reiniciar o TDE"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
"differences graphically."
msgstr ""
"Não tem o Kompare instalado. Recomenda-se que instale o Kompare para ver as "
"diferenças graficamente"

#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
msgid "No subversion differences"
msgstr "Sem diferenças do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
msgid "Subversion File/Directory Status"
msgstr "Estado do Ficheiro/Pasta no Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
msgid "Subversion Output"
msgstr "Resultado do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
msgid "Subversion messages"
msgstr "Mensagens do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
msgstr "<b>Subversion</b><p>Janela de operações do Subversion."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
msgid "&Commit to Repository..."
msgstr "En&viar para o Repositório..."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
msgstr "<b>Adicionar ao repositório</b><p>Adiciona o ficheiro ao repositório."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
msgid "Show logs..."
msgstr "Mostrar os registos..."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
msgid "Blame..."
msgstr "Anotar..."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
msgstr "<b>Actualizar</b><p>Actualiza os ficheiros a partir do repositório."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Diff to BASE"
msgstr "&Diferenças do HEAD"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Diff to BASE"
msgstr "Diferenças do HEAD"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
"<b>Diferenças do Disco</b><p>Obter as diferenças entre o ficheiro actual e a "
"versão extraída do BASE."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
msgid "&Diff to HEAD"
msgstr "&Diferenças do HEAD"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
msgid "Diff to HEAD"
msgstr "Diferenças do HEAD"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
msgstr ""
"<b>Diferenças do HEAD</b><p>Obter as diferenças em relação ao HEAD no SVN."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
msgstr "<b>Reverter</b>Reverter as alterações locais."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
msgid "Re&solve Conflicting State"
msgstr "Re&solver o Estado de Conflito"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
msgstr "Resolver o estado de conflito de um ficheiro após uma junção"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
"<b>Resolve the conflicting state</b><p>Remove the conflict state that can be "
"set on a file after a merge failed."
msgstr ""
"<b>Resolver o estado de conflito</b><p>Remover o estado de conflito, que "
"poderá ser atribuído a um ficheiro após uma junção ter corrido mal."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
msgid "Switch this working copy to URL.."
msgstr "Mudar esta pasta de trabalho para o URL.."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
msgid "Copy this working copy to URL.."
msgstr "Copiar esta pasta de trabalho para o URL.."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
msgid "Merge difference to working copy"
msgstr "Juntar as diferenças à cópia de trabalho"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
msgstr "<b>Mostrar os registos...</b><p>Apresenta os registos"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
msgstr "<b>Culpar o 0:HEAD </b><p>Mostra as anotações"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
msgstr "<b>Diferenças</b><p>Determina as diferenças em relação ao disco local."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
msgstr ""
"<b>Diferenças</b><p>Determina as diferenças do ficheiro para o disco local."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
msgstr "<b>Resolver</b><p>Resolver o estado de conflito."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
msgstr "<b>Mudar</b><p>Muda a posição no repositório da pasta de trabalho."

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
msgstr "<b>Copiar</b><p>Copia entre pastas/URLs"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
msgstr "<b>Juntar</b><p>Junta as diferenças na cópia de trabalho"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
msgid "Please select only one item for subversion switch"
msgstr "Seleccione apenas um item para a mudança de posição no Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
msgid "The destination URL is invalid"
msgstr "O URL de destino é inválido"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
msgstr ""
"Não foi possível conduzir a mudança do Subversion. Não foi seleccionada "
"nenhuma acção"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
msgid "Please select only one item for subversion merge"
msgstr "Seleccione apenas um item para a junção no Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
msgid "Please select only one item for subversion log"
msgstr "Seleccione apenas um item para o registo do Subversion"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
msgid "Please select only one item to see annotate"
msgstr "Seleccione apenas um item para ver as suas anotações"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
msgid "Select file to see blame"
msgstr "Seleccione o ficheiro para ver as anotações"

#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
msgid "Select file or directory to see diff"
msgstr "Seleccione o ficheiro ou pasta onde ver as diferenças"

#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
msgid "Log History"
msgstr "Histórico do Registo"

#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
msgid "Blame"
msgstr "Anotar"

#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
msgid "Subversion Job Progress"
msgstr "Progresso da Tarefa do Subversion"

#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
msgid "Rev"
msgstr "Versão"

#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
msgid "Select one file to view annotation"
msgstr "Seleccione um ficheiro para ver as anotações"

#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
msgid "files"
msgstr "ficheiros"

#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
msgid "Select file from list to view annotation"
msgstr "Seleccione o ficheiro da lista para ver as anotações"

#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
msgid "Select Files to Commit"
msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Enviar"

#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
msgid "select"
msgstr "seleccionar"

#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
msgid "status"
msgstr "estado"

#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
msgid "URL to commit"
msgstr "O URL para onde enviar"

#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
msgstr "Não existem ficheiros adicionados/modificados/removidos para enviar"

#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
msgid "Blame this revision"
msgstr "Anotar esta versão"

#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
msgid "Difference to previous revision"
msgstr "Diferenças para a versão anterior"

#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
msgid "No revision was clicked"
msgstr "Não carregou em nenhuma versão"

#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
msgid "error"
msgstr "erro"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:277
#, c-format
msgid "Username and Password for %1."
msgstr "Utilizador e Senha do %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1436
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Não há nada para enviar."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1438
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Foi enviada a versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1638
#, c-format
msgid "Copied Revision %1"
msgstr "Foi copiada a versão %1"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1641
msgid "Copied"
msgstr "Copiada"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749
#, fuzzy
msgid ""
"The certificate from the server could not be trusted automatically.  Do you "
"want to trust this certificate? "
msgstr ""
"Este certificado do servidor não é automaticamente de confiança. Deseja "
"confiar neste certificado? "

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1956 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1989
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1959
msgid "Copied %1 "
msgstr "Foi copiado %1 "

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1963 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "R %1"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1966
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Foi reposto o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1969
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Foi revertido o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1972
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Não foi possível reverter o %1.\n"
"Tente a actualização em alternativa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1975
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Foi resolvido o estado de conflito do %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1979
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Foi omitido o alvo ausente %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1981
#, c-format
msgid "Skipped  %1."
msgstr "Foi omitido o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2034
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Exportou-se o item externo na versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Foi exportada a versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "Foi obtido o item externo na versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2041
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Foi obtida a versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "Foi actualizado o item externo para a versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2047
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Actualizado para a versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2050
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Item externo na versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Na versão %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2058
msgid "External export complete."
msgstr "Exportação externa completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2060
msgid "Export complete."
msgstr "Exportação completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2063
msgid "External checkout complete."
msgstr "Obtenção externa completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
msgid "Checkout complete."
msgstr "Obtenção completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2068
msgid "External update complete."
msgstr "Actualização externa completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2070
msgid "Update complete."
msgstr "Actualização completa."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2080
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "A obter o item externo para %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2084
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Estado em relação à versão: %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2087
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "A efectuar o estado do item externo em %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2090
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "A enviar o %1"

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2094
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "A adicionar (como binário)o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2096
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "A adicionar o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2100
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "A remover o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2103
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "A substituir o %1."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2108
msgid "Transmitting file data "
msgstr "A transferir os dados dos ficheiros."

#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2116
#, c-format
msgid "Blame %1."
msgstr "Culpar o %1."

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração:"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "Compiler &options:"
msgstr "&Opções do compilador:"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Ada &compiler:"
msgstr "&Compilador de Ada:"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:223
#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "Compiler co&mmand:"
msgstr "Co&mando do compilador:"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:304
#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Main &source file:"
msgstr "Ficheiro de código prin&cipal:"

#: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:349
#, no-c-format
msgid "Load Default Compiler Options"
msgstr "Ler as Opções Predefinidas do Compilador"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Silencioso"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Build file:"
msgstr "&Construir o ficheiro:"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Verbosity:"
msgstr "Nível de in&formação:"

#: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:100
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:406
#, no-c-format
msgid "&Properties:"
msgstr "&Propriedades:"

#: buildtools/ant/classpathwidget.ui:24
#, no-c-format
msgid "Class&path"
msgstr "'Class&path'"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add New Application .desktop File"
msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro .desktop da Aplicação"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Application File"
msgstr "Ficheiro da &Aplicação"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Start in t&erminal"
msgstr "Iniciar num t&erminal"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:132
#: vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Office"
msgstr "Escritório"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:157
#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:149
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1330
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Toys"
msgstr "Diversão"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "WordProcessing"
msgstr "Processamento de Texto"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:193
#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:187 parts/valgrind/dialog_widget.ui:261
#, no-c-format
msgid "E&xecutable:"
msgstr "E&xecutável:"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:211
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "Í&cone:"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Section:"
msgstr "&Secção:"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:283
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:193
#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:210
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Co&mentário:"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:316
#, no-c-format
msgid "Mime &Types"
msgstr "&Tipos MIME"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:385
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:289
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:349
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:391
#, no-c-format
msgid "<-"
msgstr "<-"

#: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:393
#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:297
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:489
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:497
#, no-c-format
msgid "->"
msgstr "->"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "ImportExistingDlgBase"
msgstr "ImportExistingDlgBase"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:109
#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:53
#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:140
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Subproject Information"
msgstr "Informação do Sub-Projecto"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:143
#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:103
#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:179
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Pasta:"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:163
#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:123
#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:114
#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:199
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:192
#, no-c-format
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[PASTA]"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:200
#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "[TARGET]"
msgstr "[ALVO]"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "A&dd All"
msgstr "A&dicionar Tudo"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:263
#, no-c-format
msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
msgstr "Importar através da criação de ligações simbólicas (recomendado)"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:271
#, no-c-format
msgid "&Add Selected"
msgstr "&Adicionar os Seleccionados"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "Import by copying (not recommended)"
msgstr "Importar através da cópia (não recomendado)"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:313
#, no-c-format
msgid "&Source Directory"
msgstr "Pasta de &Origem"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:364
#, no-c-format
msgid "R&emove All"
msgstr "R&emover Tudo"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:367
#, no-c-format
msgid "Removes all added files."
msgstr "Remove todos os ficheiros adicionados."

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:375
#, no-c-format
msgid "&Remove Selected"
msgstr "&Remover os Seleccionados"

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Removes the selected files."
msgstr "Remove os itens seleccionados."

#: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:417
#, no-c-format
msgid "Add &Following"
msgstr "Adicionar os &Seguintes"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Add New Created File to Target"
msgstr "Adicionar um Novo Ficheiro ao Alvo"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:75
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "[TARGET DIRECTORY]"
msgstr "[PASTA-ALVO]"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:83
#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:159
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "[TARGET NAME]"
msgstr "[NOME DO ALVO]"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "File Information"
msgstr "Informação do Ficheiro"

#: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "New file &name (with extension):"
msgstr "&Nome do novo ficheiro (com extensão):"

#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add New Icon"
msgstr "Adicionar um Novo Ícone"

#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:35
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:481
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Tipo:"

#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "&Size:"
msgstr "Dimen&sões:"

#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:76
#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"

#: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:178
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add New Service"
msgstr "Adicionar um Novo Serviço"

#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Service File"
msgstr "Ficheiro do &Serviço"

#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Library:"
msgstr "Bib&lioteca:"

#: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:209
#, no-c-format
msgid "Service &Types"
msgstr "&Tipos de Serviços"

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Add New Subproject"
msgstr "Adicionar um Novo Sub-Projecto"

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "Subproject"
msgstr "Sub-Projecto"

#: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "Subproject &name:"
msgstr "&Nome do sub-projecto:"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add New Target"
msgstr "Adicionar um Novo Alvo"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Target"
msgstr "A&lvo"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Primary:"
msgstr "&Primário:"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Pre&fix:"
msgstr "Pre&fixo:"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "[CANONICALIZED NAME]"
msgstr "[NOME CANÓNICO]"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
msgstr "Opções do Editor de Ligações (&LDFLAGS)"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
msgstr "Não compilar com bibliotecas dinâmicas (-all-static)"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
msgstr "Não atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
msgstr "Criar uma biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-undefined)"

#: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "Ot&her:"
msgstr "Ou&tro:"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Add new files to m&y active target"
msgstr "Adicionar os novos ficheiros ao me&u alvo activo"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Choose &another target"
msgstr "Escolher outro &alvo"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Choose &Target"
msgstr "Escolher o A&lvo"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "&New Files"
msgstr "&Novos Ficheiros"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:159
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</"
"b> be added to the project.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Atenção:</b> Se cancelar, os ficheiros serão criados, <b>mas não "
"serão</b> adicionados ao projecto.</qt>"

#: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
msgstr "Não &voltar a perguntar e usar sempre o meu alvo activo"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "&Configuration:"
msgstr "&Configuração:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "Different build profiles"
msgstr "Perfis de compilação diferentes"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "profiles"
msgstr "perfis"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:141
#: parts/astyle/astyleconfig.ui:47
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Geral"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:152
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
msgstr "As opções a passar ao 'configure'. p.ex. --prefix=<pasta instalação>"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
msgstr ""
"Pasta de com&pilação (deverá ser diferente para cada configuração distinta):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Top source &directory:"
msgstr "Pasta &de topo do código:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:202
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"The build process will place the object\n"
"files and binary in this directory. \n"
"\n"
"If the name does not have a leading /\n"
"then it is relative to the project directory.\n"
"(in the General page)\n"
"\n"
"The build process also checks here for \n"
"a Makefile and a configure script.\n"
"\n"
"If you have imported a project and you were \n"
"building in the project directory, you \n"
"probably want this to be blank."
msgstr ""
"O processo de compilação irá colocar os\n"
"ficheiros-objecto e o executável nesta pasta.\n"
"\n"
"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n"
"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)\n"
"\n"
"O processo de compilação também procura aqui\n"
"os ficheiros 'Makefile' e 'configure'.\n"
"\n"
"Se tiver importado um projecto e tiver compilado\n"
"na pasta do projecto, poderá querer deixar isto\n"
"em branco."

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:294
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:300
#, no-c-format
msgid ""
"Where to start looking for the src files.\n"
"If the name does not have a leading /\n"
"then it is relative to the project directory.\n"
"(in the General page)"
msgstr ""
"Onde iniciar a procura pelos ficheiros de código.\n"
"Se o nome não tiver um '/' inicial, então será\n"
"relativo à pasta do projecto. (na página Geral)"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:328
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:49
#, no-c-format
msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
msgstr "&Opções do editor de ligações (LDFLAGS):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:334
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:360
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:364
#, no-c-format
msgid ""
"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
"nonstandard directory <lib dir>"
msgstr ""
"As opções do editor de ligações, p.ex. -L<dir biblioteca>, se tiver\n"
"bibliotecas numa pasta não-padrão <pasta biblioteca>"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:373
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:377
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:409
#, no-c-format
msgid ""
"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
"headers in a nonstandard directory <include dir>"
msgstr ""
"As opções do pré-processador de C/C++, p.ex. -I<pasta inclusão>\n"
"se tiver ficheiros de inclusão numa pasta não-padrão <pasta inclusão>"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:403
#, no-c-format
msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
msgstr "Opções do &pré-processador de C/C++ (CPPFLAGS):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Configure argu&ments:"
msgstr "Argu&mentos do 'configure':"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:437
#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:318
#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:231
#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:43
#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:209
#, no-c-format
msgid "Environment &Variables"
msgstr "&Variáveis de Ambiente"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:463
#, no-c-format
msgid "C com&piler:"
msgstr "Com&pilador de C:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:496
#, no-c-format
msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
msgstr "Opções do compi&lador (CFLAGS):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:551
#, no-c-format
msgid "Compiler co&mmand (CC):"
msgstr "Co&mando do compilador (CC):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:597
#, no-c-format
msgid "C++ com&piler:"
msgstr "Com&pilador de C++:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:630
#, no-c-format
msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
msgstr "Co&mando do compilador (CXX):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:663
#, no-c-format
msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
msgstr "Opções do compilador (C&XXFLAGS):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:720
#, no-c-format
msgid "F&ortran"
msgstr "F&ortran"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:731
#, no-c-format
msgid "Fortra&n compiler:"
msgstr "Compilador de Fortra&n:"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:764
#, no-c-format
msgid "Compiler co&mmand (F77):"
msgstr "Co&mando do compilador (F77):"

#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:797
#, no-c-format
msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
msgstr "Opções do compi&lador (FFLAGS):"

#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "Menu Text"
msgstr "Texto do Menu"

#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "Command Type"
msgstr "Tipo de Comando"

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Remove File From This Target"
msgstr "Remover o Ficheiro Deste Alvo"

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "&File Information"
msgstr "&Informação do Ficheiro"

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:98
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:127
#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "[REMOVE QUESTION]"
msgstr "[PERGUNTA DE REMOÇÃO]"

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:106
#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:135
#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Also &remove it from disk"
msgstr "&Removê-lo também do disco"

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:120
#, no-c-format
msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
msgstr "<b>Nota:</b> Não é possível recuperar posteriormente o ficheiro."

#: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "[DIRECTORY NAME]"
msgstr "[NOME DA PASTA]"

#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
msgstr "Remover o Alvo do [SUB-PROJECTO]"

#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Target Information"
msgstr "Informação do A&lvo"

#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
"Makefile.am afterwards."
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Não é possível reverter posteriormente esta operação. Por "
"favor, verifique posteriormente o seu ficheiro 'Makefile.am'."

#: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
msgstr "&Dependências de Outros Sub-Projectos"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subproject Options"
msgstr "Opções do Sub-Projecto"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Co&mpiler"
msgstr "Co&mpilador"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
msgstr "Opções do compilador de C (CFLA&GS):"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
msgstr "Opções do compilador de C++ (C&XXFLAGS):"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
msgstr "Opções do compilador de &Fortran (FFLAGS):"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Includes"
msgstr "&Inclusões"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:296
#, no-c-format
msgid "Automatically &generate metasources"
msgstr "&Gerar o meta-código automaticamente"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:379
#, no-c-format
msgid "Directories in&side project:"
msgstr "Pa&stas dentro do projecto:"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:447
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:633
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:415
#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:83
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:425
#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:111
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:270
#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:74
#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:81
#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:185
#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:289
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:455
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:641
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:423
#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:82
#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:221
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:471
#, no-c-format
msgid "Move U&p"
msgstr "Su&bir"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:479
#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:447
#, no-c-format
msgid "Move Dow&n"
msgstr "Des&cer"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:510
#, no-c-format
msgid "Directories ou&tside project:"
msgstr "Pas&tas fora do projecto:"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:546
#, no-c-format
msgid "&Prefixes"
msgstr "&Prefixos"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "C&ustom prefixes:"
msgstr "Prefixos &personalizados:"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:678
#, no-c-format
msgid "&Build Order"
msgstr "Ordem de &Compilação"

#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:775
#, no-c-format
msgid "O&rder in which sub projects are built:"
msgstr "O&rdem pela qual os sub-projectos são compilados:"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Target Options"
msgstr "Opções do Alvo"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Fl&ags"
msgstr "&Opções"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
msgstr "Não compilar com bibliotecas &dinâmicas (-all-static)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
msgstr "Não &atribuir versões às bibliotecas (-avoid-version)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
msgstr "Criar uma &biblioteca que pode ser carregada dinamicamente (-module)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:95
#, no-c-format
msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
msgstr "A biblioteca não depende de símbolos externos (-no-&undefined)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "O&ther:"
msgstr "Ou&tro:"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
msgstr "Dependências e&xplícitas (DEPENDENCIES):"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "Li&braries"
msgstr "&Bibliotecas"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
msgstr "Asso&ciar as bibliotecas de conveniência dentro do projecto (LIBADD):"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
msgstr "Associar as bibliotecas ex&teriores ao projecto (LIBADD):"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:439
#, no-c-format
msgid "Mo&ve Up"
msgstr "S&ubir"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:476
#, no-c-format
msgid "Ar&guments"
msgstr "Ar&gumentos"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:487
#, no-c-format
msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
msgstr "Argumentos de execução (válido apenas para os alvos executáveis)"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:507
#, no-c-format
msgid "&Run arguments:"
msgstr "Argumentos de e&xecução:"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:523
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:321
#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "Working Directory:"
msgstr "Pasta de Trabalho:"

#: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:535
#, no-c-format
msgid "&Debug arguments:"
msgstr "Argumentos de &depuração:"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Custom Build Options"
msgstr "Opções de Construção Personalizadas"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Build Tool"
msgstr "Ferramenta de Construção"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:49
#, no-c-format
msgid "A&nt"
msgstr "A&nt"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "other custom build tool, e.g. script"
msgstr "outra ferramenta de compilação personalizada, p.ex. um programa"

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you "
"use one of them (or have your own scripts), select this option."
msgstr ""
"Existem diversas ferramentas de compilação que não o 'ant' ou o 'make'. Se "
"usar uma destas (ou tiver os seus próprios programas), seleccione esta opção."

#: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "Run &the build tool in the following directory:"
msgstr "Correr a ferramen&ta de compilação na seguinte pasta:"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "A&bort on first error"
msgstr "&Interromper ao primeiro erro"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
msgstr "&Só mostrar os comandos, sem os executar"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "A&dditional make options:"
msgstr "Opções a&dicionais do 'make':"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "Name of make e&xecutable:"
msgstr "Nome do e&xecutável 'make':"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Default make &target:"
msgstr "A&lvo do 'make' por omissão:"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:109
#, no-c-format
msgid "Run multiple jobs"
msgstr "Correr várias tarefas"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:120
#, no-c-format
msgid "Number of simultaneous &jobs:"
msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "Make &priority:"
msgstr "&Prioridade do 'make':"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:248
#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "E&nvironment:"
msgstr "Ambie&nte:"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Co&py"
msgstr "Co&piar"

#: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:297
#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Re&move"
msgstr "Re&mover"

#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Custom Manager Options"
msgstr "Opções Personalizadas do Gestor"

#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Filetypes used in Project"
msgstr "Tipos de ficheiros no projecto"

#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell "
"wildcards"
msgstr ""
"Adiciona os tipos de ficheiros a usar nos projectos, podendo ser nomes "
"completos ou ter caracteres especiais da consola (*, ?)"

#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename "
"or a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
"This will be used when adding/removing files in directories and re-"
"populating the project"
msgstr ""
"Cada item contém um tipo de ficheiro usado no projecto, com o formato de um "
"nome de ficheiros ou uma sequência de nomes de ficheiros com caracteres "
"especiais (usando os caracteres especiais da consola, o '?' e o '*').\n"
"Este será usado ao adicionar/remover ficheiros nas pastas e ao preencher de "
"novo o projecto"

#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Add&itional options:"
msgstr "Opções ad&icionais:"

#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Name of build &script"
msgstr "Nome do programa de compi&lação"

#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Default &target:"
msgstr "A&lvo por omissão:"

#: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Run with priority:"
msgstr "Executar com a prioridade:"

#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Files to add to the Project:"
msgstr "Ficheiros a adicionar ao projecto:"

#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Select the files to add to the project"
msgstr "Seleccione os ficheiros a adicionar ao projecto"

#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Select the files and directories that should be added to the list of project "
"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
msgstr ""
"Seleccione os ficheiros e pastas que deverão ser adicionados à lista de "
"ficheiros do projecto. Todos os outros ficheiros e pastas serão colocados na "
"lista-negra."

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:16
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizador"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:60
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Parse Tree"
msgstr "Árvore de Processamento"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:80
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Value 1"
msgstr "Valor 1"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:91
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:168
#, no-c-format
msgid "Value 2"
msgstr "Valor 2"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:111
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:199
#, no-c-format
msgid "Source to Be Written Back"
msgstr "Código a Escrever de Volta"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:149
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Add All From Directory"
msgstr "Adicionar Tudo da Pasta"

#: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:163
#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Choose File to Add..."
msgstr "Escolher o Ficheiro a Adicionar..."

#: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:179
#, no-c-format
msgid "Value 3"
msgstr "Valor 3"

#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Current Environment"
msgstr "Ambiente Actual"

#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variáveis de Ambiente"

#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "A&dd / Copy"
msgstr "A&dicionar / Copiar"

#: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:136
#, no-c-format
msgid "E&nvironment"
msgstr "Ambie&nte"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Abort on first error"
msgstr "Interromper &ao primeiro erro"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
msgstr "Só &mostrar os comandos, sem os executar"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Name of make executable:"
msgstr "&Nome do executável 'make':"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
msgstr "Número de &tarefas em simultâneo:"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Run more than one &job at a time"
msgstr "Executar mais de &uma tarefa de cada vez"

#: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Make priority:"
msgstr "Prioridade do 'make':"

#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
msgstr "[REMOVER O SUB-PROJECTO]"

#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Information"
msgstr "&Informações"

#: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
msgstr "<b>Nota:</b> Não é possível reverter posteriormente esta operação."

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Main Program"
msgstr "Programa Principal"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "Note: These options override target specific settings."
msgstr "Nota: Estas opções substituem as configurações específicas dos alvos."

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options "
"are per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>, "
"respectively."
msgstr ""
"Para os projectos baseados no Automake e QMake, a forma correcta de definir "
"estas opções será por alvo no <b>Gestor do Automake</b> e no <b>Gestor do "
"QMake</b>, respectivamente."

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
msgstr ""
"Os argumentos da linha de comandos a passar ao programa principal na execução"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Run Arg&uments:"
msgstr "Arg&umentos de Execução:"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "Executa&ble:"
msgstr "Executá&vel:"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Full path to the executable"
msgstr "A localização completa do executável"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Debug Ar&guments:"
msgstr "Ar&gumentos de Depuração:"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
msgstr ""
"Os argumentos da linha de comandos passados ao programa principal na "
"depuração"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "Working &Directory:"
msgstr "Pasta &de Trabalho:"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "Sets the current working directory for the launched process"
msgstr "Define a pasta de trabalho actual para o processo lançado"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Automaticall&y compile before execution"
msgstr "Comp&ilar automaticamente antes da execução"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:166
#, no-c-format
msgid ""
"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
"starting its execution"
msgstr ""
"Se o programa não estiver actualizado com o código-fonte, compilá-lo antes "
"de iniciar a sua execução"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Automatically install before execution"
msgstr "Instalar &automaticamente antes da execução"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Use &tdesu when installing"
msgstr "Usar o '&tdesu' ao instalar"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Start in e&xternal terminal"
msgstr "Iniciar num terminal e&xterno"

#: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:199
#, no-c-format
msgid "Start the main program in an external terminal"
msgstr "Iniciar o programa principal num terminal externo"

#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Related Subclasses"
msgstr "Sub-Classes Relacionadas"

#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Add Relation"
msgstr "&Adicionar uma Relação"

#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "&Remove Relation"
msgstr "&Remover a Relação"

#: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Related subclass &location:"
msgstr "&Localização da sub-classe relacionada:"

#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Con&figuration:"
msgstr "Con&figuração:"

#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Compiler op&tions:"
msgstr "Opções do compi&lador:"

#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Pascal compiler:"
msgstr "Compilador de &Pascal:"

#: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Load &Default Compiler Options"
msgstr "Ler as Opções Pre&definidas do Compilador"

#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Select Subproject"
msgstr "Seleccionar o Sub-Projecto"

#: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:86
#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Subprojects"
msgstr "Sub-projectos"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create Scope"
msgstr "Criar um Âmbito"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Scopetype:"
msgstr "Tipo de âmbito:"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Simple Scope"
msgstr "Âmbito Simples"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Function Scope"
msgstr "Âmbito de Função"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Include File"
msgstr "Ficheiro de Inclusão"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Choose between the different types of new scopes"
msgstr "Escolha entre os diferentes tipos de âmbitos novos"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Specify the new scope name"
msgstr "Definir o nome do novo âmbito"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Scopename:"
msgstr "Nome do âmbito:"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:148
#, no-c-format
msgid "Function:"
msgstr "Função:"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:154
#, no-c-format
msgid "Specify the function name"
msgstr "Indique o nome da função"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentos:"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:168
#, no-c-format
msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
msgstr "Indique a lista de argumentos da função, separados por vírgulas"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "*.pri"
msgstr "*.pri"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Choose the .pri file to include"
msgstr "Escolha o ficheiro '.pri' a incluir"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Include File:"
msgstr "Ficheiro de Inclusão:"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "&use !include instead of include"
msgstr "&usar o '!include' em vez do 'include'"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:225
#, no-c-format
msgid "Use !include instead of include for the function scope"
msgstr "Usar o '!include' em vez do 'include' para o âmbito da função"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:263
#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:77
#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:78
#: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"

#: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:277
#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Ca&ncel"
msgstr "Ca&ncelar"

#: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Select Subprojects to disable"
msgstr "Seleccionar os sub-projectos a desactivar"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "New Widget"
msgstr "Novo Elemento"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Widget Properties"
msgstr "Propriedades do Elemento"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Subclassing"
msgstr "Sub-classes"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Caption:"
msgstr "Legenda:"

#: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "Subclass name:"
msgstr "Nome da sub-classe:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "QMake Subproject Configuration"
msgstr "Configuração do Sub-Projecto do QMake"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:101
#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Librar&y"
msgstr "Biblio&teca"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Create a library"
msgstr "Criar uma biblioteca"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Subdirectories"
msgstr "&Sub-pastas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:126
#, no-c-format
msgid "This project holds subdirectories"
msgstr "Este projecto contém sub-pastas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
msgstr "Compila os sub-projectos pela ordem que aparecem no ficheiro '.pro'"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:168
#, no-c-format
msgid "A&pplication"
msgstr "A&plicação"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:171
#, no-c-format
msgid "Create an application"
msgstr "Criar uma aplicação"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Target"
msgstr "Alvo"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:192
#, no-c-format
msgid "Path:"
msgstr "Localização:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Output file:"
msgstr "Ficheiro de saída:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:226
#, no-c-format
msgid "Target Installation"
msgstr "Instalação do Alvo"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "I&nstall"
msgstr "I&nstalar"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Installation path:"
msgstr "Local de instalação:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:263
#, no-c-format
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:284
#, no-c-format
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:295
#, no-c-format
msgid "Run arguments:"
msgstr "Argumentos de execução:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:313
#, no-c-format
msgid "Debug Arguments:"
msgstr "Argumentos de Depuração:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:366
#, no-c-format
msgid "Build Mode"
msgstr "Modo de Construção"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:372
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:405
#, no-c-format
msgid "Set project to be built in release mode"
msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de lançamento"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:394
#, no-c-format
msgid "Set project to be built in debug mode"
msgstr "Indica ao projecto para ser compilado em modo de depuração"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Debug && Release"
msgstr "Depuração && Lançamento"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:419
#, no-c-format
msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
msgstr ""
"Indica ao projecto para ser compilado no modo de lançamento e também de "
"depuração"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "Enable warnings"
msgstr "Activar os avisos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Show compiler warnings"
msgstr "Mostrar os avisos do compilador"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:451
#, no-c-format
msgid "Build All"
msgstr "Construir Tudo"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:454
#, no-c-format
msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
msgstr ""
"Cria uma versão 'Debug' e '&Release' se este suporte estiver configurado"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:466
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:477
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:642
#, no-c-format
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:480
#, no-c-format
msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas de OpenGL (ou do Mesa)"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "STL"
msgstr "STL"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499
#, no-c-format
msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
msgstr "Suporte obrigatório de aplicações ou bibliotecas multi-tarefa."

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:507
#, no-c-format
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:510
#, no-c-format
msgid "Requires the Qt header files/library"
msgstr "Necessita dos ficheiros de inclusão/bibliotecas do Qt"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:518
#, no-c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:521
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:798
#, no-c-format
msgid "Support required for X11 application or library"
msgstr "Suporte obrigatório das aplicações ou bibliotecas do X11"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:529
#, no-c-format
msgid "Precompiled headers"
msgstr "Ficheiros de inclusão pré-compilados"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "RTTI"
msgstr "RTTI"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:545
#, no-c-format
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Configuração Personalizada"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:561
#, no-c-format
msgid "Exceptions "
msgstr "Excepções "

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:577
#, no-c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:580
#, no-c-format
msgid "Check to build a win32 console app"
msgstr "Assinale para compilar uma aplicação de consola do Win32"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:593
#, no-c-format
msgid "Qt4 Libraries"
msgstr "Bibliotecas do Qt4"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:604
#, no-c-format
msgid "Gui"
msgstr "GUI"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:623
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:650
#, no-c-format
msgid "QtUiTools"
msgstr "QtUiTools"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:674
#, no-c-format
msgid "QtTest"
msgstr "QtTest"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:682
#, no-c-format
msgid "Qt3 Support"
msgstr "Suporte do Qt3"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:690
#, no-c-format
msgid "QDBus (Qt4.2)"
msgstr "QDBus (Qt4.2)"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:698
#, no-c-format
msgid "QtAssistant"
msgstr "QtAssistant"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:706
#, no-c-format
msgid "QtScript (Qt4.3)"
msgstr "QtScript (Qt4.3)"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
msgstr "QtScript (Qt4.3)"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:722
#, no-c-format
msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
msgstr ""

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:730
#, no-c-format
msgid "Phonon (Qt4.4)"
msgstr ""

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:738
#, fuzzy, no-c-format
msgid "QtHelp (Qt4.4)"
msgstr "QtScript (Qt4.3)"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:748
#, no-c-format
msgid "Library Options"
msgstr "Opções das Bibliotecas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:770
#, no-c-format
msgid "Build as static library"
msgstr "Compilar como biblioteca estática"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:784
#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Plugin"
msgstr "'Plugin'"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:795
#, no-c-format
msgid "Make libtool archive"
msgstr "Criar um pacote 'libtool'"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:833
#, no-c-format
msgid "Build as shared library"
msgstr "Compilar como biblioteca dinâmica"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:844
#, no-c-format
msgid "Designer Plugin"
msgstr "'Plugin' do Desenhador"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:860
#, no-c-format
msgid "Library version:"
msgstr "Versão da biblioteca:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:901
#, no-c-format
msgid "Includes"
msgstr "Inclusões"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:923
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1028
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1135
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1231
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1303
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1391
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1487
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1562
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1981
#, no-c-format
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:931
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1036
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1143
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1239
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1311
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1399
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1495
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1570
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1989
#, no-c-format
msgid "Move Down"
msgstr "Descer"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:956
#, no-c-format
msgid "Directories Outside Project"
msgstr "Pastas Fora do Projecto"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:975
#, no-c-format
msgid "Directories Inside Project"
msgstr "Pastas Dentro do Projecto"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1004
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1111
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1207
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1463
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1065
#, no-c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1082
#, no-c-format
msgid "External Library Dirs"
msgstr "Pastas de Bibliotecas Externas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1178
#, no-c-format
msgid "External Libraries"
msgstr "Bibliotecas Externas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1274
#, no-c-format
msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
msgstr "Associar as Bibliotecas de Conveniência Dentro do Projecto"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1342
#, no-c-format
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1359
#, no-c-format
msgid "Targets in Project"
msgstr "Alvos no Projecto"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1434
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Targets"
msgstr "Alvos Diversos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1530
#, no-c-format
msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
msgstr "Ordem de Compilação dos Sub-Projectos"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1620
#, no-c-format
msgid "Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1647
#, no-c-format
msgid "Debug flags:"
msgstr "Opções de depuração:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1658
#, no-c-format
msgid "Release flags:"
msgstr "Opções de lançamento:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1669
#, no-c-format
msgid "Defines:"
msgstr "Definições:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1708
#, no-c-format
msgid "Intermediate File Directories"
msgstr "Pastas de Ficheiros Intermédios"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1727
#, no-c-format
msgid "MOC files:"
msgstr "Ficheiros MOC:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1738
#, no-c-format
msgid "UI files:"
msgstr "Ficheiros UI:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1749
#, no-c-format
msgid "Object files:"
msgstr "Ficheiros-objecto:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1763
#, no-c-format
msgid "RCC files:"
msgstr "Ficheiros RCC:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1808
#, no-c-format
msgid "Corba"
msgstr "Corba"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1822
#, no-c-format
msgid "Compiler options:"
msgstr "Opções do compilador:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1843
#, no-c-format
msgid "IDL compiler:"
msgstr "Compilador de IDL:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1875
#, no-c-format
msgid "Custom Variables"
msgstr "Variáveis Personalizadas"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1903
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2067
#, no-c-format
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2036
#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:57
#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:27
#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2073
#, no-c-format
msgid "+="
msgstr "+="

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2078
#, no-c-format
msgid "-="
msgstr "-="

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2083
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2088
#, no-c-format
msgid "*="
msgstr "*="

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2093
#, no-c-format
msgid "~="
msgstr "~="

#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:2154
#, no-c-format
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "QMake Manager Options"
msgstr "Opções do Gestor do QMake"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
"the Make Options page.\n"
"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
msgstr ""

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "QMake Project File:"
msgstr "Ficheiro do &projecto:"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the top level qmake project file, from which the project manager "
"will be populated.\n"
"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
"directory."
msgstr ""

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Behaviour on Subproject Change"
msgstr "Comportamento na Mudança de Sub-Projectos"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The following settings determine what the project configuration dialog "
"should do when another subproject is selected while the dialog is still open."
msgstr ""
"A configuração que se segue determina o que a janela de configuração do "
"projecto deverá fazer, quando for seleccionado outro sub-projecto, enquanto "
"a janela estiver aberta."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Always Save"
msgstr "Gr&avar Sempre"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:95
#, no-c-format
msgid "Always save the configuration when changing the project."
msgstr "Gravar sempre a configuração ao modificar o projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
"Grava sempre a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
msgstr ""
"&Nunca Gravar(Atenção!: Isto poderá conduzir à perda das mudanças de "
"configuração)"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:109
#, no-c-format
msgid "Never save the configuration when changing the project."
msgstr "Nunca grava a configuração ao mudar de projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:112
#, no-c-format
msgid ""
"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
"Nunca grava a configuração do projecto ao seleccionar outro sub-projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:120
#, no-c-format
msgid "As&k"
msgstr "Per&guntar"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
msgstr "Pergunta se a configuração deverá ser gravada ao mudar de projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
"subproject."
msgstr ""
"Pergunta sempre se a configuração deverá ser gravada ao seleccionar outro "
"sub-projecto."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
msgstr ""
"Substituir as Lo&calizações dos Ficheiros com Variáveis Correspondentes"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"This replaces the relative paths of added files with existing custom "
"variables if the value assigned to it is the same as the path."
msgstr ""
"Isto substitui as localizações relativas dos ficheiros adicionados com as "
"variáveis personalizadas existentes, se o valor atribuído a mesma for igual "
"à localização."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
msgstr ""

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:169
#, no-c-format
msgid ""
"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
"changing this setting)"
msgstr ""
"Mostrar apenas os nomes dos ficheiros no Gestor do QMake (É necessário "
"recarregar o projecto após alterar esta opção)"

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Do not use the QMake Default Options\n"
"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
msgstr ""
"Usar as Opções Predefinidas do QMake\n"
"Isto desactiva a leitura de quaisquer ficheiros '.qmake.cache' ou "
"'mkspecs'.\n"
"Se mudar esta opção, o projecto precisa de ser fechado e aberto de novo."

#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Show parse error in message box"
msgstr ""

#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
msgstr "&Incluir os ficheiros com os seguintes padrões no projecto:"

#: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "&Exclude the following patterns:"
msgstr "&Excluir os seguintes padrões:"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Embedded Editor"
msgstr "&Editor Incorporado"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:40
#, no-c-format
msgid ""
"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
"already open files."
msgstr ""
"<i>Nota:</i> A mudança do editor preferido não terá efeito\n"
"nos ficheiros já abertos."

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:51
#, no-c-format
msgid "On External Changes"
msgstr "Alterações Externas"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:54
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has "
"changed and offer the user to reload the file</p>\n"
"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory "
"are reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
msgstr ""
"<p><b>A acção a tomar, quando um ficheiro aberto é alterado no disco</b></"
"p>\n"
"<p><b>Não fazer nada</b> - O ficheiro será marcado como alterado "
"externamente, e o utilizador será notificado para verificar qualquer "
"tentativa de sobreposição.</p>\n"
"<p><b>Avisar o utilizador</b> - Irá aparecer uma janela a avisar o "
"utilizador que o ficheiro foi alterado, oferecendo-se ao utilizador para "
"reler o ficheiro</p>\n"
"<p><b>Recarregar automaticamente</b> - Todos os ficheiros que não estejam "
"alterados em memória são lidos de novo, de forma automática, sendo mostrado "
"um aviso para qualquer caso de conflito</p>"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Do nothing"
msgstr "Não fazer na&da"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:82
#, no-c-format
msgid "&Alert the user"
msgstr "&Avisar o utilizador"

#: editors/editor-chooser/editchooser.ui:90
#, no-c-format
msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
msgstr ""
"Auto-carregar de novo o f&icheiro se for seguro; avisar o utilizador se não "
"for"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Graphic Filter"
msgstr "Filtro Gráfico"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Modo normal"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "TV mode"
msgstr "Modo de TV"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "2xSaI"
msgstr "2xSaI"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Super 2xSal"
msgstr "Super 2xSal"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Super Eagle"
msgstr "Super Eagle"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "GBA binary:"
msgstr "Binário do GBA:"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Additional parameters:"
msgstr "Parâmetros adicionais:"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:113
#, no-c-format
msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
msgstr "VisualBoy Advance (emulador):"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "1x"
msgstr "1x"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "3x"
msgstr "3x"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Full screen"
msgstr "Ecrã completo"

#: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Start in external terminal"
msgstr "Iniciar num terminal externo"

#: kdevdesigner/designer/about.ui:41
#, no-c-format
msgid "Qt Designer"
msgstr "Qt Designer"

#: kdevdesigner/designer/about.ui:80
#, no-c-format
msgid "Version 3.2"
msgstr "Versão 3.2"

#: kdevdesigner/designer/about.ui:93
#, no-c-format
msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."

#: kdevdesigner/designer/about.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you "
"under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the "
"file LICENSE that came with this software distribution.</p><p></p><p>Qt Free "
"Edition users: This program is licensed to you under the terms of the GNU "
"General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL that "
"came with this software distribution.</p><p>The program is provided AS IS "
"with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, "
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
msgstr ""
"<p>Detentores da licença Qt Edição Comercial: Este programa está-lhe "
"licenciado ao abrigo dos termos da Qt Commercial License Agreement. Para "
"detalhes, veja o ficheiro LICENSE que veio na distribuição do software.</"
"p><p></p><p>Utilizadores do Qt Edição Gratuita: Este programa está-lhe "
"licenciado ao abrigo  da GNU General Public License Versão 2. Para detalhes, "
"veja o ficheiro LICENSE.GPL que veio na distribuição de software.</p><p>Este "
"programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, INCLUINDO A "
"GARANTIA DE DESENHO, MERCANTIBILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR.</p>"

#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Actions"
msgstr "Editar as Acções"

#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:83
#, no-c-format
msgid "Create new Action"
msgstr "Criar uma Nova Acção"

#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:100
#, no-c-format
msgid "Delete current Action"
msgstr "Apagar a Acção Actual"

#: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:117
#, no-c-format
msgid "Connect current Action"
msgstr "Ligar a Acção Actual"

#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:132
#, no-c-format
msgid "Available Tools"
msgstr "Ferramentas Disponíveis"

#: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:175
#, no-c-format
msgid "Common Widgets Page"
msgstr "Página de Elementos Comuns"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "View & Edit Connections"
msgstr "Ver e Editar as Ligações"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Connections:"
msgstr "&Ligações:"

#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:129
#, no-c-format
msgid "&Edit Slots..."
msgstr "&Editar os 'Slots'..."

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:61
#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Template &name:"
msgstr "&Nome do modelo:"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:72
#, no-c-format
msgid "Name of the new template"
msgstr "Nome do novo modelo"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:75
#, no-c-format
msgid "Enter the name of the new template"
msgstr "Indique o nome do novo modelo"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:83
#, no-c-format
msgid "Class of the new template"
msgstr "Classe no novo modelo"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
"Indique o nome da classe que deve ser utilizada como a classe base do modelo"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:125
#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:183
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "C&reate"
msgstr "C&riar"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:131
#, no-c-format
msgid "Creates the new template"
msgstr "Cria o novo modelo"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:142
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog"
msgstr "Fecha a Janela"

#: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:152
#, no-c-format
msgid "&Baseclass for template:"
msgstr "Classe de &base para o modelo:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr "Editar os Elementos Personalizados"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b><p>Add or delete custom widgets from <i>Qt "
"Designer</i>'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar os Elementos Personalizados</b><p>Adiciona ou apaga os elementos "
"personalizados da base de dados do <i>Qt Designer</i> e edita as "
"propriedades dos elementos existentes.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:64
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr ""
"A lista de todos os elementos gráficos personalizados que o Qt Designer "
"conhece."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:72
#, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "&Novo Elemento"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:75
#, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Adicionar um novo elemento gráfico personalizado."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b><p>New custom "
"widgets have a default name and header file, which must both be changed to "
"appropriate values.</p>"
msgstr ""
"<b>Cria um elemento personalizado vazio e adiciona-o à lista.</b><p>Os "
"elementos personalizados novos têm um nome e um ficheiro de inclusão por "
"omissão, devendo ser alterados para valores apropriados.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "&Remover o Elemento"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:89
#, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Apagar o elemento gráfico personalizado"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b><p>You can only delete widgets that "
"are not used in any open form.</p>"
msgstr ""
"<b>Apagar o elemento personalizado seleccionado.</b><p>Só pode apagar "
"elementos que não estejam a ser utilizados em formulários abertos.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:148
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Fecha a janela."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "&Carregar as Descrições..."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:178
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr "Carrega o ficheiro de descrição dos elementos gráficos"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:181
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b><p>Loads a file which contains descriptions of "
"custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt Designer."
"</p>\n"
"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom "
"widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in $TQTDIR/"
"tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom "
"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
"all the information manually. For more information about the README file in "
"the tqtcreatecw directory</p>"
msgstr ""
"<b>Carregar as Descrições</b><p>Carrega um ficheiro com descrições dos "
"elementos gráficos personalizados, para que estes possam ser usados com o Qt "
"Designer.</p>\n"
"<p>Dado que dá bastante trabalho escrever toda a informação para os "
"elementos personalizados, o utilizador poderá considerar usar a ferramenta "
"'tqtcreatecw', que se encontra em '$TQTDIR/tools/designer/tools/"
"tqtcreatecw'. Ao usar o 'tqtcreatecw', poderá criar ficheiros de descrição "
"para os seus elementos personalizados, sem necessitar de escrever toda essa "
"informação manualmente. Para mais informações, leia o ficheiro README na "
"pasta do 'tqtcreatecw'</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "Gravar as De&scrições..."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:193
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr "Grava o ficheiro de descrição de elementos gráficos"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:196
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b><p>Saves all the descriptions of the shown custom "
"widgets to a file which can then be used to import the custom widgets "
"elsewhere."
msgstr ""
"<b>Gravar as Descrições</b><p>Grava todas as descrições do elemento "
"personalizado mostrado para um ficheiro, que pode ser utilizado para "
"importar os elementos personalizados noutro lado."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:204
#, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr "Muda as propriedades do elemento personalizado seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:211
#, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "De&finição"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:259
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:265
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:232
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:239
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:462
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:350
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:617
#, no-c-format
msgid "Select a Pixmap"
msgstr "Escolher a Imagem"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:262
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b><p>The pixmap will be used to represent the "
"widget in forms.</p>"
msgstr ""
"<b>Escolha um ficheiro de imagem.</b><p>A imagem será utilizada para "
"representar o elemento nos formulários.</b>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:286
#, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Indique o nome do ficheiro"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b><p>The "
"header file will be included by forms using the widget.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda o nome do ficheiro de inclusão do elemento personalizado "
"seleccionado.</b><p>O ficheiro de inclusão será incluído nos formulários que "
"utilizam o elemento.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:306
#, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Escolher o ficheiro de inclusão"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:309
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr "Procura o ficheiro de inclusão, utilizando uma janela de ficheiros."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:320
#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:463
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:327
#, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "Seleccionar o acesso"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:330
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b><p>Global include files "
"will be included using &lt;&gt;-brackets, while local files will included "
"using quotation marks.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda a forma como o ficheiro de inclusão será incluído.</b><p>Os "
"ficheiros de inclusão global serão incluídos utilizando sinais &lt;&gt;, "
"enquanto que os ficheiros locais serão incluídos utilizando aspas.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:340
#, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Mudar o nome da classe"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:343
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b><p>A class of that "
"name must be defined in the header file.</p>"
msgstr ""
"<b>Indique o nome da classe do elemento personalizado seleccionado.</"
"b><p>Deverá estar definida uma classe, no ficheiro de inclusão, com esse "
"nome.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:351
#, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "Fichei&ro de inclusão:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:362
#, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Cl&asse:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:373
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:374
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:552
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Imagem:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:381
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr "Sugestão de taman&ho:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:392
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr "Política de tamanh&o:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:421
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:502
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr "MínimoExpandível"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:433
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr "Política de Tamanho Vertical"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the Vertical size policy"
msgstr "Escolha a política de tamanho vertical"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:453
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr "Largura da sugestão de tamanho"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:456
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:476
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b><p>The size hint provides "
"the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 if no size is "
"recommended.</p>"
msgstr ""
"<b>Escolha a sugestão de tamanho para o elemento seleccionado.</b><p>A "
"sugestão de tamanho representa o tamanho recomendado para o elemento. "
"Indique uma dica de -1/-1, se não houver qualquer recomendação a fazer.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:473
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr "Altura da sugestão de tamanho"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:514
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr "Política de Tamanho Horizontal"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:517
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr "Escolha a política de tamanho horizontal para o elemento"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:542
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr "Elemento con&tentor"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:545
#, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Elemento Contentor"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:548
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
"this checkbox.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Elemento Contentor</b></p>\n"
"<p>Se este elemento personalizado pode conter outros elementos (filhos), "
"active esta opção.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:559
#, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "'Si&gnals'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr ""
"A lista de todos os 'signals' que o elemento gráfico personalizado pode "
"emitir."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615
#, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "No&vo 'Signal'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:621
#, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Adicionar um novo 'signal'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:624
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b><p>An argument list "
"should be provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona um novo 'signal' para o elemento personalizado actual.</"
"b><p>Deverá indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome "
"deve ser único.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:632
#, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "Apa&gar o 'Signal'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:638
#, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Apaga o 'signal'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:641
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b><p>All connections using this signal will also be "
"deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Apagar o 'signal'.</b><p>Todas as ligações que utilizem este 'signal' "
"também serão apagadas.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:665
#, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "'S&ignal':"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:676
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr "Mudar o nome do 'signal'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:679
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:758
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b><p>An argument list should be "
"provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda o nome do 'slot' seleccionado.</b><p>Deve ser indicada uma lista de "
"argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve ser único.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:691
#, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "'S&lots'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:717
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:95
#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:67
#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:28
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:39
#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:106
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "Access"
msgstr "Acesso"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:736
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr "A lista de todos os 'slots' do elemento gráfico personalizado."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:744
#, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "'Sl&ot':"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:755
#, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Modificar o nome do 'slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:766
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:433
#, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "&Acesso:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:787
#, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Mudar o acesso ao 'slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:790
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b><p>You can only connect to the "
"widget's public Q_SLOTS.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda a política de acesso do 'slot'.</b><p>Apenas se pode ligar aos "
"'slots' públicos do elemento.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:829
#, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "N&ovo 'Slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:835
#, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Adiciona um novo 'slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:838
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b><p>An argument list "
"should be provided in the signal's name, and the name must be unique.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona um novo 'slot' ao elemento personalizado actual.</b><p>Deverá "
"indicar uma lista de argumentos, no nome do 'signal', e o nome deve ser "
"único.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:846
#, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "Apagar o 'Slo&t'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:852
#, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "Apagar o 'slot'"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:855
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b><p>All connections using this slot will also be "
"deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Apaga o 'slot'.</b><p>Todas as ligações que utilizem o 'slot' também "
"serão apagadas.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:867
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:915
#, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "Nova Propriedad&e"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:921
#, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Adicionar uma nova propriedade"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:924
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b><p>The properties "
"must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona uma nova propriedade ao elemento personalizado actual.</b><p>As "
"propriedades devem ser implementadas na classe, utilizando o sistema de "
"propriedades do Qt.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:932
#, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "Apa&gar a Propriedade"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:938
#, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "Apagar a propriedade"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:941
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Apagar a propriedade seleccionada."

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:949
#, no-c-format
msgid "String"
msgstr "String"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:954
#, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "CString"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:959
#, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "StringList"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:964
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr "Bool"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:969
#, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Int"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:974
#, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UInt"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:984
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:989
#, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Rect"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:994
#, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Point"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1004
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Imagem"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1009
#, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1014
#, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1019
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr "SizePolicy"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1026
#, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Seleccione o tipo da propriedade"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1029
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b><p>The property must be implemented "
"in the class using Qt's property system.</p><p>You can use integer types to "
"support enumeration properties in the property editor.</p>"
msgstr ""
"<b>Seleccione o tipo da propriedade.</b><p>A propriedade deve ser "
"implementada, usando o sistema de propriedades do Qt.</p><p>Pode usar tipos "
"inteiros para suportar as propriedades de enumeração, no editor de "
"propriedades.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1065
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b><p>The properties of the "
"custom widget can be changed in the property editor.</p>"
msgstr ""
"<b>A lista das propriedades do elemento actual.</b><p>As propriedades do "
"elemento personalizado podem ser modificadas no editor de propriedades.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr "Mudar o nome da propriedade"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1076
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b><p>The properties must be implemented "
"in the class using Qt's property system.</p>"
msgstr ""
"<b>Indique um nome para a propriedade.</b><p>As propriedades devem ser "
"implementadas na classe, utilizando o sistema de propriedades do Qt.</p>"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1084
#, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "Nome da p&ropriedade:"

#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1095
#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "T&ype:"
msgstr "T&ipo:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connection"
msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Database name:"
msgstr "Nome da base de &dados:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:69
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Utilizador:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:80
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Senha:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:91
#, no-c-format
msgid "D&river:"
msgstr "Cont&rolador:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Máquina:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:151
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "P&orto:"

#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:94
#, no-c-format
msgid "Connection Details"
msgstr "Detalhes da Ligação"

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr "Editar as Ligações às Bases de Dados"

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:61
#, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Nova Ligação"

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Remover a Ligação"

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:130
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:604
#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:477
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:361
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:143
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:694
#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:381
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:603
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:560
#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:244
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:154
#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:253
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr "Fecha a janela e ignora todas as alterações."

#: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:227
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr "&Ligar"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b><p>Add, edit or delete the current form's slots or "
"functions.</p><p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new "
"function; enter a name, choose an access mode and specify if it should be a "
"slot or normal function.</p><p>Select an entry from the list and click the "
"<b>Delete Function</b>-button to remove a function; in case of a slot all "
"connections using this slot will also be removed.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar Funções</b><p>Adicionar, editar ou apagar 'slots' ou funções do "
"formulário actual.</p><p>Carregue no botão <b>Adicionar Função</b> para "
"criar uma nova função; indique um nome, escolha um modo de acesso e indique "
"se deve ser um 'slot' ou uma função normal.</p><p>Seleccione um item da "
"lista e carregue no botão <b>Apagar a Função</b> para remover uma função; no "
"caso de ser um 'slot', também serão removidas todas as ligações ao 'slot'.</"
"p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:73
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:61
#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:128
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Return Type"
msgstr "Tipo de Retorno"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:84
#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:117
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Specifier"
msgstr "Indicador"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:117
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr "Em Uso"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:150
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b><p>Select the function you want to change or "
"delete.</p>"
msgstr ""
"<b>As funções deste formulário.</b><p>Seleccione a função que deseja alterar "
"ou apagar.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:172
#, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr "Apenas mostrar os 's&lots'"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:175
#, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Modificar o modo de visualização das funções"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:178
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b><p>Otherwise "
"all functions, i.e. normal C++ functions and slots are displayed.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Active este botão se devem ser mostrados apenas os 'slots'</b><p>Caso "
"contrário, são mostradas todas as funções, ou seja, as funções normais de C+"
"+ e os 'slots'.</p>\n"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:204
#, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "&Nova Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:207
#, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Adicionar uma nova função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b><p>New functions have a default name and public "
"access.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona uma nova função.</b><p>As novas funções têm um nome predefinido "
"e um acesso público.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:218
#, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "Apa&gar a Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:221
#, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "Apagar a função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:224
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b><p>All connections using this function "
"are also removed.</p>"
msgstr ""
"<b>Apagar a função seleccionada.</b><p>Todas as ligações que utilizem a "
"função também serão apagadas.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:242
#, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Propriedades da Função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:284
#, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "&Função:"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:306
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr "Modificar o nome da função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:309
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b><p>The name should include "
"the argument list and must be syntactically correct.</p>"
msgstr ""
"<b>Modifica o nome da função seleccionada.</b><p>O nome deve incluir a lista "
"de argumentos e deve ser correcto sintacticamente.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:317
#, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "Tipo &devolvido:"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:339
#, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Muda o tipo devolvido pela função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:342
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b><p>Specifiy here the "
"datatype which should be returned by the function.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda o tipo devolvido pela função seleccionada.</b><p>Indique aqui o tipo "
"de dados que deve ser devolvido pela função.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:380
#, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "I&ndicador:"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:392
#, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "não-virtual"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:397
#, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "virtual"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:402
#, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "virtual puro"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:407
#, no-c-format
msgid "static"
msgstr "estático"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:422
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:470
#, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Mudar o acesso da função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:425
#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:473
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b><p>All functions are created "
"virtual and should be reimplemented in subclasses.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda a política de acesso à função</b><p>Todas as funções são criadas "
"virtuais e devem ser reimplementadas nas subclasses.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:505
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr "Mudar o tipo de função"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:508
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b><p>The type specifies if the function "
"is either a slot or a normal C++ function.</p>"
msgstr ""
"<b>Muda o tipo da função.</b><p>Este tipo indica se a função é um 'slot' ou "
"uma função normal de C++.</p>"

#: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:590
#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:463
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:333
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:115
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:666
#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:367
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:589
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:543
#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:230
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:126
#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:225
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr "Fecha a janela e aplica todas as alterações."

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "Find Text"
msgstr "Procurar o Texto"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:72
#, no-c-format
msgid "F&ind:"
msgstr "P&rocurar:"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:132
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "&Procurar"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:153
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:231
#, no-c-format
msgid "Direction"
msgstr "Direcção"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:170
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Forwar&d"
msgstr "A&vançar"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:181
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Bac&kward"
msgstr "Re&cuar"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:208
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:205
#, no-c-format
msgid "&Whole words only"
msgstr "Apenas palavras &completas"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:216
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:213
#, no-c-format
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Di&stinguir capitalização"

#: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:224
#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:221
#, no-c-format
msgid "Start at &beginning"
msgstr "Começar no &início"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Form Settings</b><p>Change settings for the form. Settings like "
"<b>Comment</b> and <b>Author</b> are for your own use and are not required.</"
"p>"
msgstr ""
"<b>Configuração do Formulário</b><p>Muda as opções do formulário. As opções "
"como o <b>Comentário</b> e o <b>Autor</b> são para seu uso pessoal e não são "
"obrigatórias.</p>"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:64
#, no-c-format
msgid "Pixmaps"
msgstr "Imagens"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:81
#, no-c-format
msgid "Save in&line"
msgstr "Gravar &incorporadas"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:87
#, no-c-format
msgid "Save pixmaps in the .ui files"
msgstr "Grava as imagens nos ficheiros .ui"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:90
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Inline</b><p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. "
"Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using "
"Project image files instead."
msgstr ""
"<b>Gravar em Conjunto</b><p>Grava as imagens como dados binários nos "
"ficheiros .ui. As imagens gravadas desta forma não são partilhadas entre "
"formulários. Recomenda-se o uso de um ficheiro de imagens no projecto em vez "
"disto."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:98
#, no-c-format
msgid "Project &image file"
msgstr "Ficheiro de &imagens no projecto"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:101
#, no-c-format
msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:104
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
"<b>Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens</b>\n"
"<p>Cada projecto pode ter um conjunto de imagens. Se utilizar um projecto, "
"recomenda-se que use esta opção, uma vez que partilha as imagens e é a forma "
"mais rápida e mais eficiente de usar imagens nos seus formulários.</p>"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
msgstr ""
"Indique a função de carregamento de imagens (apenas o nome de função, sem "
"parêntesis.)"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Specify Pixmap-Loader function</b><p>Specify the function which should be "
"used for loading a pixmap in the generated code. <em>Only enter the "
"function's name, without parentheses.</em>"
msgstr ""
"<b>Indicar a função de carregamento de imagens</b><p>Indique a função que "
"deve ser utilizada para carregar uma imagem no código gerado. <em>Indique "
"apenas o nome da função, sem parêntesis.</em>"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:127
#, no-c-format
msgid "Use &function:"
msgstr "Usar a &função:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:130
#, no-c-format
msgid "Use the given function for pixmaps"
msgstr "Usar a função dada para as imagens"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Use a given function for pixmaps</b><p>If you choose this option you must "
"define a function in the line edit at the right which will be used in the "
"generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in <i>Qt "
"Designer</i> you will be asked to specify the arguments which will be passed "
"to the function in the generated code.<p> This approach makes it possible to "
"use your own icon-loader function for loading pixmaps.  <i>Qt Designer</i> "
"cannot preview the correct image if you use your own function."
msgstr ""
"<b>Usar a função dada para as imagens</b><p>Se você escolher esta opção, "
"terá de definir uma função no campo de texto à direita que será usada, no "
"código gerado, para carregar as imagens. Ao escolher uma imagem no <i>Qt "
"Designer</i>, o utilizador será notificado para indicar os argumentos que "
"serão passados à função no código gerado.<p> Esta aproximação possibilita a "
"utilização da sua própria função de carregamento de imagens. O <i>Qt "
"Designer</i> não consegue antever a imagem correcta, se você usar a sua "
"própria função."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:166
#, no-c-format
msgid "Change class name"
msgstr "Mudar o nome da classe"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:169
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the name of the class that will be created.</b><p><em>classname.h</"
"em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ output when it is "
"compiled by uic.</p>"
msgstr ""
"<b>Indique o nome da classe que será criada.</b><p>O <em>nomedaclasse.h</em> "
"e <em>nomedaclasse.cpp</em> serão gerados com o resultado em C++ quando "
"compilados pelo 'uic'.</p>"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:177
#, no-c-format
msgid "A&uthor:"
msgstr "A&utor:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:188
#, no-c-format
msgid "Enter your name"
msgstr "Indique o seu nome"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:191
#, no-c-format
msgid "Enter your name."
msgstr "Indique o seu nome."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:221
#, no-c-format
msgid "Enter a comment about the form."
msgstr "Indique um comentário acerca do formulário."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:242
#, no-c-format
msgid "La&youts"
msgstr "D&isposições"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:278
#, no-c-format
msgid "D&efault spacing:"
msgstr "&Espaçamento por omissão:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:289
#, no-c-format
msgid "Use func&tions:"
msgstr "U&tilizar as funções:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:292
#, no-c-format
msgid "Use functions to get the margin and spacing"
msgstr "Usar funções para obter a margem e espaçamento"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:295
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b><p>If you choose this "
"option you must define functions in the line edit below which will be used "
"in the generated code for getting the margin and spacing value. <i>Qt "
"Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you use your "
"own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
"<b>Usar funções para obter a margem e/ou espaçamento</b><p>Se você escolher "
"esta opção, irá precisar de definir as funções, no campo de texto em baixo, "
"a serem usadas no código gerado, para obter o valor da margem e do "
"espaçamento. O <i>Qt Designer</i> não consegue antever a margem e "
"espaçamento correctos, se você usar a sua própria função. Em vez disso, os "
"valores por omissão serão usados na antevisão."

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:322
#, no-c-format
msgid "Default mar&gin:"
msgstr "Mar&gem por omissão:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:336
#, no-c-format
msgid "S&pacing:"
msgstr "Es&paçamento:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:358
#, no-c-format
msgid "Ma&rgin:"
msgstr "Ma&rgem:"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:383
#, no-c-format
msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
msgstr ""
"Indique a função de espaçamento (apenas o nome de função, sem parêntesis.)"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Specify spacing function</b><p>Specify the function which should be used "
"for getting the spacing in the generated code. <em>Only enter the function's "
"name, without parentheses.</em>"
msgstr ""
"<b>Indicar a função de espaçamento</b><p>Indique a função que deve ser "
"utilizada para obter o espaçamento no código gerado. <em>Indique apenas o "
"nome da função, sem parêntesis.</em>"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:405
#, no-c-format
msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
msgstr "Indique a função de margem (apenas o nome de função, sem parêntesis.)"

#: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:408
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Specify margin function</b><p>Specify the function which should be used "
"for getting the margin in the generated code. <em>Only enter the function's "
"name, without parentheses.</em>"
msgstr ""
"<b>Indicar a função de margem</b><p>Indique a função que deve ser utilizada "
"para obter a margem no código gerado. <em>Indique apenas o nome da função, "
"sem parêntesis.</em>"

#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Line:"
msgstr "&Linha:"

#: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Goto"
msgstr "&Ir"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Iconview"
msgstr "Editar a Vista de Ícones"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Iconview</b><p>Add, edit or delete items in the icon view.</"
"p><p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the view and click the "
"<b>Delete Item</b>-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar a Vista de Ícones</b><p>Adicione, edite ou apague os itens da "
"vista de ícones.</p><p>Carregue no botão <b>Novo Item</b> para criar uma "
"novo item; de seguida, insira o texto e escolha uma imagem.</p><p>Seleccione "
"um item da vista e carregue no botão <b>Apagar o Item</b> para remover o "
"item da lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:78
#, no-c-format
msgid "All items in the iconview."
msgstr "Todos os itens na vista de itens."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:100
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:273
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:254
#, no-c-format
msgid "&New Item"
msgstr "&Novo Item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:103
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:276
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:257
#, no-c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Adicionar um item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:106
#, no-c-format
msgid "Create a new item for the iconview."
msgstr "Cria um novo item para a vista de ícones."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:114
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:287
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Delete Item"
msgstr "Apa&gar o Item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:117
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:88
#, no-c-format
msgid "Delete item"
msgstr "Apagar o item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:120
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item."
msgstr "Apagar o item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:155
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Item Properties"
msgstr "Propriedades do &Item"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:172
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:243
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:135
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:473
#, no-c-format
msgid "&Text:"
msgstr "&Texto:"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:189
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:260
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:152
#, no-c-format
msgid "Change text"
msgstr "Modificar o texto"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:192
#, no-c-format
msgid "Change the text for the selected item."
msgstr "Modificar o texto do item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:200
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:181
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:411
#, no-c-format
msgid "&Pixmap:"
msgstr "&Imagem:"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:225
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:192
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:199
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:422
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:310
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:577
#, no-c-format
msgid "Label4"
msgstr "Label4"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:245
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:212
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:219
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:442
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:330
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:597
#, no-c-format
msgid "Delete Pixmap"
msgstr "Apagar a Imagem"

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:248
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:215
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item's pixmap."
msgstr "Apagar a imagem do item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:268
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap file for the current item."
msgstr "Seleccione um ficheiro de imagem para o item actual."

#: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:347
#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:129
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:680
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:140
#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:239
#, no-c-format
msgid "Apply all changes."
msgstr "Aplicar todas as alterações."

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:29
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:36
#: parts/distpart/kdevpart_distpart.rc:4 src/kdevassistantui.rc:55
#: src/tdevelopui.rc:58
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projecto"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:73
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:81
#, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:79
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:87
#, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Edição"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:101
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:96
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Disposição"

#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:114
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:109
#: parts/tools/kdevpart_tools.rc:11
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Listbox"
msgstr "Editar a Lista"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listbox</b><p>Add, edit or delete items in the listbox.</p><p>Click "
"the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter text "
"and choose a pixmap.</p><p>Select an item from the list and click the "
"<b>Delete Item</b>-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar a Lista</b><p>Adicionar, editar ou apagar itens da lista.</"
"p><p>Carregue no botão <b>Novo Item</b> para criar um novo item na lista, de "
"seguida introduza o texto e escolha uma imagem.</p><p>Seleccione um item da "
"lista e carregue no botão <b>Apagar o Item</b> para remover o item da lista."
"</p>"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:156
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:268
#, no-c-format
msgid "The list of items."
msgstr "A lista de itens."

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:235
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
msgstr "Escolha um ficheiro de imagem para o item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:263
#, no-c-format
msgid "Change the selected item's text."
msgstr "Muda o texto do item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:279
#, no-c-format
msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona um novo item.</b><p>Os itens novos são adicionados à lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:293
#, no-c-format
msgid "Delete the selected item"
msgstr "Apaga o item seleccionado"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:324
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:313
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:576
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:230
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:461
#, no-c-format
msgid "Move up"
msgstr "Subir"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moves the selected item up."
msgstr "Sobe o item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:341
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:330
#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:545
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:247
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:483
#, no-c-format
msgid "Move down"
msgstr "Descer"

#: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:344
#, no-c-format
msgid "Move the selected item down."
msgstr "Desce o item seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:96
#, no-c-format
msgid "Re&name"
msgstr "Mudar o &Nome"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Editar a Lista"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b><p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit "
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
"listview using the controls on the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New "
"Item</b>-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</"
"p><p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>-button to "
"remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar a Lista</b><p>Use os comandos na página <b>Itens</b> para "
"adicionar, editar ou remover os itens da lista. Altere a configuração da "
"coluna da lista com os comandos da página <b>Colunas</b>.</p>Carregue no "
"item <b>Novo Item</b> para criar um item novo, depois introduza o texto e "
"adicione uma imagem.</p><p>Seleccione um item da lista e carregue no botão "
"<b>Remover o Item</b> para retirar o item da lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:91
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Apaga o item seleccionado.</b><p>Os sub-itens também são apagados.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:107
#, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "Propriedades do Item"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:124
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "&Imagem:"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:155
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b><p>The text will be changed in the "
"current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
"<b>Mudar o texto de um item.</b><p>O texto será modificado na coluna actual "
"do item seleccionado.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:163
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Modificar a coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:166
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b><p>The item's text and pixmap will be "
"changed for the current column</p>"
msgstr ""
"<b>Selecciona a coluna actual.</b><p>O texto e a imagem do item serão "
"alterados para a coluna actual</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:174
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Colu&na:"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:222
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:333
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:600
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected item's pixmap.</b><p>The pixmap in the current column "
"of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
"<b>Apaga a imagem do item seleccionado.</b><p>A imagem da coluna actual do "
"item seleccionado será apagada.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:242
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:353
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:620
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the item.</b><p>The pixmap will be changed in "
"the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
"<b>Seleccione um ficheiro de imagem para o item.</b><p>A imagem vai ser "
"alterada da coluna actual do item seleccionado.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:260
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b><p>The item will be inserted at the top "
"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.</p>"
msgstr ""
"<b>Adiciona um novo item à lista.</b><p>Este item será inserido no topo da "
"lista e pode ser movido, utilizando os botões para subir e descer.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:276
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Novo &Sub-Item"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:279
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Adicionar um sub-item"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:282
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b><p>New sub-items are "
"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created "
"automatically.</p>"
msgstr ""
"<b>Cria um novo sub-item para o item seleccionado.</b><p>Os novos sub-itens "
"são inseridos no topo da lista de sub-itens e os novos níveis são criados "
"automaticamente.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:316
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within its level "
"in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
"<b>Sobe o item seleccionado.</b><p>O item será movido dentro do seu nível "
"hierárquico.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:333
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within its "
"level in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
"<b>Desce o item seleccionado.</b><p>O item será movido dentro do seu nível "
"hierárquico.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:347
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Mover para a esquerda"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:350
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
"<b>Sobe o item seleccionado um nível.</b><p>Os sub-itens do item também "
"mudam de nível.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:364
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Mover para a direita"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:367
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the "
"level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
"<b>Desce o item seleccionado um nível.</b><p>Os sub-itens do item também "
"mudam de nível.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:377
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:168
#, no-c-format
msgid "Co&lumns"
msgstr "Co&lunas"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:394
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Propriedades da Coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:445
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Apaga a imagem da coluna seleccionada."

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b><p>The pixmap will be "
"displayed in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
"<b>Selecciona um ficheiro de imagem para a coluna seleccionada.</b><p>A "
"imagem será mostrada no cabeçalho da lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:490
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Indique o texto da coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:493
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b><p>The text will be displayed "
"in the header of the listview.</p>"
msgstr ""
"<b>Indique o texto para a coluna seleccionada.</b><p>O texto será mostrado "
"no cabeçalho da lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:501
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Pode Carre&gar"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:504
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
"the header."
msgstr ""
"Se esta opção estiver activa, a coluna seleccionada irá reagir, quando "
"carregar com algum botão do rato no cabeçalho."

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:512
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Dimen&sionável"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:515
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr ""
"A largura da coluna pode ser alterada, se esta opção estiver assinalada."

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:525
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:258
#, no-c-format
msgid "&Delete Column"
msgstr "Re&mover a Coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:528
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Apagar a coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:531
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Apaga a coluna seleccionada."

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:548
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Desce o item seleccionado.</b><p>A coluna no topo será a primeira coluna "
"na lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:556
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:266
#, no-c-format
msgid "&New Column"
msgstr "&Nova Coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:559
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Adicionar uma Coluna"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:562
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b><p>New columns are appended at the end of (right "
"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.</p>"
msgstr ""
"<b>Criar uma nova coluna.</b><p>As colunas novas são adicionadas ao fim "
"(direita) da lista e podem ser movidas, utilizando os botões para subir e "
"descer.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:579
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column in the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Sobe o item seleccionado.</b><p>A coluna no topo será a primeira coluna "
"na lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:587
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "A lista de colunas."

#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Text"
msgstr "Editar o Texto"

#: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Multiline Edit</b><p>This is a simple richtext editor. To improve its "
"usability it provides toolbar items for the most common html tags: by "
"clicking on a toolbar item, the corresponding tag will be written to the "
"editor, where you can insert your text. If you have already written some "
"text and want to format it, hilight it and click on the desired button.  To "
"improve visualization this editor also supports a simple html-syntax-"
"highlighting scheme."
msgstr ""
"<b>Campo de Texto Multi-Linhas</b><p>Este é um editor de texto formatado "
"simples. Para melhorar a sua usabilidade, ele contém itens de barras de "
"ferramentas para as marcas de HTML mais comuns: se carregar num desses "
"itens, a marca será escrita no editor, onde poderá então escrever o seu "
"texto. Se você já tiver escrito algum texto e o desejar formatar, seleccione-"
"o e carregue no botão desejado. Para melhorar a visualização, este editor "
"também suporta um esquema de realce de sintaxe simples de HTML."

#: kdevdesigner/designer/newform.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>New Form</b><p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>-"
"button to create it.</p>"
msgstr ""
"<b>Novo Formulário</b><p>Seleccione um modelo para o novo formulário e "
"carregue no botão <b>OK</b> para o criar.</p>"

#: kdevdesigner/designer/newform.ui:115
#, no-c-format
msgid "Create a new form using the selected template."
msgstr "Cria um novo formulário, usando o modelo seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/newform.ui:129
#, no-c-format
msgid "Close the dialog without creating a new form."
msgstr "Fecha a janela, sem criar um novo formulário."

#: kdevdesigner/designer/newform.ui:151
#, no-c-format
msgid "Displays a list of the available templates."
msgstr "Mostra a lista de modelos disponíveis."

#: kdevdesigner/designer/newform.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Insert into:"
msgstr "&Inserir em:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:47
#, no-c-format
msgid "Edit Palette"
msgstr "Editar a Paleta"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:70
#, no-c-format
msgid "Build Palette"
msgstr "Construir a Paleta"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:111
#, no-c-format
msgid "&3-D effects:"
msgstr "Efeitos &3D:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:137
#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:195
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:356
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:523
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:417
#, no-c-format
msgid "Choose a color"
msgstr "Escolha uma cor"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:140
#, no-c-format
msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
msgstr "Escolha a cor de efeitos para a paleta gerada."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:169
#, no-c-format
msgid "Back&ground:"
msgstr "Fun&do:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:198
#, no-c-format
msgid "Choose the background color for the generated palette."
msgstr "Escolha a cor de fundo para a paleta gerada."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Tune Palette..."
msgstr "A&finar a Paleta..."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:239
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:270
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:87
#, no-c-format
msgid "Select &palette:"
msgstr "Seleccione a &paleta:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:279
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:96
#, no-c-format
msgid "Active Palette"
msgstr "Paleta Activa"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:284
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:101
#, no-c-format
msgid "Inactive Palette"
msgstr "Paleta Inactiva"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:289
#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:106
#, no-c-format
msgid "Disabled Palette"
msgstr "Paleta Desactivada"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:44
#, no-c-format
msgid "Tune Palette"
msgstr "Afinar a Paleta"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:50
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Palette</b><p>Change the current widget or form's palette.</p><p>Use "
"a generated palette or select colors for each color group and each color "
"role.</p><p>The palette can be tested with different widget layouts in the "
"preview section.</p>"
msgstr ""
"<b>Editar a Paleta</b><p>Muda a paleta do elemento ou formulário actual.</"
"p><p>Utilize uma paleta gerada ou seleccione cores para cada grupo de cor e "
"cada papel de cor.</p><p>A paleta pode ser testada com várias disposições de "
"elementos, na secção do antevisão.</p>"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:126
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:143
#, no-c-format
msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
msgstr "Construir a paleta &inactiva a partir da paleta activa"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:154
#, no-c-format
msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
msgstr "Construir a paleta &desactivada a partir da paleta activa"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:167
#, no-c-format
msgid "Central Color Roles"
msgstr "Papéis Centrais de Cores"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:182
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:187
#, no-c-format
msgid "Foreground"
msgstr "Principal"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:192
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:197
#, no-c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:207
#, no-c-format
msgid "BrightText"
msgstr "TextoBrilhante"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:212
#, no-c-format
msgid "ButtonText"
msgstr "TextoBotão"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:217
#, no-c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Realce"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:222
#, no-c-format
msgid "HighlightText"
msgstr "RealceTexto"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:227
#, no-c-format
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:232
#, no-c-format
msgid "LinkVisited"
msgstr "LigaçãoVisitada"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:239
#, no-c-format
msgid "Choose the central color role"
msgstr "Escolha o papel central da cor"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:242
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color role.</b><p>Available central color roles are: <ul> "
"<li>Background - general background color.</li> <li>Foreground - general "
"foreground color. </li> <li>Base - used as the background color for example, "
"for text entry widgets; it is usually white or another light color. </li> "
"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as "
"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
"Background and with the Base. </li> <li>Button - general button background "
"color; useful where buttons need a background different from Background, as "
"in the Macintosh style. </li> <li>ButtonText - a foreground color used with "
"the Button color. </li> <li>Highlight - a color used to indicate a selected "
"or highlighted item. </li> <li>HighlightedText - a text color that contrasts "
"to Highlight. </li> <li>BrightText - a text color that is very different "
"from Foreground and contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
msgstr ""
"<b>Seleccione um papel para a cor.</b><p>Os papéis centrais disponíveis para "
"as cores são: <ul> <li>Fundo - a cor de fundo geral.</li> <li>Principal - a "
"cor geral do texto.</li> <li>Base - usada como a cor de fundo, por exemplo, "
"para os campos de texto; é normalmente branca ou outra cor clara.</li> "
"<li>Texto - a cor do texto usada com o Base. Normalmente é igual ao Primeiro "
"Plano onde, neste caso, deverá dar um bom contraste com o Fundo e com a Base."
"</li> <li>Botão - a cor de fundo geral do botão; é útil quando os botões "
"precisam de um fundo diferente do Fundo propriamente dito, como acontece no "
"estilo do Macintosh. </li> <li>TextoBotão - uma cor do texto usada com a cor "
"Botão.</li> <li>Realce - uma cor usada para indicar que um item está "
"seleccionado ou realçado.</li> <li>RealceTexto - uma cor do texto para "
"contrastar com a Realce.</li> <li>TextoBrilhante - uma cor de texto que é "
"bastante diferente da Primeiro Plano e contrasta bem com, por exemplo, o "
"preto.</li> </ul> </p>"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:287
#, no-c-format
msgid "Choose pi&xmap:"
msgstr "Escol&ha a imagem:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:310
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:476
#, no-c-format
msgid "Select a pixmap"
msgstr "Escolha uma imagem"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:313
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
msgstr ""
"Escolha um ficheiro de imagem para o papel central de cor seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:333
#, no-c-format
msgid "&Select color:"
msgstr "&Seleccione a cor:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:359
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected central color role."
msgstr "Escolha um cor para o papel central de cor seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:371
#, no-c-format
msgid "3-D Shadow Effects"
msgstr "Efeitos de Sombras 3-D"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:402
#, no-c-format
msgid "Build &from button color:"
msgstr "Criar a partir da cor do &botão:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:408
#, no-c-format
msgid "Generate shadings"
msgstr "Gerar o sombreado"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:411
#, no-c-format
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
msgstr ""
"Active a opção, para que as cores dos efeitos 3D sejam calculadas a partir "
"da cor do botão."

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:417
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:422
#, no-c-format
msgid "Midlight"
msgstr "Meio Claro"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:427
#, no-c-format
msgid "Mid"
msgstr "Médio"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:432
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:437
#, no-c-format
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:444
#, no-c-format
msgid "Choose 3D-effect color role"
msgstr "Escolha o papel da cor do efeito 3D"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:447
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a color effect role.</b><p>Available effect roles are: <ul> "
"<li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button "
"and Light. </li> <li>Mid - between Button and Dark. </li> <li>Dark - darker "
"than Button. </li> <li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
msgstr ""
"<b>Seleccione um papel para o efeito de cor.</b><p>Os papeis de efeito "
"disponíveis são: <ul> <li>Claro - mais claro que a cor do Botão. </li> "
"<li>Meio Claro - Entre o Botão e o Claro. </li> <li>Médio - entre Botão e "
"Escuro. </li> <li>Escuro - mais escuro que Botão. </li> <li>Sombra - um cor "
"muito escura. </li> </ul>"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:500
#, no-c-format
msgid "Select co&lor:"
msgstr "Seleccione a co&r:"

#: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:526
#, no-c-format
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
msgstr "Escolha uma cor para o papel de efeito de cor seleccionado."

#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Manage Image Collection"
msgstr "Gerir a Colecção de Imagens"

#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:135
#, no-c-format
msgid "C&lose"
msgstr "Fec&har"

#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:41
#, no-c-format
msgid "Choose Pixmap"
msgstr "Escolha a Imagem"

#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
msgstr "Indiqu&e os argumentos para carregar a imagem:"

#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:349
#, no-c-format
msgid "QPixmap("
msgstr "QPixmap("

#: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:865
#, no-c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Preferences</b><p>Change the preferences of Qt Designer. There is always "
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
"which plugins are installed.</p>"
msgstr ""
"<b>Preferências</b><p>Muda as preferências do Qt Designer. Existe sempre uma "
"página com preferências gerais. Podem existir outras páginas, dependendo dos "
"'plugins' instalados.</p>"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:79
#, no-c-format
msgid "File Saving"
msgstr "Gravação de Ficheiros"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:90
#, no-c-format
msgid "Enable auto sa&ve"
msgstr "Activar a gra&vação automática"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:109
#, no-c-format
msgid "Auto save &interval:"
msgstr "&Intervalo de gravação automática:"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:136
#, no-c-format
msgid "Plu&gin Paths"
msgstr "Localizações dos 'Plu&gins'"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:166
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
"checked."
msgstr ""
"Se esta opção for seleccionada, aparece um ecrã inicial ao iniciar o Qt "
"Designer."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:174
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Ge&ral"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:191
#, no-c-format
msgid "Restore last &workspace on startup"
msgstr "Repor o último espaço de &trabalho no início"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:197
#, no-c-format
msgid "Restore last workspace"
msgstr "Repor o último espaço de trabalho"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:200
#, no-c-format
msgid ""
"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
"Designer if this option is checked."
msgstr ""
"Se esta opção estiver activada, a configuração do espaço de trabalho actual "
"será recuperada, da próxima vez que iniciar o Qt Designer."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:208
#, no-c-format
msgid "Show &splash screen on startup"
msgstr "Mo&strar o ecrã inicial no início"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:214
#, no-c-format
msgid "Show Splashscreen"
msgstr "Mostrar o Ecrã Inicial"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:225
#, no-c-format
msgid "Show start &dialog"
msgstr "Mostrar a &janela inicial"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:236
#, no-c-format
msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
msgstr "Desactivar a edição automática da &base de dados na antevisão"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:247
#, no-c-format
msgid "Show toolbutton lab&els"
msgstr "Mostrar as l&egendas nos botões de ferramentas"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:250
#, no-c-format
msgid "Text Labels"
msgstr "Legendas de Texto"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:253
#, no-c-format
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
"Se a opção estiver assinalada, serão utilizadas legendas de texto nas barras "
"de ferramentas."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:263
#, no-c-format
msgid "G&rid"
msgstr "G&relha"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:286
#, no-c-format
msgid "Sn&ap to grid"
msgstr "&Ajustar à grelha"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:292
#, no-c-format
msgid "Snap to the grid"
msgstr "Ajustar à grelha"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:295
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Snap to Grid</b> "
"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.</p>"
msgstr ""
"<b>Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários.</"
"b><p>Quando a opção <b>Ajustar à grelha</b> estiver activa, os elementos "
"ajustam-se à grelha, usando a resolução X/Y.</p>"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:326
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:346
#, no-c-format
msgid "Grid resolution"
msgstr "Resolução da grelha"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:329
#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:349
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b><p>When <b>Show Grid</b> is "
"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.</p>"
msgstr ""
"<b>Personalizar a configuração de grelha para todos os formulários.</"
"b><p>Quando a opção <b>Mostrar a grelha</b> estiver activa, aparece uma "
"grelha em todos os formulários, usando a resolução X/Y.</p>"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:357
#, no-c-format
msgid "Grid-&X:"
msgstr "Grelha em &X:"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:368
#, no-c-format
msgid "Grid-&Y:"
msgstr "Grelha em &Y:"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:383
#, no-c-format
msgid "Backgro&und"
msgstr "F&undo"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:420
#, no-c-format
msgid "Select a color in the color dialog."
msgstr "Seleccione uma cor na janela de cores."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:431
#, no-c-format
msgid "Co&lor"
msgstr "C&or"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:434
#, no-c-format
msgid "Use a background color"
msgstr "Usar uma cor de fundo"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:437
#, no-c-format
msgid "Use a background color."
msgstr "Usa uma cor de fundo."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:445
#, no-c-format
msgid "&Pixmap"
msgstr "Ima&gem"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:451
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap"
msgstr "Usar uma imagem de fundo"

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:454
#, no-c-format
msgid "Use a background pixmap."
msgstr "Usa uma imagem de fundo."

#: kdevdesigner/designer/preferences.ui:479
#, no-c-format
msgid "Choose a pixmap file."
msgstr "Escolha um ficheiro de imagem."

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "Preview Window"
msgstr "Janela de Antevisão"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "ButtonGroup"
msgstr "ButtonGroup"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "RadioButton1"
msgstr "RadioButton1"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "RadioButton2"
msgstr "RadioButton2"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:128
#, no-c-format
msgid "RadioButton3"
msgstr "RadioButton3"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:138
#, no-c-format
msgid "ButtonGroup2"
msgstr "ButtonGroup2"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:155
#, no-c-format
msgid "CheckBox1"
msgstr "CheckBox1"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:166
#, no-c-format
msgid "CheckBox2"
msgstr "CheckBox2"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:200
#, no-c-format
msgid "LineEdit"
msgstr "LineEdit"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:237
#, no-c-format
msgid "PushButton"
msgstr "PushButton"

#: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
"</p>"

#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:41
#, no-c-format
msgid "Project Settings"
msgstr "Opções do Projecto"

#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:76
#, no-c-format
msgid "&Project file:"
msgstr "Ficheiro do &projecto:"

#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:87
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Linguagem:"

#: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Database file:"
msgstr "Ficheiro da base de &dados:"

#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "Replace Text"
msgstr "Substituir o Texto"

#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:72
#, no-c-format
msgid "R&eplace:"
msgstr "Su&bstituir:"

#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Find:"
msgstr "&Procurar:"

#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Substitui&r"

#: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:170
#, no-c-format
msgid "Replace &All"
msgstr "Substituir &Tudo"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:41
#, no-c-format
msgid "Font Properties"
msgstr "Propriedades do Tipo de Letra"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Font:"
msgstr "T&ipo de letra:"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:96
#, no-c-format
msgid "Rel. &size:"
msgstr "&Tamanho relativo:"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:124
#, no-c-format
msgid "C&olor:"
msgstr "C&or:"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:138
#, no-c-format
msgid "-4"
msgstr "-4"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:143
#, no-c-format
msgid "-3"
msgstr "-3"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:148
#, no-c-format
msgid "-2"
msgstr "-2"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:153
#, no-c-format
msgid "-1"
msgstr "-1"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:158
#, no-c-format
msgid "+1"
msgstr "+1"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:163
#, no-c-format
msgid "+2"
msgstr "+2"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:168
#, no-c-format
msgid "+3"
msgstr "+3"

#: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "+4"
msgstr "+4"

#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:49
#, no-c-format
msgid "Qt Designer - New/Open"
msgstr "Qt Designer - Novo/Abrir"

#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:73
#, no-c-format
msgid "&New File/Project"
msgstr "&Novo Ficheiro/Projecto"

#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Open File/Project"
msgstr "Abrir um Ficheir&o/Projecto"

#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Recently Opened"
msgstr "Aberto &Recentemente"

#: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:178
#, no-c-format
msgid "&Do not show this dialog in the future"
msgstr "&Não voltar a mostrar esta janela"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Edit Table"
msgstr "Editar a Tabela"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:233
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:464
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Sobe o item seleccionado.</b><p>A coluna no topo será a primeira coluna "
"na lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:250
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:486
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b><p>The top-most column will be the first "
"column of the list.</p>"
msgstr ""
"<b>Desce o item seleccionado.</b><p>A coluna no topo será a primeira coluna "
"na lista.</p>"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:288
#, no-c-format
msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:363
#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:541
#, no-c-format
msgid "&Label:"
msgstr "&Nome:"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:385
#, no-c-format
msgid "&Field:"
msgstr "&Campo:"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:409
#, no-c-format
msgid "<no table>"
msgstr "<sem tabela>"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:421
#, no-c-format
msgid "&Rows"
msgstr "&Linhas"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:511
#, no-c-format
msgid "&New Row"
msgstr "&Nova Linha"

#: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:519
#, no-c-format
msgid "&Delete Row"
msgstr "Apa&gar a Linha"

#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:105
#, no-c-format
msgid "Variable Properties"
msgstr "Propriedades da Variável"

#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Acc&ess:"
msgstr "Ac&esso:"

#: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variável:"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:41
#, no-c-format
msgid "Wizard Page Editor"
msgstr "Editor da Página do Assistente"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:86
#, no-c-format
msgid "Wizard pages:"
msgstr "Páginas do assistente:"

#: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:115
#, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr "A&dicionar"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Class"
msgstr "Adicionar uma Classe"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Implements"
msgstr "&Implementa"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Class"
msgstr "&Classe"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Abstract"
msgstr "&Abstracta"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:80
#, no-c-format
msgid "&Interface"
msgstr "&Interface"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "&Public"
msgstr "&Pública"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "P&rotected"
msgstr "P&rotegida"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:136
#, no-c-format
msgid "Pri&vate"
msgstr "Pri&vada"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Final"
msgstr "&Final"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:170
#, no-c-format
msgid "&Extends:"
msgstr "&Extende:"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:202
#, no-c-format
msgid "&Source path:"
msgstr "Localização do &código:"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:227
#, no-c-format
msgid "&Create default constructor"
msgstr "&Criar o construtor por omissão"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:238
#, no-c-format
msgid "Create &main method"
msgstr "Criar o método '&main'"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Documentation"
msgstr "&Documentação"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:260 parts/distpart/distpart_ui.ui:424
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "&Licença:"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:274
#, no-c-format
msgid "GPL"
msgstr "GPL"

#: languages/ada/addclassdlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "QPL"
msgstr "QPL"

#: languages/ada/configproblemreporter.ui:24
#: languages/java/configproblemreporter.ui:46
#: languages/pascal/configproblemreporter.ui:24
#, no-c-format
msgid "&Enable background parsing"
msgstr "Activar a anális&e em segundo plano"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Attribute"
msgstr "Adicionar um Atributo"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:39
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:61
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Declarator"
msgstr "Declaração"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Add Attribute"
msgstr "&Adicionar um Atributo"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "&Delete Attribute"
msgstr "Apagar o A&tributo"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "Attribute Properties"
msgstr "Propriedades do Atributo"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:171
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "D&eclarator:"
msgstr "D&eclaração:"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:197
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "S&torage:"
msgstr "Armazenamen&to:"

#: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:208
#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Acce&ss:"
msgstr "Ace&sso:"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Method"
msgstr "Adicionar um Método"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Inline"
msgstr "'Inline'"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Add Method"
msgstr "&Adicionar um Método"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "&Delete Method"
msgstr "Remover o Méto&do"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Method Properties"
msgstr "Propriedades do Método"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "Return t&ype:"
msgstr "T&ipo devolvido:"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:219
#, no-c-format
msgid "&Inline"
msgstr "&Incorporado"

#: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "I&mplementation File"
msgstr "Ficheiro de I&mplementação"

#: languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc:4
#: languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc:4
#: languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc:4
#: languages/java/app_templates/kappjava/appui.rc:4
#: languages/ruby/app_templates/kapp/appui.rc:4
#, no-c-format
msgid "C&ustom"
msgstr "Personali&zado"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:9
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:9
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:9
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:9
#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "color of the background"
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:13
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:13
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:13
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:13
#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "color of the foreground"
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.kcfg:17
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:17
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:17
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:17
#: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "size of a ball"
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:13
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "%{APPNAMELC}_base"
msgstr "%{APPNAMELC}_base"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view_base.ui:194
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:29
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:27
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:27
#: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:27
#, no-c-format
msgid "hello, world"
msgstr "olá, mundo"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc:4
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appui.rc:4
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc:4
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appui.rc:4
#: languages/ruby/app_templates/kxt/appui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:16
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:26
#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:24
#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a new background color"
msgstr "Usar uma cor de fundo"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:29
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
"font-weight:600;\">background</span> color by clicking here and choose the "
"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:42
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:42
#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:40
#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40
#, no-c-format
msgid "Project age:"
msgstr "Idade do projecto:"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:52
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:50
#: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48
#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:48
#: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor principal:"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a new foreground color"
msgstr "Usar uma cor de fundo"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:9pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change the <span style=\" "
"font-weight:600;\">foreground</span> color by clicking here and choose the "
"new <span style=\" color:#ff0000;\">color</span> in the <span style=\" font-"
"style:italic;\">color dialog</span>.</p></body></html>"
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set the project age (in days)"
msgstr "Usar o ficheiro de imagens do projecto para as imagens"

#: languages/cpp/app_templates/kde4app/prefs_base.ui:113
#, no-c-format
msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days."
msgstr ""

#: languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Click Me!"
msgstr "Carregue Aqui!"

#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:59
#, no-c-format
msgid "Hello"
msgstr "Olá"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:18
#, no-c-format
msgid "%{APPNAME}_base"
msgstr "%{APPNAME}_base"

#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on the right of tabs"
msgstr "Mostrar os botões para fechar à direita das páginas"

#: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:32
#: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:32
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting "
"at all."
msgstr ""
"<p>Este é apenas um <i>%{APPNAMELC}</i>; não faz nada de interessante, de "
"todo."

#: languages/cpp/app_templates/qtopia4app/examplebase.ui:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This is just an %{APPNAME}. It doesn't do anything interesting at all."
msgstr ""
"<p>Este é apenas um <i>%{APPNAMELC}</i>; não faz nada de interessante, de "
"todo."

#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:18
#, no-c-format
msgid "Screen Saver Config"
msgstr "Configuração do Protector de Ecrã"

#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:41
#, no-c-format
msgid "Set some setting"
msgstr "Definir alguma opção"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "C++ Options"
msgstr "Opções de C++"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Code Completion"
msgstr "&Completação de Código"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Code Completion Options"
msgstr "Opções da Completação de Código"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "A&utomatic code completion:"
msgstr "Completação a&utomática de código:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Offer options to complete what you are typing."
msgstr "Oferece opções para completar o que você está a escrever."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "How long after a key press to offer suggestions"
msgstr "Quanto tempo de espera após uma tecla para oferecer sugestões"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:132
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:279
#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:92
#: languages/java/configproblemreporter.ui:62
#, no-c-format
msgid "msec"
msgstr "ms"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:142
#, no-c-format
msgid ""
"List &global items when\n"
"performing automatic completion"
msgstr ""
"Listar os itens &globais ao\n"
"efectuar a completação automática"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:146
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, members of all \n"
"higher namespaces will be included in \n"
"the completion-list while performing \n"
"automatic completion. \n"
"\n"
"This may bloat the completion-list \n"
"and create a significant delay."
msgstr ""
"Quando esta opção estiver assinalada, os\n"
"membros dos espaços de nomes mais elevados\n"
"serão incluídos na lista de completação,\n"
"ao mesmo tempo que efectua a completação\n"
"automática.\n"
"\n"
"Isto poderá encher a lista de completação\n"
"e poderá criar um atraso significativo."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "&Do complete member-type-evaluation"
msgstr "Fazer uma avaliação completa &dos tipos de membros"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:172
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"Completely evaluate member-types of \n"
"template-classes (this includes types \n"
"of member-variables and return-types \n"
"of member-functions) in the \n"
"completion-box."
msgstr ""
"Avalia por completo os tipos dos membros\n"
"das classes-modelo (isto inclui os tipos\n"
"das variáveis-membros e dos tipos devolvidos\n"
"pelas funções-membro) no campo de completação."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
msgstr "Fazer uma a&valiação completa dos tipos de argumentos"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:194
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:199
#, no-c-format
msgid ""
"Completely evaluate the function-argument-types \n"
"of template-class member-functions in the \n"
"completion-box."
msgstr ""
"Avalia por completo os tipos de argumentos das\n"
"funções da classe-modelo e das funções-membro\n"
"no campo de completação."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Argument Hint Options"
msgstr "Opções de Sugestão de Argumentos"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Auto&matic arguments hint:"
msgstr "Sugestão auto&mática de argumentos:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
"Show comment with\n"
"argument hint"
msgstr ""
"Mostrar o comentário com\n"
"a sugestão de argumentos"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:310
#, no-c-format
msgid "Incremental Parsing"
msgstr "Processamento Incremental"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:321
#, no-c-format
msgid "Do not process included headers"
msgstr "Não processar os ficheiros incluídos"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:332
#, no-c-format
msgid ""
"Preprocess and parse included \n"
"headers into a database(experimental)"
msgstr ""
"Processar os ficheiros incluídos\n"
"para uma base de dados (experimental)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:336
#, no-c-format
msgid ""
"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
"the database and reopen the project."
msgstr ""
"Faz um processamento dos ficheiros de inclusão que não fazem parte deste\n"
"projecto para uma base de dados de completação especial. Para voltar a\n"
"processar os ficheiros, remova a base de dados e abra de novo o projecto."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid ""
"Preprocess included headers\n"
"(collect macros and visibility-information)"
msgstr ""
"Pré-processar os ficheiros incluídos\n"
"(recolher as macros e informações de visibilidade)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows "
"TDevelop\n"
"to know what code-items are visible from within which file.\n"
"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
"(It will become faster after some time)."
msgstr ""
"Tenta localizar todos os ficheiros incluídos e faz um pré-processamento dos\n"
"mesmos. Isto faz com que as macros e os espaços de nomes funcionem \n"
"correctamente, permitindo ao KDevelop saber quais os itens de código que\n"
"estão visíveis dentro de cada ficheiro.\n"
"Nota: O processamento poderá ficar muito lento quando esta opção estiver\n"
"activa (Ficará mais rápido ao fim de algum tempo)."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:364
#, no-c-format
msgid "Code Completion Databases"
msgstr "Base de Dados de Completação de Código"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:367
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
"methods."
msgstr ""
"As <b>Bases de Dados de Completação de Código</b> são usadas para guardar os "
"ficheiros de inclusão processados para as bibliotecas externas, de modo a "
"permitir a completação de código nas classes e métodos fora do projecto."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:428
#, no-c-format
msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
msgstr ""
"Carregue aqui, para iniciar o assistente da criação da base de dados de "
"completação de código."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:467
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
msgstr "Resolução avançada de pastas de inclusão com o 'make' (e&xperimental)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:489
#, no-c-format
msgid ""
"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs "
"to be working, \n"
"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
"directory. \n"
"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
"make. \n"
"The project needs to be compiled or at least configured before this system "
"may work."
msgstr ""
"Tenta resolver as pastas de inclusão, obtendo o comando que seria usado "
"para\n"
"compilar o ficheiro, processando depois as opções do 'gcc'. O sistema de\n"
"compilação tem de estar a funcionar; teste quaisquer problemas com o "
"comando\n"
"\"make -n -W o-meu-ficheiro.cpp o-meu-ficheiro.o\" na pasta.\n"
"Isto também funcionará com o 'cmake', assim como com outros sistemas que se\n"
"baseiem no 'make'.\n"
"O projecto terá de ser compilado ou, pelo menos, configurado antes de este\n"
"sistema poder funcionar."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
msgstr "Mostrar a aval&iação do tipo na barra de estado"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:509
#, no-c-format
msgid "src;"
msgstr "código;"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
"headers. \n"
"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the project-"
"folder."
msgstr ""
"Uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de locais de inclusão a usar\n"
"ao procurar por ficheiros de inclusão. Os locais que não comecem por '/'\n"
"serão interpretados como relativos à pasta do projecto."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:521
#, no-c-format
msgid "std=_GLIBCXX_STD"
msgstr "std=_GLIBCXX_STD"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
"namespace-imports. \n"
"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
"means that both namespaces are treated as\n"
"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
msgstr ""
"Esta linha poderá conter uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de "
"nomes\n"
"alternativos de espaços de nomes e importações, como por exemplo: \n"
"\"std<<_GLIBCXX_STD;NovoEspacoNomes=AntigoEspacoNomes; << "
"UmEspacoNomesImportadoGlobalmente\" (sem parêntesis).\n"
"O \"<<\" significa que operador direito é importado para a esquerda, "
"enquanto \n"
"o \"=\" significa que ambos os espaços de nomes são tratados como se fossem\n"
"apenas um (\"a=b\" é equivalente a \"a<<b;b<<a\")"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:535
#, no-c-format
msgid "Custom include paths:"
msgstr "Locais de inclusão personalizados:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:543
#, no-c-format
msgid "Namespace alias list:"
msgstr "Lista de alternativas do espaço de nomes:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:572
#, no-c-format
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegação"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:583
#, no-c-format
msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
msgstr "Divisão de inclusão/código (Altamente Experimental)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "Enable split of Header/So&urce files"
msgstr "Activar a divisão dos ficheiros de código/incl&usão"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:597
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:600
#, no-c-format
msgid "Check to have header and source appear in the same page."
msgstr "Assinale para ter o ficheiro de código e de inclusão na mesma página."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:619
#, no-c-format
msgid "Automatic S&ynchronize"
msgstr "S&incronização Automática"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:622
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:626
#, no-c-format
msgid ""
"Check to have the source file scroll as you \n"
"navigate the header and vice versa"
msgstr ""
"Assinale para que o ficheiro de código se desloque\n"
"à medida que navega no ficheiro de inclusão e vice-versa"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:640
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Qt::Orientation"
msgstr "Destino"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:646
#, no-c-format
msgid "Select which Qt version your project is using."
msgstr "Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:663
#, no-c-format
msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
msgstr ""
"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:671
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal"
msgstr "Hori&zontal"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:674
#, no-c-format
msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
msgstr ""
"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:703
#, no-c-format
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:714
#, no-c-format
msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
msgstr "A &mudança para a Declaração/Implementação corresponde à função actual"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:720
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:726
#, no-c-format
msgid ""
"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
"feature attempt to match the function under the \n"
"cursor with the matching declaration/definition.\n"
msgstr ""
"Assinale a opção, para ter a funcionalidade de \n"
"<b>Mudar para a Inclusão/Implementação</b> a tentar\n"
"corresponder com a função, sob o cursor, com a\n"
"declaração/definição respectiva.\n"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:737
#, no-c-format
msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
msgstr "Mostrar os Sub-menus 'Ir Para a &Declaração/Definição'"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:740
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:747
#, no-c-format
msgid ""
"Check to show two additional submenus \n"
"in the editor context menu containing \n"
"all the declarations and definitions \n"
"for the current file and its matching \n"
"header/implementation file."
msgstr ""
"Assinale esta opção, para mostrar dois submenus adicionais\n"
"no menu de contexto do editor, contendo todas as declarações\n"
"e definições do ficheiro actual, bem como do seu ficheiro de\n"
"inclusão/implementação respectivo."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
msgstr "Mostrar os menus de navegação &baseados na avaliação do tipo"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:762
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:767
#, no-c-format
msgid ""
"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
"plugin enabled to have use all options."
msgstr ""
"Os menus aparecem com o menu de contexto do botão direito,\n"
"com os respectivos itens de menu para navegar. Necessita\n"
"da \"Janela de Classes\" activa para usar todas as opções."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:781
#, no-c-format
msgid "Class Wi&zard"
msgstr "&Assistente de Classes"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:800
#, no-c-format
msgid "Filename options"
msgstr "Opções dos nomes de ficheiros"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:803
#, no-c-format
msgid ""
"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
"<br>Should be in the format: \".suffix\""
msgstr ""
"Estes são os sufixos usados pelo Assistente de Classes, ao criar classes "
"novas.<br>Deverá estar no formato: \".sufixo\""

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:824
#, no-c-format
msgid "&Interface suffix:"
msgstr "Sufixo da &interface:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:835
#, no-c-format
msgid "I&mplementation suffix:"
msgstr "Sufixo da i&mplementação:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "&Qt Options"
msgstr "Opções do &Qt"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:878
#, no-c-format
msgid "Enable Qt opt&ions"
msgstr "Act&ivar as opções do Qt"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:889
#, no-c-format
msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
msgstr "Versão do Qt, Pasta e Binário do QMake"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:895
#, no-c-format
msgid ""
"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
"installed to.\n"
"\n"
"This option only applies to QMake projects."
msgstr ""
"Seleccione a versão do Qt que o seu projecto está a usar e onde se encontra "
"a instalada essa versão do Qt.\n"
"\n"
"Esta opção só se aplica aos projectos do QMake."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:916
#, no-c-format
msgid "Qt 3"
msgstr "Qt 3"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:922
#, no-c-format
msgid ""
"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and re-"
"opened.)"
msgstr ""
"Usar o Qt versão 3 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser "
"fechado e aberto de novo.)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:925
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using Qt version 3.x.<br>When this is changed "
"the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 3.x.<br>Quando "
"isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:933
#, no-c-format
msgid "Qt 4"
msgstr "Qt 4"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:936
#, no-c-format
msgid ""
"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and re-"
"opened.)"
msgstr ""
"Usar o Qt versão 4 (Quando isto for alterado, o projecto precisa de ser "
"fechado e aberto de novo.)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:939
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using Qt version 4.x.<br>When this is changed "
"the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
"Seleccione isto se o seu projecto estiver a usar o Qt versão 4.x.<br>Quando "
"isto for alterado, o projecto precisa de ser fechado e reaberto."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:947
#, no-c-format
msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
msgstr "(Depois da alteração, o projecto precisa de ser aberto de novo)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:985
#, no-c-format
msgid "Qt3 Directory:"
msgstr "Pasta do Qt3:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:988
#, no-c-format
msgid ""
"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the "
"QMake Binary is set properly"
msgstr ""
"Esta opção só é necessária para os programas do Qt3; no caso do Qt4, só "
"precisa que o binário QMake esteja configurado convenientemente"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:996
#, no-c-format
msgid ""
"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This "
"setting is only needed for Qt3 programs."
msgstr ""
"A pasta do Qt; ficará vermelha se não for uma pasta válida do Qt. Esta opção "
"só é necessária para os programas do Qt3."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:999
#, no-c-format
msgid ""
"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
"directory is not a valid Qt directory."
msgstr ""
"Escolha a pasta onde o Qt foi instalado. Se esta aparecer a vermelho, a "
"pasta não é uma pasta válida do Qt."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1017
#, no-c-format
msgid "QMake Binary:"
msgstr "Executável QMake:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1025
#, no-c-format
msgid "The full path to the QMake executable to be used"
msgstr "A localização completa do executável QMake a usar"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1040
#, no-c-format
msgid "Qt include syntax"
msgstr "Sintaxe da inclusão do Qt"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1046
#, no-c-format
msgid "Select which include style your project is using."
msgstr "Seleccione qual o estilo de inclusão que o seu projecto usa."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1057
#, no-c-format
msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
msgstr "Estilo Qt &3 (#include <qwidget.h>)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1063
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
"3.x."
msgstr ""
"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão "
"que é conhecido do Qt 3.x."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1071
#, no-c-format
msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1074
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
"4.x."
msgstr ""
"Seleccione esta opção se o seu projecto estiver a usar o estilo de inclusão "
"do Qt versão 4.x."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1087
#, no-c-format
msgid "UI Designer Integration"
msgstr "Integração do Desenhador de Interfaces"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1104 src/settingswidget.ui:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
msgstr "&Usar o desenhador incorporado do KDevelop"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1107
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1110 src/settingswidget.ui:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be "
"run as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
"designer into TDevelop."
msgstr ""
"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser "
"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser "
"integrar o desenhador no KDevelop."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
msgstr "Executar o desenhador do &KDevelop como uma aplicação separada"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start TDevelop's own designer externally"
msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1124 src/settingswidget.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be "
"run as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's "
"UI designer as a separate program."
msgstr ""
"O KDevelop vem com o seu próprio desenhador de UI que tanto poderá ser "
"incorporado como executado em separado. Assinale este botão se quiser "
"executar o desenhador como um programa em separado."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1132
#, no-c-format
msgid "Run Qt &Designer"
msgstr "Executar o Qt &Designer"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1135 src/settingswidget.ui:427
#, no-c-format
msgid "Use Qt Designer externally"
msgstr "Usar o Qt Designer externamente"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1138 src/settingswidget.ui:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
"integrated designer."
msgstr ""
"Assinale este botão se desejar usar o Qt Designer em vez do desenhador "
"integrado do KDevelop."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Designer Binary:"
msgstr "Executável do Desenhador:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "The full path to the Designer executable to be used"
msgstr "A localização completa do executável do Designer a usar"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1183
#, no-c-format
msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
msgstr "Locais-Extra de 'Plugins' do Qt4 Designer:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1194
#, no-c-format
msgid "Change Plugin Paths"
msgstr "Modificar as Localizações dos 'Plugins'"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1225
#, no-c-format
msgid "&Accessors"
msgstr "&Acessores:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1236
#, no-c-format
msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
msgstr "E&xemplo para Variável Membro do Tipo 'String'"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Nome da variável:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1263
#, no-c-format
msgid "m_x"
msgstr "m_x"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1290
#, no-c-format
msgid "int x() const;"
msgstr "int x() const;"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1301
#, no-c-format
msgid "void setX(const string& theValue);"
msgstr "void setX(const string& oValor);"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1312
#, no-c-format
msgid "Get method:"
msgstr "Método 'get':"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1320
#, no-c-format
msgid "Set method:"
msgstr "Método 'set':"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1333
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1338
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1351
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1356
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1377
#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1382
#, no-c-format
msgid ""
"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
"right mouse button context menu only when \n"
"you right click on a variable in a header file."
msgstr ""
"Irá aparecer como \"Criar Métodos Acessores\" no menu\n"
"de contexto do botão direito do rato apenas quando\n"
"carregar numa variável de um ficheiro de inclusão."

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1366
#, no-c-format
msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
msgstr "Prefixo para os métodos '<b>get</b>':"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1392
#, no-c-format
msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
msgstr "Prefixo para os métodos <b>set</b>':"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1400
#, no-c-format
msgid "m_"
msgstr "m_"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1408
#, no-c-format
msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
msgstr "Prefixo da <b>variável</b>-membro a remover:"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1416
#, no-c-format
msgid "theValue"
msgstr "oValor"

#: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1441
#, no-c-format
msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
msgstr "<b>Nome de parâmetro</b> no método 'set':"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Class &Templates"
msgstr "&Modelos de Classe"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Cpp Header"
msgstr "Inclusão do Cpp"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Cpp Source"
msgstr "Código do Cpp"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Objective-C Header"
msgstr "Inclusão do Objective-C"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Objective-C Source"
msgstr "Código do Objective-C"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "GTK C Header"
msgstr "Inclusão em C em GTK"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "GTK C Source"
msgstr "Código em C do GTK"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Names"
msgstr "Nomes"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "#ifndef - #&define names:"
msgstr "Nomes do #ifndef - #&define:"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "&File names:"
msgstr "Nomes dos &ficheiros:"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:119
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:139
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:124
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:144
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:129
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:149
#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Same as Class Names"
msgstr "Iguais aos Nomes das Classes"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:154
#, no-c-format
msgid "Same as File Names"
msgstr "Iguais aos Nomes dos Ficheiros"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "&Superclass file names:"
msgstr "Nomes dos ficheiros das &super-classes:"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Class Documentation"
msgstr "Documentação da Classe"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:213
#, no-c-format
msgid "Include &author name in class documentation"
msgstr "Incluir o nome do &autor na documentação da classe"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:221
#, no-c-format
msgid "Generate &empty documentation strings"
msgstr "G&erar a documentação vazia"

#: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Reformat source before creating files"
msgstr "&Formatar o código antes de criar os ficheiros"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
"editor."
msgstr ""
"Se estiver activo, o processador de C++ irá comunicar todos os erros de "
"sintaxe que detectar.\n"
"Estes serão apresentados na área de 'Problemas' e como marcadores no editor."

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:39
#, no-c-format
msgid "&Use Problem Reporter"
msgstr "&Usar o Relatório de Problemas"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:52
#, no-c-format
msgid "Parsing"
msgstr "Análise"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
"\n"
"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
msgstr ""
"Se estiver activa, o processador de C++ executar-se-á no ficheiro activo "
"após o tempo-limite estipulado, desde que tenham ocorrido alterações no "
"texto.\n"
"\n"
"Se estiver desactivada, o processador só irá correr tipicamente quando o "
"ficheiro for gravado."

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:76
#, no-c-format
msgid "Enable &background parsing"
msgstr "Activar a análise em se&gundo plano"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:133
#, no-c-format
msgid "Special &Headers"
msgstr "Fic&heiros de Inclusão Especiais"

#: languages/cpp/configproblemreporter.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly "
"parse a piece of code is defined somewhere in a non-standard header file "
"that the parser does not look at. This textbox can be used to define those "
"macros locally so that the C++ parser can understand them."
msgstr ""
"Normalmente uma macro que o processador de C++ precisa de compreender, de "
"modo a processar correctamente um pedaço de código, está definida num "
"ficheiro longínquo que o processador não observa. Este campo de texto poderá "
"ser usado para definir estas macros localmente, para que o processador de C+"
"+ as compreenda."

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:16
#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Class"
msgstr "Nova Classe"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Class &Information"
msgstr "&Informação da Classe"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Docu&mentation:"
msgstr "Docu&mentação:"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:84
#, no-c-format
msgid ""
"Insert a short description for your new class\n"
"here for documentation purposes. This can be used\n"
"to create API documentation in HTML format with\n"
"doxygen or similar tools."
msgstr ""
"Indique uma pequena descrição para a sua nova classe aqui,\n"
"para fins de documentação. Esta pode ser usada para criar\n"
"a documentação da API no formato HTML com o 'doxygen'\n"
"ou outras ferramentas semelhantes."

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "File Names"
msgstr "Nomes dos Ficheiros"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "&Header:"
msgstr "Cabeçal&ho:"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"Insert your header file name here.\n"
"It is automatically inserted while\n"
"you select the classname, but you can\n"
"still edit it afterwards."
msgstr ""
"Indique aqui o nome do seu ficheiro\n"
"de inclusão. Este é automaticamente inserido,\n"
"quando seleccionar o nome da classe, mas\n"
"podê-lo-á editar depois, de qualquer forma."

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "Im&plementation:"
msgstr "Im&plementação:"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
"Insert your implementation filename here.\n"
"It is automatically inserted while\n"
"you select the classname, but you can\n"
"still edit it afterwards."
msgstr ""
"Indique aqui o nome do seu ficheiro de implementação.\n"
"Este é automaticamente inserido, quando seleccionar o\n"
"nome da classe, mas podê-lo-á editar depois, de qualquer forma."

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Create only header"
msgstr "Criar apenas o ficheiro de inclusão"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:192
#, no-c-format
msgid ""
"Insert your new classname here.\n"
"You can also define template classes by specifying\n"
"template <params> classname"
msgstr ""
"Indique o nome da sua nova classe aqui.\n"
"Pode definir classes modelo, indicando\n"
"'template <parametros> nomeclasse'"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Name&space:"
msgstr "'Name&space':"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
"Insert a name of the namespace here.\n"
"You can define nested namespaces by specifying\n"
"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
msgstr ""
"Indique o nome do 'namespace' aqui.\n"
"Você pode definir 'namespaces' encadeados, indicando\n"
"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:233
#, no-c-format
msgid "Inheritance"
msgstr "Herança"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:349
#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Base class:"
msgstr "Classe de &base:"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:358
#, no-c-format
msgid "Baseclass Name"
msgstr "Nome da Classe de Base"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:369
#, no-c-format
msgid "Inheritance Type"
msgstr "Tipo de Herança"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent "
"class. You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
"Indique aqui a classe de base, a partir de onde a sua nova classe irá "
"derivar. Se assinalou a opção 'Gerar uma sub-classe de QWidget', a nova "
"classe será derivada da QWidget. Se não for indicada nenhuma classe de base, "
"a classe nova não terá uma classe-mãe. Também poderá usar classes modelo "
"aqui (como por exemplo ClasseBase<int, int>)"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489
#, no-c-format
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:500
#, no-c-format
msgid "Public"
msgstr "Pública"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:514
#, no-c-format
msgid "Protected"
msgstr "Protegida"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:525
#, no-c-format
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:548
#, no-c-format
msgid "Use file t&emplates"
msgstr "&Usar os modelos de ficheiros"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Generate QOb&ject child class"
msgstr "Gerar uma sub-classe de QOb&ject"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Generate Q&Widget child class"
msgstr "Gerar uma sub-classe de Q&Widget"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575
#, no-c-format
msgid "Generate G&TK+ class"
msgstr "Gerar uma classe de G&TK+"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583
#, no-c-format
msgid "Use Objective-C"
msgstr "Usar o Objective-C"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:595
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced Information"
msgstr "Informação A&vançada"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:610
#, no-c-format
msgid "Constr&uctors"
msgstr "Constr&utores"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:619
#, no-c-format
msgid "Base Class Constructors"
msgstr "Construtores da Classe de Base"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:668
#, no-c-format
msgid "C&reate Constructor >>"
msgstr "C&riar um Construtor >>"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:690
#, no-c-format
msgid "C&lear Selection"
msgstr "&Limpar a Selecção"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:721
#, no-c-format
msgid "&Header"
msgstr "&Inclusão"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:756
#, no-c-format
msgid "&Source"
msgstr "&Código"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:794
#, no-c-format
msgid "Methods Ov&erriding"
msgstr "Sobr&eposição de Métodos"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:814
#, no-c-format
msgid "Extend Functionality"
msgstr "Extender a Funcionalidade"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:849
#, no-c-format
msgid "&Access Control"
msgstr "Controlo de &Acesso"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:858
#, no-c-format
msgid "Methods & Attributes"
msgstr "Métodos e Atributos"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:869
#, no-c-format
msgid "Implied Modifier"
msgstr "Modificadores Implícitos"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:880
#, no-c-format
msgid "New Modifier"
msgstr "Novo Modificador"

#: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:923
#, no-c-format
msgid "&Generation Options"
msgstr "Opções de &Geração"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:44
#, no-c-format
msgid "&inline"
msgstr "'&inline'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:50
#, no-c-format
msgid "create an inline get method"
msgstr "criar um método 'get' 'inline'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
"not."
msgstr ""
"Se isto tiver activado o método 'get' é criado 'inline'; caso contrário, não "
"o será."

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:61
#, no-c-format
msgid "&get method"
msgstr "método '&get'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:67
#, no-c-format
msgid "create get method"
msgstr "criar o método 'get'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:70
#, no-c-format
msgid "If this is checked a getter method will be created."
msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'get'."

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:78
#, no-c-format
msgid "&set method"
msgstr "método '&set'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:84
#, no-c-format
msgid "create set method"
msgstr "criar o método 'set'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:87
#, no-c-format
msgid "If this is checked a set method will be created"
msgstr "Se esta opção estiver activada, é criado um método 'set'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:95
#, no-c-format
msgid "name of the get method"
msgstr "nome do método 'get'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:98
#, no-c-format
msgid "The name of the created get method"
msgstr "O nome do método 'get' criado"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:106
#, no-c-format
msgid "name of the set method"
msgstr "nome do método 'set'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:109
#, no-c-format
msgid "The name of the created set method"
msgstr "O nome do método 'set' criado"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:117
#, no-c-format
msgid "i&nline"
msgstr "'i&nline'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:123
#, no-c-format
msgid "create an inline set method"
msgstr "criar um método 'set' 'inline'"

#: languages/cpp/creategettersetter.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
"not."
msgstr ""
"Se esta opção tiver activada, o método 'set' é criado 'inline'; caso "
"contrário, não o será."

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Persistant Class Store"
msgstr "Novo Repositório Persistente de Classes"

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccione o módulo de importação"

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccione a pasta"

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Describe database contents"
msgstr "Descreva o conteúdo da base de dados"

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do ficheiro:"

#: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "Creating..."
msgstr "A criar..."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Debugger Configuration"
msgstr "Configuração do Depurador"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
" or directly in the project manager"
msgstr ""
"Os argumentos de depuração poderão ser definidos na página\n"
"de Opções de Execução ou directamente no gestor do projecto"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Debugger executable:"
msgstr "Executável do depurador:"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Gdb executable"
msgstr "Executável do 'gdb'"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
msgstr ""
"Para executar o binário \"gdb\" a partir da $PATH, deixe este campo em "
"branco. Para executar um 'gdb' personalizado, por exemplo para uma "
"arquitectura diferente, indique aqui o nome do executável. Poderá tanto "
"executar o 'gdb' a partir da $PATH, se bem que usando um nome diferente (p."
"ex., \"arm-gdb\"), escrevendo aqui o nome, ou então poderá indicar a "
"localização completa do executável \"gdb\"."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Debugging &shell:"
msgstr "Linha de comando&s de depuração:"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:86
#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
msgstr "Correr o 'gdb' numa consola especial (para os projectos do 'automake')"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
msgstr ""
"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou "
"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos "
"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é "
"necessária a 'libtool' para o executar dentro do 'gdb'."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
"gdb."
msgstr ""
"Se quiser que o 'gdb' seja executado por uma linha de comandos especial ou "
"ferramenta, indique-a aqui. O caso de uso principal é para os projectos "
"baseados em Automake, onde a aplicação é normalmente apenas um programa e é "
"necessária a <b>libtool</b> para o executar dentro do 'gdb'."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "Display &demangled names"
msgstr "Mostrar os nomes &limpos"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"When displaying the disassembled code you\n"
"can select to see the methods' mangled names.\n"
"However, non-mangled names are easier to read."
msgstr ""
"Ao mostrar o código de Assembly, o utilizador\n"
"pode pedir para ver os nomes internos dos métodos.\n"
"Contudo, os nomes 'limpos' são mais fáceis de ler."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
msgstr "Tentar definir pontos de &paragem no carregamento da biblioteca"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid ""
"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
"for more details relating to this behavior.\n"
"\n"
"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
msgstr ""
"Se o GDB não encontrou uma biblioteca que vai ser carregada com o\n"
"\"dlopen\", então ele recusar-se-á a pôr um ponto de paragem nesse código.\n"
"Poderá fazer o GDB parar no carregamento duma biblioteca, e então\n"
"definir os pontos de paragem pendentes. Veja a documentação para mais\n"
"detalhes acerca deste comportamento.\n"
"\n"
"Se não está a fazer \"dlopen\" a bibliotecas, poderá deixar esta opção "
"desligado."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Enable separate terminal for application &IO"
msgstr "Act&ivar um terminal separado para a E/S da aplicação"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:160
#, no-c-format
msgid ""
"This allows you to enter terminal input when your\n"
"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
"Otherwise leave it unchecked."
msgstr ""
"Isto permite-lhe introduzir os dados de terminal, se a sua aplicação\n"
"contiver código de introdução de dados num terminal (p. ex., cin,\n"
"fgets, etc.). Se isto acontecer, então active esta opção. Caso\n"
"contrário, poderá deixá-la desligada."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:171
#, no-c-format
msgid "E&nable floating toolbar"
msgstr "Activar a barra de ferrame&ntas flutuante"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
"can also be docked into the panel.\n"
"\n"
"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
msgstr ""
"Utilizar a barra de ferramentas flutuante. Esta barra de ferramentas\n"
"fica sempre por cima de todas as janelas; por isso, se a aplicação\n"
"cobrir o KDevelop, terá controlo na aplicação através da pequena\n"
"barra de  ferramentas. Também se pode incorporar esta barra no painel.\n"
"\n"
"Esta barra é uma adição à barra de ferramentas do KDevelop."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Display static &members"
msgstr "Mostrar os &membros estáticos"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
"producing data within TDE and TQt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which TQString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
"A apresentação dos membros estáticos torna o GDB\n"
"mais lento ao produzir dados dentro do TDE e do Qt.\n"
"Pode mudar a \"assinatura\" dos dados, nas quais o\n"
"QString e os seus associados confiam.\n"
"Contudo, se precisar de depurar estes valores, então\n"
"seleccione esta opção."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213
#, no-c-format
msgid "Global Output Radix"
msgstr "Base Global de Saída"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:224
#, no-c-format
msgid "Oct&al"
msgstr "Oct&al"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "He&xadecimal"
msgstr "He&xadecimal"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Start Debugger With"
msgstr "Iniciar o Depurador Com"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "Framestack"
msgstr "Pilha de Chamadas"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Remote Debugging"
msgstr "Depuração Remota"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:286
#, no-c-format
msgid ""
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
"remotely running executable.\n"
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
msgstr ""
"Este programa deve executar os comandos necessários para ligar ao executável "
"a correr remotamente.\n"
"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n"
"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n"
"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "R&un shell script:"
msgstr "Exec&utar o programa da linha de comandos:"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Script to connect with remote application"
msgstr "Programa para ligar à aplicação remota"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:326
#, no-c-format
msgid ""
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
"executed.\n"
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
"remotely running executable.\n"
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
msgstr ""
"Este programa é incluído pelo 'gdb', após os dois programas anteriores serem "
"executados.\n"
"O mesmo deverá executar os comandos necessários para ligar ao executável a "
"correr remotamente.\n"
"\tshell sleep 5\tesperar que o programa remoto inicie\n"
"\ttarget remote ...\tligar ao depurador remoto\n"
"\tcontinue\t[opcional] executar até ao primeiro ponto de paragem."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:338
#, no-c-format
msgid "Script to start remote application"
msgstr "Programa para iniciar a aplicação remota"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:341
#, no-c-format
msgid ""
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
"gdb.\n"
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
"process.\n"
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
"or if your executable contains the gdb stub\n"
"2b) Execute \"application\" on target."
msgstr ""
"Este programa é executado, após o programa de configuração do 'gdb' ter sido "
"incluído pelo 'gdb'.\n"
"Ao fazer alguma depuração remota, este programa inicia realmente o processo "
"remoto.\n"
"[É esperado que o executável a depurar possa ser atingido no alvo, talvez "
"sendo transferido como um passo final de compilação]\n"
"1) Encontre uma maneira de executar um comando remotamente - rsh, ssh, "
"telnet, ...\n"
"2a) Execute \"gdbserver ... aplicação\" no destino.\n"
"ou se o executável contém o \"stub\" do gdb\n"
"2b) Execute \"aplicação\" no destino."

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:355
#, no-c-format
msgid "Run &gdb script:"
msgstr "Executar o programa do '&gdb':"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:367
#, no-c-format
msgid "&Config gdb script:"
msgstr "Programa de &configuração do 'gdb':"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:378
#, no-c-format
msgid "Gdb configure script"
msgstr "Programa de configuração do gdb"

#: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:381
#, no-c-format
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
msgstr "Este programa é incluído pelo 'gdb', quando a depuração começar."

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tracing Configuration"
msgstr "Configuração do Traceamento"

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Enable tracing"
msgstr "Activar o traceamento"

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable tracing</b>\n"
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
msgstr ""
"<b>Activar o traceamento</b>\n"
"<p>O traceamento é um mecanismo para imprimir automaticamente os valores das "
"expressões escolhidas e continuar a execução, quando se atingir o ponto de "
"paragem. Poderá pensar nisto como uma depuração com 'printf's, que não "
"obrigue a modificar o código.</p>"

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom format string"
msgstr "Texto de formato personalizado"

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Custom format string</b>\n"
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
"choosen expression. For example:\n"
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
msgstr ""
"<b>Texto de formato personalizado</b>\n"
"<p>Indique um texto de formato do estilo C, que será usado para imprimir a "
"expressão escolhida. Por exemplo:\n"
"<p align=\"center\"> <tt>Ponto de traceamento 1: g = %d</tt></p>\n"
"Se o texto personalizado não estiver activo, os nomes e valores de todas as "
"expressões serão impressos, usando o \"%d\" como formato, para todas as "
"expressões."

#: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:114
#, no-c-format
msgid "Expressions to print:"
msgstr "Expressões a imprimir:"

#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:5
#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:5
#: parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc:4 src/tdevelopui.rc:79
#, no-c-format
msgid "&Debug"
msgstr "&Depurar"

#: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:29
#: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:21 src/tdevelopui.rc:182
#, no-c-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr "Barra de Depuração"

#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"

#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Filename pattern:"
msgstr "Padrão de nomes de ficheiros:"

#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Recursive"
msgstr "&Recursivo"

#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui:24
#, no-c-format
msgid ""
"Qt4 include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
"Pastas de inclusão do Qt4:\n"
"Só será usado o item seleccionado"

#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:57
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Scope:"
msgstr "Âmbito:"

#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. "
"If you do not know what this option does, accept the default."
msgstr ""
"Seleccione a configuração do Qt para criar uma base de dados de Completação "
"de Código. Se não souber o que esta opção faz, basta usar a predefinida."

#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:104
#, no-c-format
msgid ""
"Qt3 include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
"Pastas de inclusão do Qt3:\n"
"Só será usado o item seleccionado"

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:24
#, no-c-format
msgid ""
"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
"Pastas de inclusão do TDE:\n"
"Só o item seleccionado será usado"

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "TDE Libs Headers"
msgstr "Ficheiros de Inclusão das Bibliotecas do TDE"

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "All TDE Headers"
msgstr "Todos os Ficheiros de Inclusão do TDE"

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
"Decida se deseja restringir a base de dados de Completação do Código apenas "
"à API básica do 'tdelibs' ou se deseja a toda a estrutura do TDE"

#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
"directory of your choice here"
msgstr ""
"Se nenhuma das pastas que o KDevelop encontrou for a que deseja, poderá "
"indicar aqui uma pasta à sua escolha"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create Subclass"
msgstr "Criar uma Sub-Classe"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Subclass Properties"
msgstr "Propriedades da Sub-Classe"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:38
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "&Specialize following slots:"
msgstr "E&specializar os seguintes 'slots':"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:62
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:165
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "C&lass name:"
msgstr "Nome da c&lasse:"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:81
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "F&ile name:"
msgstr "Nome do f&icheiro:"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:157
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Re&format source"
msgstr "&Formatar o código"

#: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:173
#: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Reformat source by &default"
msgstr "Formatar o có&digo por omissão"

#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CSharp"
msgstr "C#"

#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:28
#, no-c-format
msgid "CSharp &interpreter:"
msgstr "&Interpretador de C#:"

#: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:80
#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:80
#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "&Execute programs in a terminal"
msgstr "&Executar o programa num terminal"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Ftnchek Options"
msgstr "Opções do Ftncheck"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "&1"
msgstr "&1"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&External subprograms without definition"
msgstr "Sub-programas &externos sem definição"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "&Divisions"
msgstr "&Divisões"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Identifiers without explicit type"
msgstr "&Identificadores sem um tipo explícito"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Assume functions have no side effects"
msgstr "&Assumir que as funções não têm efeitos secundários"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Ar&guments:"
msgstr "Ar&gumentos:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:119
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:172
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:267
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:346
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:425
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:543
#, no-c-format
msgid "Only the following:"
msgstr "Só as seguintes:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "Common &blocks:"
msgstr "&Blocos comuns:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:256
#, no-c-format
msgid "&2"
msgstr "&2"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:278
#, no-c-format
msgid "&Truncation and roundoff errors:"
msgstr "Erros de arre&dondamento por defeito e excesso:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:297
#, no-c-format
msgid "&Use of variables:"
msgstr "&Uso das variáveis:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:406
#, no-c-format
msgid "&3"
msgstr "&3"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:513
#, no-c-format
msgid "Fortran 77 language &extensions:"
msgstr "&Extensões da linguagem Fortran 77:"

#: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Other &portability warnings:"
msgstr "Outros avisos de &portabilidade:"

#: languages/java/configproblemreporter.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Parsing"
msgstr "Aná&lise"

#: languages/java/configproblemreporter.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Special Headers"
msgstr "Ficheiro&s de Inclusão Especiais"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create or Select Implementation Class"
msgstr "Crie ou Seleccione a Implementação da Classe"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Create &new class"
msgstr "Criar uma &nova classe"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109
#, no-c-format
msgid "Class Name"
msgstr "Nome da Classe"

#: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Use &existing class"
msgstr "Utilizar uma classe &existente"

#: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Perl &interpreter:"
msgstr "&Interpretador de Perl:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "PHP Options"
msgstr "Opções do PHP"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Genera&l"
msgstr "Gera&l"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Startup"
msgstr "A&rranque"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Use current file in editor"
msgstr "Usar o ficheiro actual no editor"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "Use &this file as default:"
msgstr "Usar es&te ficheiro por omissão:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Code Help"
msgstr "Ajuda no Código"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Enable code completion"
msgstr "Activar a compl&etação de código"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "Enable code &hinting"
msgstr "Activar a su&gestão de código"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Parser"
msgstr "Analisador"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "PHP &include path:"
msgstr "Local de &inclusão de PHP:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:138
#, no-c-format
msgid "Ena&ble realtime parser"
msgstr "Act&ivar o analisador em tempo-real"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "In&vocation"
msgstr "In&vocação"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
msgstr "Seleccione como o KDevelop deve executar os seus programas."

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Invocation Mode"
msgstr "Modo de Invocação"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:219
#, no-c-format
msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
msgstr "C&hamando o interpretador de PHP directamente"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for "
"developers who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
msgstr ""
"<font size=\"+1\">O executável 'php' é chamado directamente. É ideal para os "
"programadores que querem desenvolver aplicações de terminal ou gráficas em "
"PHP.\n"
"É necessário ter instalada uma versão correcta do CGI do PHP.</font>"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
msgstr "Usando um s&ervidor Web existente (local ou remoto)"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled "
"with PHP support.</font>"
msgstr ""
"<font size=\"+1\">Utiliza um servidor Web existente. As páginas são vistas "
"antes no\n"
"navegador Web interno. Verifique se o servidor Web foi compilado com o "
"suporte de PHP.</font>"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "&Webserver"
msgstr "Servidor &Web"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:297
#, no-c-format
msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
msgstr "URL de base do pro&jecto no servidor Web:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:332
#, no-c-format
msgid "&Shell"
msgstr "Linha de comando&s"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:343
#, no-c-format
msgid "PHP &executable:"
msgstr "&Executável do PHP:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:397
#, no-c-format
msgid "PHP &Ini File:"
msgstr "Ficheiro &INI do PHP:"

#: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Load &Zend extension:"
msgstr "Carregar a extensão &Zend:"

#: languages/php/phpinfodlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "PHP Information"
msgstr "Informação de PHP"

#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:95
#, no-c-format
msgid "Class &template:"
msgstr "&Modelo da classe:"

#: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"<?php\n"
"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
"define(\"FILENAME\",0);\n"
"/*\n"
"* @author AUTHOR\n"
"*/\n"
"\n"
"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
"  //constructor\n"
"  function CLASSNAME(){\n"
"   BASECLASS::BASECLASS();\n"
"  }\n"
" }\n"
"}\n"
"?>"
msgstr ""
"<?php\n"
"if (!defined(\"NOMEFICHEIRO\")){\n"
"define(\"NOMEFICHEIRO\",0);\n"
"/*\n"
"* @author AUTOR\n"
"*/\n"
"class NOMECLASSE extends CLASSEBASE {\n"
"  //constructor\n"
"  function NOMECLASSE(){\n"
"   CLASSEBASE::CLASSEBASE();\n"
"  }\n"
" }\n"
"}\n"
"?>"

#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:16
#, no-c-format
msgid "Document Details"
msgstr "Detalhes do Documento"

#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enter details about this document below."
msgstr "Insira em baixo os detalhes deste documento."

#: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:72
#, no-c-format
msgid "Company"
msgstr "Companhia"

#: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Python &interpreter:"
msgstr "&Interpretador de Python:"

#: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "%{APPNAMESC}_base"
msgstr "%{APPNAMESC}_base"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "Ru&by shell:"
msgstr "Linha de comandos do Ru&by:"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
msgstr ""
"Este é o local (ou simplesmente o nome, se estiver na $PATH) da linha de "
"comandos do Ruby. Por omissão é a \"irb\". Adicione esta linha ao seu "
"ficheiro .irbrc:\n"
"def cd(dir) Dir.chdir dir end"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Program &arguments:"
msgstr "&Argumentos do programa:"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
msgstr "Este são os argumentos passados ao interpretador de Ruby"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Ruby interpreter:"
msgstr "Interpretador de &Ruby:"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid ""
"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. "
"Defaults to \"ruby\""
msgstr ""
"Este é a localização (ou apenas o nome, se estiver no $PATH) do "
"interpretador de Ruby. A predefinição é \"ruby\""

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "&Main program:"
msgstr "Progra&ma principal:"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "This is the name of the main program source file"
msgstr "Este é o nome do ficheiro de código principal do programa"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:192
#, no-c-format
msgid "Main pr&ogram"
msgstr "Pr&ograma principal"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Selected wi&ndow"
msgstr "Ja&nela seleccionada"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "R&un applications in terminal"
msgstr "Exec&utar as aplicações num terminal"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
msgstr ""
"Active isto se quer que as suas aplicações sejam abertas numa janela de "
"terminal."

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:221
#, no-c-format
msgid "Enable &debugger floating toolbar"
msgstr "Activar a barra de &depuração flutuante"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:224
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
msgstr ""
"Active isto se quer controlar o depurador através de uma barra de "
"ferramentas flutuante."

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Show &constants in the debugger"
msgstr "Mostrar as &constantes no depurador"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:235
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants "
"this may be slow)."
msgstr ""
"Assinale isto se quiser que o depurador mostre as constantes (com várias "
"constante, isto poderá ficar lento)."

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:243
#, no-c-format
msgid "Trace &into Ruby libraries"
msgstr "Percorrer as b&ibliotecas de Ruby"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
msgstr "Percorrer o código em Ruby instalado no local com o depurador"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:262
#, no-c-format
msgid "Character Coding"
msgstr "Codificação de Caracteres"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:273
#, no-c-format
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:284
#, no-c-format
msgid "EUC"
msgstr "EUC"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:295
#, no-c-format
msgid "S&JIS"
msgstr "S&JIS"

#: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:306
#, no-c-format
msgid "UTF-&8"
msgstr "UTF-&8"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Database Name"
msgstr "Nome da Base de Dados"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Host"
msgstr "Máquina"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr "Porto"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome do Utilizador"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:62
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
msgstr "<i>Atenção</i>: A senha será gravada com uma cifra fraca."

#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:127
#, no-c-format
msgid "&Test"
msgstr "&Testar"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Code Templates"
msgstr "Modelos de Código"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Co&de:"
msgstr "Có&digo:"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Enable automatic word completion"
msgstr "Activar a compl&etação automática de palavras"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "Suffixes"
msgstr "Sufixos"

#: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Templates:"
msgstr "&Modelos:"

#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Code Template"
msgstr "Adicionar um Modelo de Código"

#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:96 parts/distpart/distpart_ui.ui:732
#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:105
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Descrição:"

#: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Suffixes:"
msgstr "&Sufixos:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create New Project"
msgstr "Criar um Novo Projecto"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "&All Projects"
msgstr "&Todos os Projectos"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "&Show all project templates"
msgstr "Mo&strar todos os modelos de projecto"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "&Favorites"
msgstr "&Favoritos"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "Application &name:"
msgstr "&Nome da aplicação:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:204
#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:114
#: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:43
#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Location:"
msgstr "&Localização:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Final location:"
msgstr "Localização final:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "TextLabel4"
msgstr "TextLabel4"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:340
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:359 src/generalinfowidgetbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:370 src/generalinfowidgetbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:381 src/generalinfowidgetbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:444
#, no-c-format
msgid "0.1"
msgstr "0,1"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "License:"
msgstr "Licença:"

#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Opções Personalizadas"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:48
#, no-c-format
msgid "Base class:"
msgstr "Classe de base:"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:66
#, no-c-format
msgid "Implementation file:"
msgstr "Ficheiro de implementação:"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Header file:"
msgstr "Ficheiro de inclusão:"

#: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:89
#, no-c-format
msgid "Classes:"
msgstr "Classes:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar um Projecto Existente"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Fetch &Module"
msgstr "Obter o &Módulo"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Fetch from:"
msgstr "&Obter de:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "&Nome do projecto:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "&Project type:"
msgstr "Tipo do &projecto:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-mail:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:242 parts/appwizard/importdlgbase.ui:262
#, no-c-format
msgid ""
"If there exists a file AUTHOR in the\n"
"directory, and it has email addresses\n"
"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
"will be the author, everything between \n"
"<....> is the email address."
msgstr ""
"Se existir um ficheiro AUTHOR na pasta,\n"
"e se este tiver endereços de e-mail formatados\n"
"como XXXX <.....>, o XXXX\n"
"será o autor, assim como tudo o que estiver entre\n"
"<....> será o endereço de e-mail."

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:291
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"

#: parts/appwizard/importdlgbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Generate build system infrastructure"
msgstr "Gerar a infra-estrutura do sistema de compilação"

#: parts/appwizard/vcs_form.ui:16
#, no-c-format
msgid "Vcs Form"
msgstr "Janela do SCV"

#: parts/appwizard/vcs_form.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Version control system:"
msgstr "Sistema de controlo de &versões:"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:24
#, no-c-format
msgid "Artistic Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo Artístico"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Style"
msgstr "E&stilo"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:89
#, no-c-format
msgid "&User defined"
msgstr "&Personalizado"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:98
#, no-c-format
msgid "Select options from other tabs."
msgstr "Seleccione as opções das outras páginas."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:106
#, no-c-format
msgid "&ANSI"
msgstr "&ANSI"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:112
#, no-c-format
msgid ""
"ANSI style formatting/indenting.\n"
"Brackets Break\n"
"Use 4 spaces\n"
"Indent Bracket=false\n"
"Indent Class=false\n"
"Indent Switch=false\n"
"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
"Formatação/indentação do estilo ANSI.\n"
"Quebra por Parêntesis\n"
"Usar 4 espaços\n"
"Indentar Parêntesis=falso\n"
"Indentar Classe=falso\n"
"Indentar Switch=falso\n"
"Indentar Espaço Nomes=falso"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:126
#, no-c-format
msgid "&Kernighan && Ritchie"
msgstr "&Kernighan && Ritchie"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:132
#, no-c-format
msgid ""
"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
"Brackets Attach\n"
"Use 4 spaces\n"
"Indent Class=false\n"
"Indent Switch=false\n"
"Indent Namespaces=false\n"
msgstr ""
"Formatação/indentação estilo Kernighan & Ritchie.\n"
"Anexar Parêntesis\n"
"Usar 4 espaços\n"
"Indentar Classe=falso\n"
"Indentar Switch=falso\n"
"Indentar Espaço Nomes=falso\n"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:146
#, no-c-format
msgid "Linu&x"
msgstr "Linu&x"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:152
#, no-c-format
msgid ""
"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
"command-block brackets).\n"
"Brackets Linux\n"
"Use 8 spaces\n"
"Indent Bracket=false\n"
"Indent Class=false\n"
"Indent Switch=false\n"
"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
"Modo Linux (8 espaços por indentação, quebra os parêntesis de definição de "
"blocos mas anexa os parêntesis de blocos de comandos).\n"
"Parêntesis do Linux\n"
"Usar 8 espaços\n"
"Indentar Parêntesis=falso\n"
"Indentar Classe=falso\n"
"Indentar Switch=falso\n"
"Indentar Espaço de Nomes=falso"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "G&NU"
msgstr "G&NU"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:172
#, no-c-format
msgid ""
"GNU style formatting/indenting.\n"
"Brackets Break\n"
"Use 2 spaces\n"
"Indent Block=true\n"
"Indent Bracket=false\n"
"Indent Class=false\n"
"Indent Switch=false\n"
"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
"Formatação/indentação estilo GNU.\n"
"Quebra de Parêntesis\n"
"Usar 2 espaços\n"
"Indentar Bloco=verdadeiro\n"
"Indentar Parêntesis=falso\n"
"Indentar Classe=falso\n"
"Indentar Switch=falso\n"
"Indentar Espaço de Nomes=falso"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:187
#, no-c-format
msgid "&JAVA"
msgstr "&JAVA"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:193
#, no-c-format
msgid ""
"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
"Java Style\n"
"Use 4 spaces\n"
"Brackets Attach\n"
"Indent Bracket=false\n"
"Indent Switch=false"
msgstr ""
"Modo Java, com a formatação/indentação-padrão do modo Java.\n"
"Estilo Java\n"
"Usar 4 espaços\n"
"Parêntesis Anexados\n"
"Indentar Parêntesis=falso\n"
"Indentar Switch=falso"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:206
#, no-c-format
msgid "Use Global &Options"
msgstr "Usar as &Opções Globais"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Use the global defaults. See the menu:\n"
"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
msgstr ""
"Usa as predefinições globais. Veja o menu:\n"
"Configuração/Configurar o Kdevelop/Formatação."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:231
#, no-c-format
msgid "Files to format"
msgstr "Os ficheiros a formatar"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:250
#, no-c-format
msgid ""
"*.c *.h\n"
"*.cpp *.hpp \n"
"*.C *.H \n"
"*.cxx *.hxx \n"
"*.cc *.hh \n"
"*.c++ *.h++\n"
"*.inl *.tlh\n"
"*.moc *.xpm\n"
"*.diff *.patch\n"
"*.java"
msgstr ""
"*.c *.h\n"
"*.cpp *.hpp \n"
"*.C *.H \n"
"*.cxx *.hxx \n"
"*.cc *.hh \n"
"*.c++ *.h++\n"
"*.inl *.tlh\n"
"*.moc *.xpm\n"
"*.diff *.patch\n"
"*.java"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:265 parts/astyle/astyleconfig.ui:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Set the extensions of files that the\n"
"formatter will try to reformat. Use a\n"
"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
"Can use * on its own for any file."
msgstr ""
"Defina as extensões de ficheiros que o módulo\n"
"de formatação irá tentar manipular. Use uma\n"
"lista separada por espaços, p.ex., *.cpp *.hpp\n"
"Poderá usar o '*' por si só para qualquer ficheiro."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:286
#, no-c-format
msgid "Tab && Bra&ckets"
msgstr "Tabula&ções e Parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:303
#, no-c-format
msgid "&Filling"
msgstr "&Preenchimento"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:317
#, no-c-format
msgid "Fill empt&y lines"
msgstr "Preenc&her as linhas em branco"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:320
#, no-c-format
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
msgstr ""
"Preenche as linhas em branco com os espaços em branco das linhas anteriores."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:336
#, no-c-format
msgid "U&se tabs"
msgstr "U&sar tabulações"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:356
#, no-c-format
msgid "Number of spaces to use per indent."
msgstr "Número de espaços a usar por indentação."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:367
#, no-c-format
msgid "Con&vert tabs"
msgstr "Con&verter as tabulações"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:370
#, no-c-format
msgid "Convert tabs to spaces."
msgstr "Converte as tabulações para espaços."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:398
#, no-c-format
msgid "&Use spaces:"
msgstr "&Usar espaços:"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:415
#, no-c-format
msgid ""
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
"O número de espaços que será convertido para uma tabulação.\n"
"O número de espaços por tabulação é controlado pelo editor."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:427
#, no-c-format
msgid "F&orce tabs"
msgstr "F&orçar as tabulações"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:430
#, no-c-format
msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
msgstr ""
"Obriga as tabulações a serem usadas em áreas onde o Astyle iria preferir "
"usar espaços."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:465
#, no-c-format
msgid "Brackets"
msgstr "Parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:487
#, no-c-format
msgid "&No Change"
msgstr "Se&m Alteração"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:493
#, no-c-format
msgid "The brackets will not be changed."
msgstr "Os parêntesis não serão alterados."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:501
#, no-c-format
msgid "&Break"
msgstr "&Interrupção"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:507
#, no-c-format
msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
msgstr "Quebrar os parêntesis do código pré-bloco (i.e., estilo ANSI C/C++)."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:515
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "&Anexar"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:518
#, no-c-format
msgid ""
"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
msgstr ""
"Anexa os parêntesis ao código pré-blocos (i.e. estilo Java/K&R).\n"
"Veja também o Formatação/Blocos/Quebrar o if-else"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:527
#, no-c-format
msgid "Linu&x style"
msgstr "Estilo Linu&x"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:530
#, no-c-format
msgid ""
"Break brackets from class/function declarations, \n"
"but attach brackets to pre-block command statements."
msgstr ""
"Quebra os parêntesis das declarações de classes/funções,\n"
"mas anexa os parêntesis às instruções de comandos pré-bloco."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:544
#, no-c-format
msgid "Brea&k closing headers"
msgstr "Quebrar os cabeçalhos de &fecho"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:547
#, no-c-format
msgid ""
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
"Quebra os parêntesis antes de fechar os cabeçalhos (p.ex. 'else', "
"'catch', ...)\n"
"dos seus parêntesis de fecho imediatamente precedentes."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:560
#, no-c-format
msgid "&Indentation"
msgstr "&Indentação"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:577
#, no-c-format
msgid "Contin&uation"
msgstr "Contin&uação"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:591 parts/astyle/astyleconfig.ui:603
#, no-c-format
msgid ""
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
"relative to the previous line."
msgstr ""
"Indenta um número máximo de espaços numa instrução contínua,\n"
"em relação à linha anterior."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:600
#, no-c-format
msgid "Maximum in statement:"
msgstr "Máximo no comando:"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:612
#, no-c-format
msgid "Minimum in conditional:"
msgstr "Mínimo no condicional:"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:615 parts/astyle/astyleconfig.ui:633
#, no-c-format
msgid ""
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
"belonging to a conditional header."
msgstr ""
"Indenta um número mínimo de espaços numa instrução\n"
"condicional contínua, pertencente a um cabeçalho condicional."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:624
#, no-c-format
msgid "Twice current"
msgstr "duas vezes a actual"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:650
#, no-c-format
msgid "Indented &Entities"
msgstr "&Entidades Indentadas"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:661
#, no-c-format
msgid "&Switches"
msgstr "'&Switch'"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:664
#, no-c-format
msgid ""
"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
"headers are indented in relation to the switch block."
msgstr ""
"Indenta os blocos 'switch', de modo que os cabeçalhos 'case XXX:'\n"
"interiores sejam indentados em relação ao bloco do 'switch'."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:673
#, no-c-format
msgid "&Case statements"
msgstr "Instruções '&case'"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:676
#, no-c-format
msgid ""
"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
msgstr ""
"Indentar os blocos 'case' dos cabeçalhos 'case XXX:'.\n"
"As instruções 'case' não rodeadas por blocos NÃO são indentadas."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:685
#, no-c-format
msgid "Cla&sses"
msgstr "Cla&sses"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:688
#, no-c-format
msgid ""
"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
"relation to the class block."
msgstr ""
"Indenta os blocos 'class', de modo que os cabeçalhos 'public:',\n"
"'protected:' e 'private: interiores sejam indentados em relação\n"
"ao bloco da classe."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:698
#, no-c-format
msgid "&Brackets"
msgstr "&Parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:701
#, no-c-format
msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
msgstr "Adiciona uma indentação extra aos parêntesis de blocos '{' e '}'."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:709
#, no-c-format
msgid "&Namespaces"
msgstr "'&Namespaces'"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:712
#, no-c-format
msgid "Indent the contents of namespace blocks."
msgstr "Indenta o conteúdo dos blocos de espaços de nomes ('namespaces')."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:720
#, no-c-format
msgid "L&abels"
msgstr "Legend&as"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:726
#, no-c-format
msgid ""
"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
"the current indentation level, rather than being\n"
"flushed completely to the left (which is the default)."
msgstr ""
"Indenta as legendas, para que estas apareçam com uma indentação\n"
"a menos que o nível actual, em vez de serem deslocadas por completo\n"
"para a esquerda (o que acontece por omissão)."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:736
#, no-c-format
msgid "Bloc&ks"
msgstr "Blo&cos"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:739
#, no-c-format
msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
msgstr ""
"Adiciona uma indentação extra aos blocos inteiros (incluindo os parêntesis)."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:750
#, no-c-format
msgid "#Prepr&ocessors"
msgstr "#Pré-pr&ocessador"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:753
#, no-c-format
msgid "Indent multi-line #define statements."
msgstr "Indenta as instruções '#define' multi-linha."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:765
#, no-c-format
msgid "For&matting"
msgstr "For&matação"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:782
#, no-c-format
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:793
#, no-c-format
msgid "&Break blocks"
msgstr "Que&brar os blocos"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:796
#, no-c-format
msgid ""
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Insere linhas vazias em torno dos blocos, legendas, classes, ...\n"
"não relacionados.\n"
"Problemas conhecidos:\n"
"\n"
"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n"
"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n"
"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n"
"\n"
"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:813
#, no-c-format
msgid "Break bl&ocks all"
msgstr "Quebrar t&odos os blocos"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:816
#, no-c-format
msgid ""
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
"\n"
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
"the following statements are all double spaced. \n"
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
"correctly.\n"
"\n"
"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
"Como o '--break-blocks', excepto que também introduz linhas\n"
"vazias em torno dos cabeçalhos de fecho (p.ex., 'else', 'catch', ...).\n"
"Problemas conhecidos:\n"
"\n"
"1. Se uma instrução NÃO fizer parte de um bloco,\n"
"as instruções seguintes ficam todas com espaçamento duplo.\n"
"As instruções englobadas num bloco são formatadas correctamente.\n"
"\n"
"2. Os comentários são repartidos do bloco.\n"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:835
#, no-c-format
msgid "Break i&f-else"
msgstr "Quebrar o 'i&f-else'"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:838
#, no-c-format
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
msgstr "Quebra as instruções 'else if()' em duas linhas diferentes."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:854
#, no-c-format
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:865
#, no-c-format
msgid "Add spa&ces inside parentheses"
msgstr "Adi&cionar espaços dentro dos parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:868
#, no-c-format
msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
msgstr ""
"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por dentro."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:876
#, no-c-format
msgid "A&dd spaces outside parentheses"
msgstr "A&dicionar espaços fora dos parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:879
#, no-c-format
msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
msgstr ""
"Insere preenchimentos com espaços em torno dos parêntesis apenas por fora."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:887
#, no-c-format
msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
msgstr "Remover os espaços &desnecessários em torno dos parêntesis"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:890
#, no-c-format
msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
msgstr ""
"Remove os preenchimentos de espaços desnecessários em torno dos parêntesis."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:898
#, no-c-format
msgid "&Add spaces around operators"
msgstr "&Adicionar espaços à volta dos operadores"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:901
#, no-c-format
msgid ""
"Insert space padding around operators.\n"
"Once padded, operators stay padded.\n"
"There is no unpad operator option."
msgstr ""
"Insere um preenchimento de espaços em torno dos operadores.\n"
"Logo que estejam preenchidos, os operadores assim permanecerão.\n"
"Não existe nenhuma opção de remoção do preenchimento de operadores."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:919
#, no-c-format
msgid "One Liners"
msgstr "Numa Linha"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:930
#, no-c-format
msgid "&Keep one-line statements"
msgstr "&Manter as instruções de uma linha"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:933
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
"multiple single-statement lines."
msgstr ""
"Não quebra as linhas que contêm várias instruções\n"
"em várias linhas de instruções únicas."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:942
#, no-c-format
msgid "Keep o&ne-line blocks"
msgstr "Ma&nter os blocos de uma linha"

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:945
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
msgstr "Não quebra os blocos que residem por completo apenas numa linha."

#: parts/astyle/astyleconfig.ui:966
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: parts/astyle/kdevpart_astyle.rc:12
#, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Barra Astyle"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:24
#, no-c-format
msgid "Code Tooltip"
msgstr "Ajuda no Código"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
"containing the text in the area surrounding it. <p> How many surrounding "
"lines to include is decided by the value in the context box."
msgstr ""
"Se esta opção estiver assinalada, irá aparecer uma dica quando o rato "
"estiver por cima do favorito, a qual contém o texto na área envolvente. <p> "
"O número de linhas envolventes a incluir é decidido pelo valor, no campo de "
"contexto."

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:38
#, no-c-format
msgid "Show code &tooltip"
msgstr "Mos&trar a sugestão de código"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Lines of context:"
msgstr "&Linhas de contexto:"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:115
#, no-c-format
msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
msgstr "Mostrar a Linha de Código Marcada nos Favoritos"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
"line in addition to the line number.<p>This can be made optional depending "
"on the start of the line, typically used for only showing lines containing a "
"comment."
msgstr ""
"Isto decide se o painel de favoritos deverá mostrar o conteúdo da linha "
"marcada como favorita, para além do número da mesma linha.<p>Isto pode ser "
"tornado opcional, dependendo do início da linha, o que é usado tipicamente "
"apenas para mostrar as linhas que contêm um comentário."

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:129
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Nunca"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:151
#, no-c-format
msgid "&Only lines beginning with the following string:"
msgstr "Apenas as linhas que c&omeçam pelo seguinte texto:"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:189
#, no-c-format
msgid "&Always"
msgstr "&Sempre"

#: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:192
#, no-c-format
msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
msgstr "Mostrar sempre a linha marcada, para além do seu número"

#: parts/classview/kdevclassview.rc:14 src/kdevassistantui.rc:150
#: src/tdevelopui.rc:165
#, no-c-format
msgid "Browser Toolbar"
msgstr "Barra de Navegação"

#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create new tags file"
msgstr "Criar um novo ficheiro de marcas"

#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Target tags file path:"
msgstr "Localização do ficheiro de destino das marcas:"

#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Directory to tag:"
msgstr "Pasta a marcar:"

#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:91
#, no-c-format
msgid "&Create"
msgstr "&Criar"

#: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:99
#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:95
#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr "C&ancelar"

#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add tags file"
msgstr "Adicionar um ficheiro de marcas"

#: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Tags file:"
msgstr "Ficheiro de marcas:"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "Editor Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto do Editor"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Show \"&Go To Declaration\""
msgstr "Mostrar o \"&Ir Para a Declaração\""

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
"result view."
msgstr ""
"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar "
"directamente para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que "
"uma ocorrência, todas as correspondências serão mostradas na janela de "
"resultado principal do 'ctags'."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Show \"Go To &Definition\""
msgstr "Mostrar o \"Ir Para a &Definição\""

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:72
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
"result view."
msgstr ""
"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para saltar "
"directamente para a definição da marca correspondente. Se aparecer mais que "
"uma ocorrência, todas as correspondências serão mostradas na janela de "
"resultado principal do 'ctags'."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
msgstr "Mostrar a \"Pesquisa do CT&ags\""

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in "
"the context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
msgstr ""
"Se a opção estiver assinalada, será mostrada uma opção para fazer uma "
"pesquisa completa de todas as marcas correspondentes no menu de contexto. Os "
"resultados serão apresentados na janela de resultados principal do 'ctags'."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
msgstr "Quando há mais do que uma ocorrência, &ir directamente para a primeira"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:115
#, no-c-format
msgid ""
"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go "
"to the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> shortcut "
"can be used to step between the matches."
msgstr ""
"Se mais do que uma ocorrência for produzida a partir de uma tentativa de "
"procura de correspondências exactas, vai para a primeira ocorrência da "
"lista. Nota: o atalho <i>Ir para a Ocorrência Seguinte</i> pode ser usado "
"para mudar de ocorrências."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
msgstr "&Usar argumentos personalizados de geração do ficheiro de marcas"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
"arguments string can be used."
msgstr ""
"Os valores predefinidos devem ser bons mas, se for necessário, podem ser "
"usados argumentos personalizados no processo de geração de marcas."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:140
#, no-c-format
msgid ""
"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
"custom tags file filename here, do that below instead."
msgstr ""
"Indique os argumentos personalizados da criação da base de dados do 'ctags' "
"aqui. Nota: não defina aqui um nome de ficheiro de marcas personalizado; "
"faça-o, em alternativa, mais abaixo."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr "Localizações"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:161
#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> will be "
"executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>exuberant-"
"ctags</i>."
msgstr ""
"Indique a localização do executável do 'ctags'. Se estiver em branco, o "
"<i>ctags</i> será executado com base na $PATH. Lembre-se que este é "
"normalmente instalado como <i>exuberant-ctags</i>."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Path to ctags binary:"
msgstr "Localização do executável 'ctags':"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:209
#, no-c-format
msgid "Mana&ge tag files"
msgstr "&Gerir os ficheiros de marcas"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "Path to project tag file:"
msgstr "Local do ficheiro de marcas do projecto:"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:236
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be "
"called <i>tags</i> and reside in the root of the project."
msgstr ""
"Indique a localização completa do ficheiro de marcas do projecto. Se esta "
"estiver em branco, o ficheiro chamar-se-á <i>tags</i> e ficará na raiz do "
"projecto."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Other tag files:"
msgstr "Outros ficheiros de marcas:"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:262
#, no-c-format
msgid "&Create..."
msgstr "&Criar..."

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:278
#, no-c-format
msgid "Remo&ve"
msgstr "Remo&ver"

#: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Tags file"
msgstr "Ficheiro de marcas"

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Marca"

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
"in the code."
msgstr ""
"O resultado de uma procura de marcas. Carregue numa linha para ir para o "
"local correspondente no código."

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"Type the identifier you want to lookup. <p> The identifier will populate and "
"display a reducing list as you type."
msgstr ""
"Indique o identificador que deseja procurar. <p> O identificador vai popular "
"e mostrar uma lista que se reduz à medida que escreve."

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "Hits:"
msgstr "Contagem:"

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Regenerate"
msgstr "Regerar"

#: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:140
#, no-c-format
msgid ""
"Press to regenerate CTags database.<p>This will take some time on a large "
"project."
msgstr ""
"Carregue para gerar de novo a base de dados do CTags.<p>Esta operação demora "
"algum tempo, se o projecto for grande."

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:37
#, no-c-format
msgid "Prepare for Release"
msgstr "Preparar para o Lançamento"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
msgstr "<H2>Empacotamento e Publicação do Projecto</H2>"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:135
#, no-c-format
msgid "Source &Distribution"
msgstr "&Distribuição do Código"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:151
#, no-c-format
msgid "&Use custom options"
msgstr "&Usar as opções personalizadas"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:154
#, no-c-format
msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
msgstr "Por omissão é: %n-%v.tar.gz"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid "Source Options"
msgstr "Opções do Código"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:184
#, no-c-format
msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
msgstr "Usar o '&bzip2' em vez do 'gzip'"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Archive name format: </b><br> %n - File name <br> %v - File version <br> "
"%d - Date of archive"
msgstr ""
"<b>Formato do nome do pacote: </b><br> %n - Nome do ficheiro <br> %v - "
"Versão do ficheiro <br> %d - Data do pacote"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:214
#, no-c-format
msgid "%n-%v"
msgstr "%n-%v"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Enter the filename using the format options. "
msgstr "Indique o nome do ficheiro, usando as opções de formatação. "

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:254
#, no-c-format
msgid "&Add Files"
msgstr "&Adicionar os Ficheiros"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:270
#, no-c-format
msgid "&Create Source Archive"
msgstr "&Criar o Pacote com o Código"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:286 parts/distpart/distpart_ui.ui:919
#, no-c-format
msgid "R&eset"
msgstr "R&einiciar"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:309
#, no-c-format
msgid "Package &Information"
msgstr "&Informação do Pacote"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:349
#, no-c-format
msgid "Ve&ndor:"
msgstr "Dis&tribuidor:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:381
#, no-c-format
msgid "Application name"
msgstr "Nome da aplicação"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:402
#, no-c-format
msgid "&Application name:"
msgstr "Nome da &aplicação:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:413
#, no-c-format
msgid "S&ummary:"
msgstr "Res&umo:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:435
#, no-c-format
msgid "R&elease:"
msgstr "Lançam&ento:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:446
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versão:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:491
#, no-c-format
msgid ""
"Version of the file package.\n"
"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
"changes project compiled version number"
msgstr ""
"A versão do pacote do ficheiro.\n"
"Item do menu: Projecto/Opções do Projecto/Geral/Versão\n"
"muda o número de versão compilado para o projecto"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:501
#, no-c-format
msgid "&Group:"
msgstr "&Grupo:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:512
#, no-c-format
msgid "Pac&kager:"
msgstr "&Criador do pacote:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:538
#, no-c-format
msgid "Advanced Package Op&tions"
msgstr "Opções Avançadas do Paco&te"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:549
#, no-c-format
msgid "&Create development package"
msgstr "&Criar o pacote de desenvolvimento"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:557
#, no-c-format
msgid "Create documentation package"
msgstr "Criar o pacote de documentação"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:565
#, no-c-format
msgid "Include application icon"
msgstr "Incluir o ícone da aplicação"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:573
#, no-c-format
msgid ""
"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports "
"this target)</b>"
msgstr ""
"Arquitectura-alvo:<BR><b>(Nota: Terá de ter um compilador que suporte esta "
"plataforma)</b>"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:579
#, no-c-format
msgid "i386"
msgstr "i386"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:584
#, no-c-format
msgid "i586"
msgstr "i586"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:589
#, no-c-format
msgid "i686"
msgstr "i686"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:594
#, no-c-format
msgid "AMD K6"
msgstr "AMD K6"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:599
#, no-c-format
msgid "AMD K7"
msgstr "AMD K7"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:604
#, no-c-format
msgid "PPC"
msgstr "PPC"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:609
#, no-c-format
msgid "PPC G3"
msgstr "PPC G3"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:614
#, no-c-format
msgid "PPC Altevec"
msgstr "PPC Altevec"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:619
#, no-c-format
msgid "Dec Alpha (AXP)"
msgstr "DEC Alpha (AXP)"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:624
#, no-c-format
msgid "Sparc"
msgstr "Sparc"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:668
#, no-c-format
msgid ""
"&Build Source \n"
"Package"
msgstr ""
"Criar um &Pacote \n"
"com Código-Fonte"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:677
#, no-c-format
msgid ""
"Build Binar&y \n"
"Package"
msgstr ""
"Criar um \n"
"Pacote &Binário"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:686
#, no-c-format
msgid ""
"E&xport \n"
"Build Files"
msgstr ""
"E&xportar os \n"
"Ficheiros da Compilação"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:695
#, no-c-format
msgid ""
"I&mport \n"
"Build Files"
msgstr ""
"I&mportar os \n"
"Ficheiros de Compilação"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:777
#, no-c-format
msgid "C&hangelog:"
msgstr "'C&hangelog':"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:807
#, no-c-format
msgid "Pr&oject Publishing"
msgstr "Publicação d&o Projecto"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:826
#, no-c-format
msgid "Local Options"
msgstr "Opções Locais"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:848
#, no-c-format
msgid "Ge&nerate HTML information page"
msgstr "Gerar a página de i&nformação em HTML"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:856
#, no-c-format
msgid "&User information generated by RPM"
msgstr "Informação do &utilizador gerada pelo RPM"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:911
#, no-c-format
msgid "&Generate"
msgstr "&Gerar"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:939
#, no-c-format
msgid "Re&mote Options"
msgstr "Opções Re&motas"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:980
#, no-c-format
msgid "File su&bmission list:"
msgstr "&Lista de envio dos ficheiros:"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1016
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1032
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1053
#, no-c-format
msgid "Upload to &custom FTP site"
msgstr "Enviar para um servidor de FTP espe&cífico"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1061
#, no-c-format
msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
msgstr "Enviar os ficheiros para o ftp.&kde.org"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1086
#, no-c-format
msgid "Sub&mit"
msgstr "E&nviar"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1094
#, no-c-format
msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
msgstr "ftp://utilizador:senha@ftp.servidor.com/directoria/"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1102
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: parts/distpart/distpart_ui.ui:1110
#, no-c-format
msgid "Upload to &apps.kde.com"
msgstr "Enviar para o &apps.kde.com"

#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:16
#: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:19
#, no-c-format
msgid "Documentation Catalog Properties"
msgstr "Propriedades do Catálogo da Documentação"

#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:73
#, no-c-format
msgid "Locatio&n:"
msgstr "Lo&calização:"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Documentation Collections"
msgstr "Colectâneas de &Documentação"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rescan"
msgstr "&Reiniciar"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "Full Text &Search"
msgstr "&Pesquisa por Texto Completo"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "htse&arch executable:"
msgstr "Executável do 'htse&arch':"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "htdi&g executable:"
msgstr "Executável do 'htdi&g':"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:234
#, no-c-format
msgid "Database di&rectory:"
msgstr "Pasta da &base de dados:"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "ht&merge executable:"
msgstr "Executável do 'ht&merge':"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "O&ther"
msgstr "Ou&tro"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:288
#, no-c-format
msgid "Editor Context Menu Items"
msgstr "Itens do Menu de Contexto do Editor"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Find in documentation"
msgstr "&Procurar na documentação"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:307
#, no-c-format
msgid "&Look in documentation index"
msgstr "&Procurar no índice da documentação"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:315
#, no-c-format
msgid "S&earch in documentation"
msgstr "Procurar na docum&entação"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Goto &infopage"
msgstr "Ir para a página do '&info'"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Goto &manpage"
msgstr "Ir para a página do '&man'"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
msgstr "Usar o &Assistente do KDevelop para navegar na documentação"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:349
#, no-c-format
msgid "Fonts && Sizes"
msgstr "Tipos de Letra e Tamanhos"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:368
#, no-c-format
msgid "Sta&ndard font:"
msgstr "Tipo de letra &normal:"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:397
#, no-c-format
msgid "Fi&xed font:"
msgstr "Tipo de letra monoe&spaçado:"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "&Zoom factor:"
msgstr "&Factor de ampliação:"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:425
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr "20"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "40"
msgstr "40"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:435
#, no-c-format
msgid "60"
msgstr "60"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "80"
msgstr "80"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:445
#, no-c-format
msgid "90"
msgstr "90"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:450
#, no-c-format
msgid "95"
msgstr "95"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:455
#, no-c-format
msgid "100"
msgstr "100"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:460
#, no-c-format
msgid "105"
msgstr "105"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "110"
msgstr "110"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:470
#, no-c-format
msgid "120"
msgstr "120"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:475
#, no-c-format
msgid "140"
msgstr "140"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:480
#, no-c-format
msgid "160"
msgstr "160"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:485
#, no-c-format
msgid "180"
msgstr "180"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:490
#, no-c-format
msgid "200"
msgstr "200"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:495
#, no-c-format
msgid "250"
msgstr "250"

#: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:500
#, no-c-format
msgid "300"
msgstr "300"

#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "Ca&talog location:"
msgstr "Localização do ca&tálogo:"

#: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "C&ollection type:"
msgstr "Tipo de co&lecção:"

#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Find Documentation Options"
msgstr "Opções da Procura de Documentação"

#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:109
#, no-c-format
msgid "Go to first match"
msgstr "Ir para a primeira ocorrência"

#: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"You can enable and disable search\n"
"sources and change their priority here."
msgstr ""
"Pode activar e desactivar aqui as fontes\n"
"de procura, bem como mudar a sua prioridade."

#: parts/documentation/find_documentationbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Search term:"
msgstr "Termo a procurar:"

#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Choose Topic"
msgstr "Escolha o Tópico"

#: parts/documentation/selecttopicbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
msgstr "Escolha um tópico para <b>%1</b>:"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "New File Wizard Options"
msgstr "Opções do Assistente de Novo Ficheiro"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Pro&ject Types"
msgstr "Tipos de Pro&jecto"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Re&move Type"
msgstr "Re&mover o Tipo"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Edit T&ype..."
msgstr "Ed&itar o Tipo..."

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "New &Subtype..."
msgstr "Novo &Sub-Tipo..."

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "&New Type..."
msgstr "&Novo Tipo..."

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Ed&it Template"
msgstr "Ed&itar o Modelo"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Used &Global Types"
msgstr "Tipos &Globais Usados"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Copy to Pro&ject Types"
msgstr "Copiar para os Tipos de Pro&jecto"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:311
#, no-c-format
msgid "Proje&ct Templates"
msgstr "Modelos de Proje&ctos"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:320
#, no-c-format
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do Modelo"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "C&hange Content..."
msgstr "M&udar o Conteúdo..."

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:355
#, no-c-format
msgid "&New Template..."
msgstr "&Novo Modelo..."

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Re&move Template"
msgstr "Re&mover o Modelo"

#: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:396
#, no-c-format
msgid "&Edit Template"
msgstr "&Editar o Modelo"

#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "File Template"
msgstr "Modelo do Ficheiro"

#: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:78
#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "Set template content from &file:"
msgstr "Conteúdo do modelo a partir do &ficheiro:"

#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Ficheiro"

#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "Type &extension:"
msgstr "&Extensão do tipo:"

#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Type &name:"
msgstr "&Nome do tipo:"

#: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Type &description:"
msgstr "&Descrição do tipo:"

#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:8
#, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Ver as Sessões"

#: parts/filelist/kdevfilelist.rc:18 src/tdevelopui.rc:187
#, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Barra de Visualização de Sessões"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
msgstr ""
"Mostrar a barra de ferramentas na área de ferramentas (nota: necessita de "
"reiniciar)"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:30
#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You "
"can disable it then"
msgstr ""
"Desligue isto se quiser que a barra de ferramentas em conjunto com todas as "
"outras. Podê-la-á desactivar nesse caso. Desligue isto se quiser que a barra "
"de ferramentas em conjunto com todas as outras. Podê-la-á desactivar nesse "
"caso"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Only save project files in a session"
msgstr "Apenas gravar os ficheiros de projecto numa sessão"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44
#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
"Assinale isto, se quiser ignorar os ficheiros que não façam parte de um "
"projecto"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Close all open files before opening a session"
msgstr "Fechar todos os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão"

#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:58
#: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want the currently open files closed before opening a "
"session"
msgstr ""
"Active isto se quer fechar os ficheiros abertos antes de abrir uma sessão"

#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Projectviews"
msgstr "Áreas do Projecto"

#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Open this session after project load:"
msgstr "Abrir esta sessão após carregar o projecto:"

#: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "select a session"
msgstr "seleccione uma sessão"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
msgstr "Os &grupos na janela de ficheiros e os seus padrões correspondentes:"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:47
#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "&Add Group..."
msgstr "&Adicionar um Grupo..."

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Edit Group..."
msgstr "&Editar o Grupo..."

#: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "De&lete Group"
msgstr "Remover o &Grupo"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
msgstr "Cores para o Resultado Visual do SCV"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
msgstr "Cores a Usar no Resultado Visual do Controlo de Versões"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "&Updated:"
msgstr "Act&ualizado:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Modified:"
msgstr "&Modificado:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "Co&nflict:"
msgstr "Co&nflito:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Added:"
msgstr "&Adicionado:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "&Sticky:"
msgstr "E&stático:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "&Needs checkout:"
msgstr "&Necessita de 'checkout':"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:160
#, no-c-format
msgid "&Needs patch:"
msgstr "&Necessita de 'patch':"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:179
#, no-c-format
msgid "Un&known:"
msgstr "Descon&hecido:"

#: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "&Default:"
msgstr "Pre&definição:"

#: parts/outputviews/filterdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Output Filter Settings"
msgstr "Configuração do Filtro de Saída"

#: parts/outputviews/filterdlg.ui:88
#, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: parts/outputviews/filterdlg.ui:105
#, no-c-format
msgid "Only show lines matching:"
msgstr "Só mostrar as linhas correspondentes a:"

#: parts/outputviews/filterdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Re&gular expression"
msgstr "Expressão re&gular"

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "PartExplorer"
msgstr "PartExplorer"

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for "
"more information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
"Esta é uma interface para a class TDETrader do TDE: procure mais "
"informações, na sua documentação do TDE, sobre os serviços do TDE e sobre o "
"TDETrader"

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "TDE service &type:"
msgstr "&Tipo de serviço do TDE:"

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Additional constraints:"
msgstr "Restrições &adicionais:"

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such "
"as <i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
"<b>Restrições</b>Pode refinar a sua procura, adicionando-lhe para tal mais "
"restrições, como por exemplo <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."

#: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Resultados"

#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Quick Open"
msgstr "Abertura Rápida"

#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "[NAME]"
msgstr "[NOME]"

#: parts/quickopen/quickopenbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "[ITEM LIST]"
msgstr "[LISTA DE ITENS]"

#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Function arguments list:"
msgstr "Lista de argumentos da função:"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Test Regular Expression"
msgstr "Testar a Expressão Regular"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Regular expression:"
msgstr "Expressão &regular:"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "&Test string:"
msgstr "&Testar a sequência:"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
msgstr ""
"Indique a cadeia de caracteres que vai ser testada com a expressão regular"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "&Insert Quoted"
msgstr "&Inserir Entre Aspas"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:93
#, no-c-format
msgid ""
"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
"Escapes any special characters like backslash."
msgstr ""
"Insere a expressão regular no ficheiro de código actualmente aberto. Escapa "
"todos os caracteres especiais, como as barras."

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:124
#, no-c-format
msgid "Closes the dialog"
msgstr "Fecha a janela"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:134
#, no-c-format
msgid ""
"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>, which matches all "
"strings beginning with \"KD\""
msgstr ""
"indique uma expressão regular, por exemplo <tt>KD.*</tt>, que condiz com "
"todas as cadeias de caracteres começadas por \"KD\""

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Regular Expression T&ype"
msgstr "Tipo de E&xpressão Regular:"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
msgstr "Sintaxe &básica do POSIX (usada pelo 'grep')"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:167
#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:178
#, no-c-format
msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
msgstr ""
"Pode encontrar uma descrição da sua sintaxe na página do 'man' sobre o 'grep'"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
msgstr "Sintaxe e&xtendida do POSIX (usada pelo 'egrep')"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "&QRegExp syntax"
msgstr "Sintaxe da &QRegExp"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"A description of this syntax can be found in the documentation of the "
"QRegExp class"
msgstr ""
"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da classe QRegExp"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
msgstr "Sintaxe da QRegExp (&mínima)"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:200
#, no-c-format
msgid ""
"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Condiz com a QRegExp, de forma não-gananciosa. Por favor, leia a "
"documentação do QRegExp::setMinimal, para saber mais detalhes."

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:208
#, no-c-format
msgid "&KRegExp syntax"
msgstr "Sintaxe da &KRegExp"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
"Pode encontrar uma descrição desta sintaxe na documentação da API do TDE."

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:240
#, no-c-format
msgid "Matched subgroups:"
msgstr "Sub-grupos correspondentes:"

#: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:284
#, no-c-format
msgid ""
"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
"groups are matched."
msgstr ""
"Mostrar quais os grupos que corresponderam. Veja a documentação "
"correspondente, para saber quais as regras para isto acontecer."

#: parts/replace/replacedlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Project Wide String Replacement"
msgstr "Substituição Vasta de Texto no Projecto"

#: parts/replace/replacedlg.ui:80
#, no-c-format
msgid "All s&ubstrings"
msgstr "Todos os s&ub-textos"

#: parts/replace/replacedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid "Whole words onl&y"
msgstr "Apenas palavras &completas"

#: parts/replace/replacedlg.ui:107
#, no-c-format
msgid "Regular e&xpression:"
msgstr "E&xpressão regular:"

#: parts/replace/replacedlg.ui:110
#, no-c-format
msgid "Use regexp to specify target"
msgstr "Usar uma expressão regular para indicar o alvo"

#: parts/replace/replacedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "E&ditar"

#: parts/replace/replacedlg.ui:124
#, no-c-format
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr ""
"Abre o editor de expressões regulares. Só está activo se este estiver "
"instalado."

#: parts/replace/replacedlg.ui:139
#, no-c-format
msgid "Enter the regexp here"
msgstr "Introduza a expressão regular aqui"

#: parts/replace/replacedlg.ui:149
#, no-c-format
msgid "Target Files in Project"
msgstr "Ficheiros-Alvo no Projecto"

#: parts/replace/replacedlg.ui:160
#, no-c-format
msgid "A&ll files"
msgstr "&Todos os ficheiros"

#: parts/replace/replacedlg.ui:166
#, no-c-format
msgid "All files in the project will be considered."
msgstr "Serão considerados todos os ficheiros no projecto."

#: parts/replace/replacedlg.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Open files only"
msgstr "Apenas &os ficheiros abertos"

#: parts/replace/replacedlg.ui:177
#, no-c-format
msgid "Only open project files will be considered."
msgstr "Apenas serão considerados os ficheiros do projecto abertos."

#: parts/replace/replacedlg.ui:185
#, no-c-format
msgid "Files under &path:"
msgstr "&Ficheiros sob a localização:"

#: parts/replace/replacedlg.ui:188
#, no-c-format
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr ""
"Apenas serão considerados os ficheiros do projecto nesta pasta e nas suas "
"sub-pastas."

#: parts/replace/replacedlg.ui:219
#, no-c-format
msgid "Expression is invalid."
msgstr "A expressão é inválida."

#: parts/replace/replacedlg.ui:244
#, no-c-format
msgid "Fi&nd"
msgstr "&Procurar"

#: parts/replace/replacedlg.ui:250
#, no-c-format
msgid "Start looking for possible replacement targets."
msgstr "Inicia a procura por possíveis alvos de substituição."

#: parts/replace/replacedlg.ui:268
#, no-c-format
msgid "Strings"
msgstr "Cadeias de caracteres"

#: parts/replace/replacedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "&Text to find:"
msgstr "&Texto a procurar:"

#: parts/replace/replacedlg.ui:290
#, no-c-format
msgid "Target string"
msgstr "Texto-alvo"

#: parts/replace/replacedlg.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Replacement text:"
msgstr "&Texto de substituição:"

#: parts/replace/replacedlg.ui:309
#, no-c-format
msgid "The replacement string"
msgstr "O texto de substituição"

#: parts/scripting/kdevscripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
msgstr "Pr&ogramas"

#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Search Custom Directories for Scripts"
msgstr "Procurar nas Pastas Personalizadas por Programas"

#: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories.  So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts.  This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
"<b>NOTA</b> Estas são as pastas a usar nas procuras, que são indicadas nas "
"suas pastas de recursos do TDE. Por isso, se indicar o texto \"kate/scripts"
"\" na lista, então o KScript irá procurar em \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" "
"pelos programas. Isto permitir-lhe-á obter os programas na sua pasta "
"pessoal, assim como a nível do sistema."

#: parts/snippet/snippetdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Snippet"
msgstr "Adicionar um Excerto"

#: parts/snippet/snippetdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "&Snippet:"
msgstr "Ex&certo:"

#: parts/snippet/snippetdlg.ui:131
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"

#: parts/snippet/snippetdlg.ui:145
#, no-c-format
msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
"Carregue aqui, para aprender a utilizar variáveis num excerto de código"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Snippet Settings"
msgstr "Configuração do Excerto"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Tooltips"
msgstr "Dicas"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Show snippet's text in &tooltip"
msgstr "Mostrar o &texto do excerto na dica"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
msgstr "Decide se deve ser mostrada uma dica com o texto da linha do favorito"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Input Method for Variables"
msgstr "Método de Entrada para as Variáveis"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr "Uma janela para cada variável no excerto"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
"É mostrada uma janela de entrada para cada variável no excerto de código"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr "Uma janela para todas as variáveis no excerto"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
"variables within a snippet"
msgstr ""
"É mostrada uma única janela, onde pode indicar os valores de todas as "
"variáveis no excerto de código"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Separador:"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Automatically Open Groups"
msgstr "Abrir os Grupos Automaticamente"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:188
#, no-c-format
msgid "The group's language is the project's primary language"
msgstr "A linguagem do grupo é a linguagem primária do projecto"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, "
"the group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Se a linguagem de group for a mesma que a linguagem primária do "
"projecto, o grupo é automaticamente aberto.</qt>"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "The group's language is supported by the project"
msgstr "A linguagem do grupo é suportada pelo projecto"

#: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:208
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will "
"be opened automatically. <br>Even if the group's language is not the same as "
"the project's primary language.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Os grupos que tenham uma linguagem que seja suportada pelo projecto "
"actual serão abertos automaticamente,<br>mesmo que a linguagem do grupo não "
"seja a mesma que a linguagem primária do projecto.</qt>"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add Tool"
msgstr "Adicionar uma Ferramenta"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:27 parts/valgrind/dialog_widget.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Parameters:"
msgstr "&Parâmetros:"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:38
#, no-c-format
msgid "C&apture output"
msgstr "C&apturar o resultado"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
"application output view; otherwise, all output will be ignored."
msgstr ""
"Se isto estiver activo, o resultado da aplicação é mostrado na área de "
"resultado da aplicação; caso contrário, é ignorado."

#: parts/tools/addtooldlg.ui:49 parts/valgrind/dialog_widget.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executável:"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Menu text:"
msgstr "Texto do &menu:"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
"<p>\n"
"<b>%D</b> - The project directory<br>\n"
"<b>%S</b> - The current filename<br>\n"
"<b>%T</b> - The current selection<br>\n"
"<b>%W</b> - The current word under the cursor<br>\n"
"</p>\n"
"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
"executed.</p>"
msgstr ""
"<p>Podem ser usadas as seguintes substituições:</p>\n"
"<p>\n"
"<b>%D</b> - A pasta do projecto<br>\n"
"<b>%S</b> - O nome do ficheiro actual<br>\n"
"<b>%T</b> - A selecção actual<br>\n"
"<b>%W</b> - A palavra actual sob o cursor<br>\n"
"</p>\n"
"<p>Se alguma das substituições usadas não puder ser avaliada (por exemplo,\n"
"se usar o %T mas não tiver nada seleccionado), a ferramenta não será\n"
"executada.</p>"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:102
#, no-c-format
msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
msgstr "O texto que aparece no menu Ferramentas"

#: parts/tools/addtooldlg.ui:159
#, no-c-format
msgid "The path and name of the application to execute"
msgstr "A localização e o nome da aplicação a executar"

#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "&Tools Menu"
msgstr "Menu de &Ferramentas"

#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "&File Context Menu"
msgstr "Menu de Contexto do &Ficheiro"

#: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Directory Context Menu"
msgstr "Menu &de Contexto da Pasta"

#: parts/uimode/uichooser.ui:16
#, no-c-format
msgid "UIChooser"
msgstr "Selector da Interface"

#: parts/uimode/uichooser.ui:38
#, no-c-format
msgid "Use Tabs"
msgstr "Usar Páginas"

#: parts/uimode/uichooser.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
"Algumas pessoas preferem não ter uma barra de páginas e optam por mudar "
"entre os documentos de outras formas. O Kate é um exemplo disto."

#: parts/uimode/uichooser.ui:52
#, no-c-format
msgid "Al&ways"
msgstr "Se&mpre"

#: parts/uimode/uichooser.ui:63
#, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr "&Nunca"

#: parts/uimode/uichooser.ui:76
#, no-c-format
msgid "Use Close on Hover"
msgstr "Usar o Fechar ao Passar"

#: parts/uimode/uichooser.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking "
"on the tab icon."
msgstr ""
"O separador do documento pode ser usado, a título opcional, para fechar o "
"documento, carregando para tal no seu ícone."

#: parts/uimode/uichooser.ui:121
#, no-c-format
msgid "Toolview Tab Layout"
msgstr "Disposição das Páginas de Ferramentas"

#: parts/uimode/uichooser.ui:124
#, no-c-format
msgid ""
"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
"typically want \"Icons\"."
msgstr ""
"Três modos diferentes para as páginas de vistas de ferramentas IDEAl. "
"\"Texto e ícones\" é o mais informativo, mas gasta muito espaço. Se tiver um "
"ecrã pequeno, deverá preferir o modo de \"Ícones\"."

#: parts/uimode/uichooser.ui:135
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: parts/uimode/uichooser.ui:143
#, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Te&xto"

#: parts/uimode/uichooser.ui:154
#, no-c-format
msgid "Text and icons"
msgstr "Texto e ícones"

#: parts/uimode/uichooser.ui:164
#, no-c-format
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr "Navegação com Páginas"

#: parts/uimode/uichooser.ui:167
#, no-c-format
msgid "Some extra options for the document tabbar."
msgstr "Algumas opções extra para a barra de documentos."

#: parts/uimode/uichooser.ui:178
#, no-c-format
msgid "Open &new tab after current tab"
msgstr "Abrir uma página &nova depois da actual"

#: parts/uimode/uichooser.ui:186
#, no-c-format
msgid "&Show icons on document tabs"
msgstr "Mo&strar os ícones nas páginas de documentos"

#: parts/uimode/uichooser.ui:194
#, no-c-format
msgid "Show close &button in tab bar"
msgstr "Mostrar o &botão de fecho na barra de páginas"

#: parts/uimode/uichooser.ui:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
msgstr "Nota: As alterações entram em efeito, após o KDevelop ser reiniciado"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:87 parts/valgrind/dialog_widget.ui:218
#, no-c-format
msgid "Valgrind"
msgstr "Valgrind"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:98
#, no-c-format
msgid "Memory &leak check"
msgstr "&Verificação de fugas de memória"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Show still reachable blocks"
msgstr "Mo&strar os blocos ainda acessíveis"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:147 parts/valgrind/dialog_widget.ui:274
#, no-c-format
msgid "&Trace children"
msgstr "Vigiar os &filhos"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:166 parts/valgrind/dialog_widget.ui:240
#, no-c-format
msgid "Additional p&arameters:"
msgstr "P&arâmetros adicionais:"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:284
#, no-c-format
msgid "KCachegrind"
msgstr "KCachegrind"

#: parts/valgrind/dialog_widget.ui:300
#, no-c-format
msgid "Exe&cutable:"
msgstr "Exe&cutável:"

#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Version control system to use for this project:"
msgstr "Sistema de controlo de versões a usar neste projecto:"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Configuração Geral"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Absolute Path"
msgstr "Localização Absoluta"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Relative to Project File"
msgstr "Relativo ao Ficheiro de Projecto"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Project directory:"
msgstr "Pasta do projecto:"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"Project Version\n"
"You may need to run automake & friends to update\n"
"the version in all files after changing this."
msgstr ""
"Versão do Projecto\n"
"Poderá necessitar de executar o 'automake' & respectivos\n"
"para actualizar a versão em todos os ficheiros, após a alteração."

#: src/generalinfowidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
"Used in templates as $EMAIL$\n"
"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
"Usado nos modelos como $EMAIL$\n"
"Colocado no ficheiro AUTHORS"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:132
#, no-c-format
msgid ""
"Used in templates as $AUTHOR$\n"
"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
"Usado nos modelos como $AUTHOR$\n"
"Colocado no ficheiro AUTHORS"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Where the project starts."
msgstr "Onde começa o projecto."

#: src/generalinfowidgetbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Please select a project directory"
msgstr "Por favor, seleccione a pasta do projecto"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Codificação por omissão:"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Default encoding used when opening text files"
msgstr "Codificação predefinida a usar na abertura de ficheiros de texto"

#: src/generalinfowidgetbase.ui:213
#, no-c-format
msgid "Text that stays in the project file."
msgstr "O texto que permanece no ficheiro do projecto."

#: src/kdevassistantui.rc:68 src/tdevelopui.rc:73
#, no-c-format
msgid "Bu&ild"
msgstr "Comp&ilar"

#: src/kdevassistantui.rc:143 src/tdevelopui.rc:157
#, no-c-format
msgid "Build Toolbar"
msgstr "Barra de Construção"

#: src/kdevassistantui.rc:159 src/tdevelopui.rc:172
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"

#: src/mimewarningdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Could Not Open File"
msgstr "Não foi Possível Abrir o Ficheiro"

#: src/mimewarningdialog.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDevelop could not open"
msgstr "Não foi possível ao KDevelop abrir"

#: src/mimewarningdialog.ui:59
#, no-c-format
msgid "Some URL"
msgstr "Um URL"

#: src/mimewarningdialog.ui:75
#, no-c-format
msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi encontrado um visualizador adequado para o tipo MIME <b>%1</b>.</"
"qt>"

#: src/mimewarningdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "What Do You Want to Do?"
msgstr "O Que Deseja Fazer?"

#: src/mimewarningdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Let TDE find a suitable program"
msgstr "Deixar o TDE procurar um programa adequado"

#: src/mimewarningdialog.ui:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open it in TDevelop as plain text"
msgstr "Abrir no KDevelop como texto normal"

#: src/mimewarningdialog.ui:158
#, no-c-format
msgid "Always open this mimetype as text"
msgstr "Abrir sempre este tipo MIME como texto"

#: src/pluginselectdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Plugin Selection"
msgstr "Selecção do 'Plugin'"

#: src/pluginselectdialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Plugins:"
msgstr "'Plugins':"

#: src/pluginselectdialogbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Make this the default for this profile:"
msgstr "Torna esta configuração predefinida para este perfil:"

#: src/pluginselectdialogbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Save &as Default"
msgstr "Gr&avar como Predefinição"

#: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Generic name:"
msgstr "Nome &genérico:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
msgstr "Editor de Perfis para a Plataforma KDevelop"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Derived properties:"
msgstr "Propriedades derivadas:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:241
#, no-c-format
msgid "Own properties:"
msgstr "Propriedades próprias:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
msgstr "Lista de 'Plugins' Activados e Desactivados Explicitamente"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Enabled:"
msgstr "Activado:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:289
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome do 'Plugin'"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Disabled:"
msgstr "Desactivado:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "Available plugins:"
msgstr "'Plugins' disponíveis:"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:447
#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:527
#, no-c-format
msgid "Generic Name"
msgstr "Nome Genérico"

#: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:507
#, no-c-format
msgid "List of Plugins to Be Loaded"
msgstr "Lista de 'Plugins' a Carregar"

#: src/settingswidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form2"
msgstr "Formulários"

#: src/settingswidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Lo&ad last project on startup"
msgstr "Ler o último projecto no &arranque"

#: src/settingswidget.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
msgstr ""
"Assinale isto, se quiser que o KDevelop carregue o último projecto aberto no "
"arranque"

#: src/settingswidget.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
"readily proceed."
msgstr ""
"Assinale esta opção, se quiser continuar a trabalhar no último projecto que "
"abriu. Isto fará com que o KDevelop carregue automaticamente este projecto "
"no arranque. Ele será mostrado normalmente no estado em que deixou o "
"trabalho, para que possa prosseguir rapidamente."

#: src/settingswidget.ui:44
#, no-c-format
msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
msgstr "<qt><h3>Opções do Projecto</h3></qt>"

#: src/settingswidget.ui:55
#, no-c-format
msgid "Line wrappin&g"
msgstr "M&udança de linha"

#: src/settingswidget.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
"window"
msgstr ""
"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de "
"Mensagens do Resultado"

#: src/settingswidget.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you "
"do not want the lines wrap around."
msgstr ""
"Por omissão, o KDevelop irá repartir as linhas compridas na janela de "
"Mensagens do Resultado, para que a informação valiosa não passe ao lado "
"facilmente. Em alguns casos, isto ficará confuso com listas de mensagens "
"compridas. Desligue a opção se não quiser que as linhas se repartam."

#: src/settingswidget.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Compiler output:"
msgstr "Resultado do &compilador:"

#: src/settingswidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Very Short"
msgstr "Muito Curto"

#: src/settingswidget.ui:91
#, no-c-format
msgid "Short"
msgstr "Curto"

#: src/settingswidget.ui:96
#, no-c-format
msgid "Long"
msgstr "Longo"

#: src/settingswidget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
msgstr "Escolha o tipo de resultado que deseja do processo de compilação"

#: src/settingswidget.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
"during the build processes in order to filter superfluous information. You "
"can control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box "
"in this field. \n"
"<b>Very Short</b>  Displays only warnings, errors, and the filenames which "
"are compiled. \n"
"<b>Short</b>  Suppresses all compiler flags and formats the output to be "
"more readable. \n"
"<b>Full</b>  Displays all output messages unmodified."
msgstr ""
"O KDevelop faz um pré-processamento das mensagens que a janela de Mensagens "
"do Resultado recebe, durante o processo de compilação, para filtrar "
"informações supérfluas. Poderá controlar o nível de detalhe que o KDevelop "
"irá mostrar com a lista deste campo.\n"
"<b>Muito Curto</b>  Mostra apenas os avisos, erros e os nomes dos ficheiros "
"compilados.\n"
"<b>Curto</b>  Retira todas as opções do compilador e formata o resultado "
"para ser mais legível.\n"
"<b>Completo</b>  Mostra todas as mensagens do resultado sem modificações."

#: src/settingswidget.ui:127
#, no-c-format
msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
msgstr "<qt><h3>Configurações da Janela do Resultado</h3></qt>"

#: src/settingswidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "Default pro&jects directory:"
msgstr "Pasta de pro&jectos por omissão:"

#: src/settingswidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "Set the directory where you want your projects in."
msgstr "Indique a pasta onde deseja ter os seus projectos."

#: src/settingswidget.ui:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. "
"Enter the absolute path of this common directory in the box or select it "
"from your directory structure. TDevelop will place the any new project here "
"as a subdirectory."
msgstr ""
"Por omissão, o KDevelop usa uma pasta-mãe comum para todos os projectos "
"novos. Indique o local absoluto desta pasta comum na opção ou seleccione-a, "
"a partir da sua estrutura de pastas. O KDevelop irá colocar todos os "
"projectos novos como sub-pastas."

#: src/settingswidget.ui:209
#, no-c-format
msgid "Window &font:"
msgstr "Ti&po de letra da janela:"

#: src/settingswidget.ui:261
#, no-c-format
msgid "Use &TDE setting"
msgstr "Usar a configuração do &TDE"

#: src/settingswidget.ui:267
#, no-c-format
msgid "Use the terminal as set in KControl"
msgstr "Usar o terminal definido no KControl"

#: src/settingswidget.ui:270
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
"Se estiver assinalado, o KDevelop irá usar o terminal predefinido, que está "
"definido no KControl em Componentes do TDE -> Selector de Componentes."

#: src/settingswidget.ui:294
#, no-c-format
msgid "&Other:"
msgstr "&Outro:"

#: src/settingswidget.ui:297
#, no-c-format
msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
msgstr "Configurar um terminal diferente do predefinido do TDE"

#: src/settingswidget.ui:300
#, no-c-format
msgid "Choose some other terminal different from the default one."
msgstr "Escolha outro terminal diferente do usado por omissão."

#: src/settingswidget.ui:320
#, no-c-format
msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
msgstr "<qt><h3>Emulador de Terminal</h3></qt>"

#: src/settingswidget.ui:365
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project "
"is opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific "
"and open the Qt tab.</qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Integração com o Desenhador de UI</h3>Isto só será usado quando não "
"estiver aberto nenhum projecto. No caso das configurações específicas do "
"projecto, veja as Opções do Projecto/Específicas do C++ e abra a página do "
"Qt.</qt><qt><h3>Integração com o Desenhador de UI</h3>Isto só será usado "
"quando não estiver aberto nenhum projecto. No caso das configurações "
"específicas do projecto, veja as Opções do Projecto/Específicas do C++ e "
"abra a página do Qt.</qt>"

#: src/settingswidget.ui:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
msgstr "Iniciar o desenhador próprio do KDevelop incorporado neste"

#: src/settingswidget.ui:410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
msgstr "Executar o &desenhador do KDevelop como uma aplicação separada"

#: src/settingswidget.ui:413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start TDevelop own designer externally"
msgstr "Iniciar o desenhador do KDevelop externamente"

#: src/settingswidget.ui:424
#, no-c-format
msgid "Run &Qt Designer"
msgstr "Executar o &Qt Designer"

#: src/settingswidget.ui:440
#, no-c-format
msgid "Directory &navigation messages"
msgstr "Mensagens de &navegação em pastas"

#: src/settingswidget.ui:443
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
msgstr "Assinale isto se quiser saber a pasta onde o 'make' se encontra"

#: src/settingswidget.ui:446
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. "
"As this clutters the messages list in the Messages Output View window, "
"TDevelop suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want "
"to protocol which directories make worked in."
msgstr ""
"A ferramenta 'make' normalmente irá mostrar mensagens do tipo “Entering "
"directory” (a entrar na pasta) ou “Leaving directory” (A sair da pasta) "
"quando entra nas pastas onde está a funcionar de momento. Dado que isso "
"enche a lista de Mensagens do Resultado, o KDevelop desliga essas mensagens "
"por omissão. Assinale a opção, se quiser registar as pastas em que o 'make' "
"funcionou."

#: src/settingswidget.ui:494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force English compiler output"
msgstr "Resultado Completo do Compilador"

#: src/settingswidget.ui:502
#, no-c-format
msgid "Use TDE language and disable \"jump-to-source\" functionality"
msgstr ""

#: vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui:24
#: vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "No options available for this VCS."
msgstr "Nenhuma opção disponível para este SCV."

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "CVS Server Configuration"
msgstr "Configuração do Servidor de CVS"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "&Local destination directory:"
msgstr "Pasta de destino &local:"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):"
msgstr ""
"Localização do &servidor (por exemplo, :pserver:morais@cvs.kde.org:/home/"
"kde):"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "Select Module"
msgstr "Seleccione o Módulo"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:137 vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:79
#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Module:"
msgstr "&Módulo:"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:156
#, no-c-format
msgid "&Tag/branch:"
msgstr "&Marca/Ramificação:"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "&Prune directories"
msgstr "Lim&par as pastas"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Creates subdirs if needed"
msgstr "Criar as sub-pastas se necessário"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Real Path"
msgstr "Localização Real"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Fetch Modules List"
msgstr "&Obter a Lista de Módulos"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Fetch modules list from server"
msgstr "Obter a lista de módulos do servidor"

#: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
msgstr "Carregue para transferir a lista de módulos do servidor que indicou"

#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Commit to Repository"
msgstr "Enviar para o Repositório"

#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Message"
msgstr "&Mensagem"

#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "&Add to changelog:"
msgstr "&Adicionar ao 'changelog':"

#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
msgstr ""
"Mudar a localização do ficheiro de registo de alterações (relativo à pasta "
"do projecto):"

#: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Changelog filename path</b><br/>Insert here the Changelog filename you "
"wish to use so that the message is appended"
msgstr ""
"<b>Localização do ficheiro de 'Changelog'</b><br/>Indique aqui o nome do "
"ficheiro ChangeLog que deseja usar, de modo a que a mensagem seja adicionada"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
msgstr ""
"Este formulário permite-lhe criar um repositório de CVS para o seu novo "
"projecto"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Release &tag:"
msgstr "Marca de &lançamento:"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Enter the name of the repository"
msgstr "Indique o nome do repositório"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"CVS Repository name goes here.\n"
"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
"O nome do Repositório de CVS fica aqui.\n"
"Na maior parte dos casos, deverá usar o nome do projecto"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:57
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "vendor"
msgstr "distribuidor"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:60
#, no-c-format
msgid "Enter the vendor name"
msgstr "Indique o nome do distribuidor ou fabricante"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Message:"
msgstr "&Mensagem:"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:90
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "&Vendor tag:"
msgstr "Marca do &distribuidor:"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "new project"
msgstr "novo projecto"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Repository creation message"
msgstr "Mensagem de criação do repositório"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:112
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "start"
msgstr "início"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Tag that will be associated with initial state"
msgstr "Marca que será associada ao estado inicial"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "&Server path:"
msgstr "Localização do &servidor:"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "Enter your CVS Root location"
msgstr "Insira a localização da Raiz do CVS"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:143
#, no-c-format
msgid ""
"CVS Root location goes here, for example:<ul>\n"
"<li>/home/cvsroot or</li><li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
msgstr ""
"Aqui fica a localização da Raiz do CVS, por exemplo:<ul>\n"
"<li>/home/cvsroot ou</li><li>:pserver:eu@localhost:/home/cvs</li></ul>"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "CVS_&RSH:"
msgstr "CVS_&RSH:"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "ssh"
msgstr "ssh"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:184
#, no-c-format
msgid "Init &root"
msgstr "Inicializar a &raiz"

#: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Check if you defined a new CVS Root"
msgstr "Verifique se definiu uma nova Raiz de CVS"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CVS Options"
msgstr "Opções do CVS"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Common Settings"
msgstr "Opções Comuns"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
msgstr "Linha de comandos &remota (variável de ambiente CVS_RSH):"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "sets the CVS_RSH variable"
msgstr "configura a variável CVS_RSH"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:60
#, no-c-format
msgid ""
"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
msgstr ""
"Configure esta opção como \"ssh\" para utilizar o 'ssh' como a linha de "
"comandos remota do CVS. Repare que necessita de configurar a autenticação "
"sem senhas (veja a documentação do 'ssh' para saber como gerar um par de "
"chaves públicas/privadas); caso contrário, o CVS irá bloquear."

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:68
#, no-c-format
msgid "CVS server &location:"
msgstr "&Localização do servidor de CVS:"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "When Updating"
msgstr "Ao Actualizar"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Create &new directories (if any)"
msgstr "Criar as pastas &novas (se existirem)"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "&Prune empty directories"
msgstr "Lim&par as pastas vazias"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Update subdirectories too"
msgstr "Act&ualizar também as sub-pastas"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "When Committing/Removing"
msgstr "Ao Enviar as Actualizações/Remover os Ficheiros"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Be recursive"
msgstr "&Ser recursivo"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:144
#, no-c-format
msgid "When Creating Diffs"
msgstr "Ao Obter as Diferenças"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Use these e&xtra options:"
msgstr "Usar estas opções e&xtra:"

#: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:209
#, no-c-format
msgid "Con&text lines:"
msgstr "Linhas de con&texto:"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Choose Revisions to Diff"
msgstr "Escolha as Versões a Comparar"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Build Difference Between"
msgstr "Gerar as Diferenças Entre"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:49
#, no-c-format
msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
msgstr "Cópia local e uma ve&rsão arbitrária:"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
msgstr "Duas versões/marcas arbi&trárias:"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "Revision A:"
msgstr "Versão A:"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
msgstr "Segunda versão a comparar (deixe em branco para comparar com o HEAD)"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "First revision to compare"
msgstr "Primeira versão a comparar"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Revision B:"
msgstr "Versão B:"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Local cop&y and HEAD"
msgstr "Cóp&ia local e HEAD"

#: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Local copy a&nd BASE"
msgstr "Có&pia local e BASE"

#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Branch tag:"
msgstr "Marca de &ramificação:"

#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:70
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "&Repository:"
msgstr "&Repositório:"

#: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Fetch &List"
msgstr "Obter a &Lista"

#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Choose Repository Location"
msgstr "Escolher a Localização do Repositório"

#: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Repository location:"
msgstr "Localização do &repositório:"

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Create module in the repository"
msgstr "Criar um módulo no repositório"

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "&Init Local Repository..."
msgstr "&Iniciar um Repositório Local..."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "Login to &Repository..."
msgstr "Autenticar no &Repositório..."

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:154
#, no-c-format
msgid "Mo&dule:"
msgstr "Mó&dulo:"

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:198
#, no-c-format
msgid "Re&lease tag:"
msgstr "Marca de &lançamento:"

#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:256
#, no-c-format
msgid "First Import"
msgstr "Primeira Importação"

#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:6 vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:6
#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "Controlo de &Versões"

#: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:9
#, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "Serviço de &CVS"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
msgstr "Actualizar/Reverter para outra Versão/Ramificação/Data"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:52
#, no-c-format
msgid "&Most recent from current branch"
msgstr "A &mais recente da ramificação actual"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
msgstr "Uma &revisão/marca/ramificação arbitrária:"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
msgstr ""
"Indique o nome da sua versão de lançamento aqui (deixe em branco para o HEAD)"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>make_it_cool, "
"tdevelop_alpha5, ...</i>)"
msgstr ""
"Preencha o campo com a versão ou nome do ramo (por exemplo, <i>make_it_cool, "
"tdevelop_alpha5, ...</i>)"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "An arbitrary &date:"
msgstr "Uma &data arbitrária:"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
msgstr "Preencha este campo com uma data (por exemplo, <i>20030204</i>)"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "Additional Options"
msgstr "Opções Adicionais"

#: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
msgstr ""
"&Efectuar mesmo se o ficheiro tiver sido modificado localmente (reverter)"

#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tag Files on CVS Repository"
msgstr "Marcar os Ficheiros no Repositório de CVS"

#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Tag/Branch &name:"
msgstr "&Nome da marca/ramificação:"

#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "Tag as &branch"
msgstr "Marcar como &ramificação:"

#: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Force"
msgstr "&Obrigar"

#: vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "&Perforce"

#: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Log Message"
msgstr "Mensagem de Registo"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Do not do anything"
msgstr "Não fazer na&da"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:61
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
"Adds subversion menus to project.\n"
"\n"
"NOTE: Unless you import the project\n"
"out of tdevelop, you will not be able\n"
"to perform any subversion operations."
msgstr ""
"Adiciona os menus do Subversion ao projecto.\n"
"\n"
"NOTA: A menos que importe o projecto fora do\n"
"KDevelop, não será capaz de efectuar nenhumas\n"
"operação no Subversion."

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
"the repository"
msgstr ""
"&Criar uma árvore do projecto e importar um novo projecto no 'trunk', "
"transferindo-a de volta do repositório"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Creates project, imports it into the subversion\n"
"repository and checks it out as a working copy.\n"
"\n"
"NOTE: The repository has to exist.\n"
"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
"Cria o projecto, importa-o para o repositório de\n"
"Subversion e extrai-o como uma cópia de trabalho.\n"
"\n"
"NOTA: O repositório tem de existir.\n"
"P.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:102
#, no-c-format
msgid ""
"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion "
"repository):\n"
"file:///home/user/subversion/mynewproject"
msgstr ""

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "Repository:"
msgstr "Repositório:"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Subversion repository location.\n"
"The repository has to exist -\n"
"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
"Localização do repositório do Subversion.\n"
"O repositório tem de existir -\n"
"p.ex. deve ser criado com o 'svnadmin'"

#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:138
#, no-c-format
msgid ""
"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
"project in the repository. The project subdirectory and further "
"subdirectories will be created. \n"
"\n"
"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
"directories will be created and the project imported into the trunk "
"subdirectory:\n"
"http://localhost/svn/projectname\n"
"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
"http://localhost/svn/projectname/trunk"
msgstr ""
"A localização do repositório do Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta "
"do projecto no repositório. A sub-pasta do projecto e as demais sub-pastas "
"serão criadas.\n"
"\n"
"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão "
"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-"
"pasta do 'trunk':\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/trunkA localização do repositório do "
"Subversion. Esta deverá inclui a sub-pasta do projecto no repositório. A sub-"
"pasta do projecto e as demais sub-pastas serão criadas.\n"
"\n"
"Por isso, por exemplo, se indicar http://maquina/svn/nome-projecto, serão "
"criadas as seguintes pastas, bem como será importado o projecto, na sub-"
"pasta do 'trunk':\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/tags\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/branches\n"
"http://maquina/svn/nome-projecto/trunk"

#: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "&Subversion"

#: vcs/subversion/subversiondiff.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Diff"
msgstr "Diferenças do Subversion"

#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "New Subversion Project"
msgstr "Novo Projecto do Subversion"

#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Import address:"
msgstr "Endereço de &importação:"

#: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:53
#, no-c-format
msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
msgstr "Criar a&s Pastas-Padrão (tags/trunk/branches)?"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:24
#, no-c-format
msgid "Subversion Module Checkout"
msgstr "Obtenção de um Módulo do Subversion"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:43
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuração do Servidor"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:62
#, no-c-format
msgid "Checkout &from:"
msgstr "O&bter de:"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Revision:"
msgstr "Ve&rsão:"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:107 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:143
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:97
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:131
#, no-c-format
msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
msgstr "Este projecto contém as pastas-padrão '&trunk/branches/tags/pastas'"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:186
#, no-c-format
msgid "Local Directory"
msgstr "Pasta Local"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:205
#, no-c-format
msgid "C&heckout in:"
msgstr "O&bter para:"

#: vcs/subversion/svn_co.ui:239
#, no-c-format
msgid "&Name of the newly created directory:"
msgstr "&Nome da nova pasta criada:"

#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "Keep Locks"
msgstr "Manter os Bloqueios"

#: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Copy"
msgstr "Cópia do Subversion"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:68
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
msgstr "Indique o URL completo do repositório ou a pasta de trabalho local"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:94
#, no-c-format
msgid "Requested Local Path"
msgstr "Localização Local Pedida"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "Source Revision"
msgstr "Versão de Origem"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:129
#, no-c-format
msgid "Specify by number:"
msgstr "Indicar pelo número:"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:137
#, no-c-format
msgid "Specify by keyword:"
msgstr "Indicar pela palavra-chave:"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:148
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:102
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:207
#, no-c-format
msgid "BASE"
msgstr "BASE"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid "WORKING"
msgstr "TRABALHO"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:197
#, no-c-format
msgid "Specify by the repository URL of this item"
msgstr "Indicar pelo URL do repositório deste item"

#: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:205
#, no-c-format
msgid "Specify by local path of this item"
msgstr "Indicar pela posição local deste item"

#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Do not show logs before branching point"
msgstr "Não mostrar os registos antes do ponto de ramificação"

#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "End Revision"
msgstr "Versão Final"

#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:54
#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "&By Revision Number"
msgstr "Por &Número de Versão"

#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:62
#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "B&y Revision Specifier"
msgstr "Por &Indicador de Revisão"

#: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Start Revision"
msgstr "Versão Inicial"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Merge"
msgstr "Junção do Subversion"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Destination working path"
msgstr "Local de trabalho do destino"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Source 1"
msgstr "Origem 1"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:80
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Number:"
msgstr "Número:"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:91
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "Keyword:"
msgstr "Palavra-chave:"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:107
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "COMMITTED"
msgstr "COMMITTED"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:112
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "PREV"
msgstr "PREV"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:143
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:259
#, no-c-format
msgid "Source URL or working path:"
msgstr "URL ou local de trabalho de origem:"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:151
#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Specify revision as"
msgstr "Indicar a versão como"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Source 2"
msgstr "Origem 2"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
msgstr ""
"--force (Obrigar a apagar os itens modificados localmente ou sem versão.)"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:310
#, no-c-format
msgid "--non-recursive"
msgstr "--non-recursive"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:318
#, no-c-format
msgid "--ignore-ancestry"
msgstr "--ignore-ancestry"

#: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:334
#, no-c-format
msgid ""
"--dry-run (Only receive full result notification\n"
"                without actually modifying working copy)"
msgstr ""
"--dry-run (Só recebe uma notificação do resultado completo\n"
"                sem modificar de facto a cópia de trabalho)"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Switch"
msgstr "Mudança no Subversion"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
msgstr "Não-recursiva. (Mudar apenas os seus filhos imediatos)"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Current Repository URL"
msgstr "URL Actual do Repositório"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:124
#, no-c-format
msgid "Working copy to switch"
msgstr "Pasta de trabalho a mudar"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "Working Mode"
msgstr "Modo de Funcionamento"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "svn switch"
msgstr "svn switch"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "svn switch --relocation"
msgstr "svn switch --relocation"

#: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "New destination URL"
msgstr "Novo URL de destino"

#: vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "SSL Certificate Trust"
msgstr "Confiança do Certificado de SSL"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial "
#~ "evaluations, use the help menu to register with Trolltech."
#~ msgstr ""
#~ "Pronto - Esta é a versão não-comercial do Qt - Para uma avaliação "
#~ "comercial, utilize o menu de Ajuda, para se registar junto da Trolltech."

#, fuzzy
#~ msgid "Register TQt"
#~ msgstr "Registar o Qt"

#, fuzzy
#~ msgid "&Register TQt..."
#~ msgstr "&Registar o Qt..."

#~ msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
#~ msgstr ""
#~ "Abre um navegador Web no formulário de avaliação em www.trolltech.com"

#~ msgid "Register with Trolltech"
#~ msgstr "Registar na Trolltech"

#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "&Continuar"

#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avisos"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remo&ver"

#, fuzzy
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Actualizar a Árvore"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "&Sim"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nº."

#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gravar Tudo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "C&ancelar"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr " <Remover>"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apa&gar a Linha"

#, fuzzy
#~ msgid "&Undo"
#~ msgstr "Desfa&zer: %1"

#, fuzzy
#~ msgid "&Redo"
#~ msgstr "&Refazer: %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda no Código"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ferramentas"

#, fuzzy
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfa&zer: %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "&Refazer: %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Cor&tar"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar Tudo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "A&dicionar / Copiar"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Colar o Menu"

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Colar o Menu"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seleccion&ar Tudo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar..."

#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Procurar"

#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substitui&r"

#, fuzzy
#~ msgid "&Replace..."
#~ msgstr "Substitui&r"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Ficheiros:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ficheiros:"

#, fuzzy
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "OpenGL"

#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "Abrir Com..."

#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fec&har"

#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Fec&har"

#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Gravar Como..."

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar Tudo"

#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Contents"
#~ msgstr "Conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca do Qt"

#, fuzzy
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "Acerca do Qt"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"

#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr " Itálico"

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipo de &Letra"

#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "O&K"

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página 1"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "&Ficheiros:"

#, fuzzy
#~ msgid "Malformed URL"
#~ msgstr "Um URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Pre&definição:"

#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erros"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Início"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"

#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "O&K"

#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Escritório"

#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Alvos Diversos"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "largura"

#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "altura"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remo&ver"

#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Adicionar aos Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Show &Statusbar"
#~ msgstr "Mostrar a barra de estado"

#, fuzzy
#~ msgid "Show &Menubar"
#~ msgstr "Mostrar a barra de estado"

#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Actualizar"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "O&pções"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Ficheiros"

#, fuzzy
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "O&pções"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visualizador"

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualizador"

#~ msgid "Error compiling the regular expression."
#~ msgstr "Erro ao compilar a expressão regular."

#~ msgid "Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths"
#~ msgstr ""
#~ "Procurar também no C++/Qt para definir os locais do QMake, Qt e Designer"

#~ msgid "&Diff to Disk"
#~ msgstr "&Diferenças do Disco"

#~ msgid "Diff to Disk"
#~ msgstr "Diferenças do Disco"