1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O &kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname><surname> Sztoltz</surname><affiliation><address><email> lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname> Gama</surname><affiliation><address><email> marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Revisão e Mantenedor atual</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-03-05</date>
<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>Este documento descreve o Centro de Controle do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Centro de Controle</keyword>
<keyword>configuração</keyword>
<keyword>preferências</keyword>
<keyword>módulo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>O &kcontrolcenter;</title>
<para>O Centro de Controle do KDE (de agora em diante conhecido apenas como <quote>centro de controle</quote>) fornece a você um modo centralizado e fácil de configurar todas as suas preferências do &kde;. </para>
<para>O centro de controle é formado por vários módulo, sendo cada um uma aplicação separada. O centro de controle organiza todos estes programas em uma localização conveniente. </para>
<tip>
<para>Cada módulo pode ser executado individualmente </para>
<para>Veja a seção chamada <link linkend="control-center-run-indiv">Executando módulo do centro de controle individualmente</link> para mais informações </para>
</tip>
<para>O centro de controle agrupa os módulos de configuração dentro de categorias, pois ficam mais fáceis de se localizar. Dentro de cada categoria, o centro de controle mostra todos os módulos em uma lista, assim, é mais fácil encontrar o módulo de configuração correto. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
<title>Usando o &kcontrolcenter;</title>
<para>A próxima seção detalha o uso do centro de controle. Para informações sobre os módulos individualmente, por favor, procure em <link linkend="module"> Módulos do Centro de Controle</link> </para>
<sect1 id="control-center-starting">
<title>Iniciando o centro de controle</title>
<para>O &kcontrolcenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Através da seleção da seqüência <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guimenuitem>Centro de Controle</guimenuitem></menuchoice>, do painel do &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Através das teclas <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
<para>Isto acionará uma caixa de diálogo. Digite <userinput><command>kcontrol</command></userinput> e clique em <guibutton>Executar</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Você pode digitar <command>kcontrol &</command> em qualquer linha de comando. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Todas as três maneiras são equivalentes, e produzem o mesmo resultado. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-screen">
<title>A Tela do Centro de Controle do KDE</title>
<para>Quando você inicia o centro de controle, é apresentada uma janela, que pode ser dividida em 3 partes funcionais. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Captura de Tela</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Captura de Tela</phrase> </textobject>
<caption>
<para>A Tela do Centro de Controle do &kde;</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>No outro lado, acima, está a barra de menus. A barra de menus fornecerá a você acesso rápido para a maioria das características do Centro de Controle do KDE. Os menus estão detalhados na seção <link linkend= "control-center-menus">Menus do Centro de Controle do &kde;</link>. </para>
<para>Do lado esquerdo existe uma árvore com ícones. Aqui é onde você poderá escolher o módulo a configurar. </para>
<para>O painel principal exibe a você algumas informações do sistema. </para>
<para>Neste exemplo, estamos executando o &kde; 3.4.0, iniciamos o &kcontrolcenter; com o usuário <systemitem class="username">jncp</systemitem>, o computador tem o nome <systemitem class="systemname">lisboa</systemitem>, é um sistema &Linux;, 'kernel' versão 2.6, num processador 'i686'. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
<title>Os menus do &kcontrolcenter;</title>
<para>Esta seção fornece uma breve descrição sobre o que cada item de menu faz. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
<title>Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>
<para>O menu <guimenu>Arquivo</guimenu> possui uma única entrada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
<action>Finaliza o centro de controle.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
<title>Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<para>Estas opções determinam como a seleção de módulos se comporta. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Determina o uso da visão em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem> ou em<guimenuitem>Ícone</guimenuitem> para seus módulos. </para>
<para>Com a visão em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem>, cada submenu aparece como uma lista identada. </para>
<para>Com a visão por <guimenuitem>Ícones</guimenuitem>, quando você clica numa categoria, ela é substituída pela lista de módulos que contém. Você poderá então usar o botão <guiicon>Recuar</guiicon> para voltar à lista de categorias. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Tamanho do Ícone</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Usando esta opção, você pode escolher os ícones <guimenuitem>Pequeno </guimenuitem>, <guimenuitem>Médio</guimenuitem> ou <guimenuitem> Grande</guimenuitem>, para selecionar seus módulos. </para>
<note><para>Este item de menu controla somente o tamanho do ícone se você estiver na <guimenuitem>Visão em Ícone</guimenuitem>. Se você escolher a <guimenuitem>Visão em Árvore</guimenuitem>, o tamanho de ícone <guimenuitem>Pequeno</guimenuitem> será usado, não importando qual o tamanho previamente selecionado na <guimenuitem>Visão em Ícone </guimenuitem>. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-settings">
<title>Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
<para>O menu <guimenu>Configurações</guimenu> possui um único item, o <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice>. Aqui, você poderá associar os atalhos de teclado às outras opções do menu. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
<title>Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
<title>Saindo do Centro de Controle do &kde;</title>
<para>Você pode sair do centro de controle de uma das três maneiras: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice> da barra de menus. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Digite <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> simultaneamente. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clique no botão <guiicon>Fechar</guiicon> (um x) no quadro envolvendo o centro de controle. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
<title>Executando os Módulos Individualmente</title>
<para>Você poderá lançar os módulos individuais sem executar o 'kcontrol', com o comando <command>tdecmshell</command> do &konsole;. Digite <userinput> <command>tdecmshell</command><option> --list</option></userinput> para ver uma lista com todos os módulos do &kcontrolcenter; disponíveis. Você poderá também acessar os módulos individuais do &kcontrolcenter;, através do botão de <guilabel>Preferências</guilabel> no &kicker; ou no &kmenu;, para as suas janelas de configuração respectivas. </para>
</sect1>
</chapter>
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
<title>Os Módulos do &kcontrolcenter;</title>
<para>A fim de ser mais fácil possível, o possui as opções s&kcontrolcenter;imilares organizadas em grupos, sendo que cada grupo é chamado de módulo. Quando você clicar no nome de um módulo, na janela à esquerda, serão apresentadas as opções daquele módulo. </para>
<para>Cada módulo terá alguns ou todos os seguintes botões, do lado direito da janela: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Ajuda</term>
<listitem>
<para>Este botão fornecerá ajuda específica para o módulo em questão. O botão mostrará a você uma breve página de ajuda, na janela esquerda. Na base da janela, você pode clicar em um link, para obter informações mais detalhadas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Padrões</guilabel></term>
<listitem>
<para>Este botão restaurará o módulo em questão para os seus valores padrão. Você deve clicar em <guibutton>OK</guibutton> para salvar as opções. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Aplicar</guibutton></term>
<listitem>
<para>Ao clicar neste botão, todas as mudanças serão salvas no &kde;. Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton> para que as mudanças tenham efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Restaurar</guibutton></term>
<listitem>
<para>Este botão irá <quote>Restaurar</quote> o módulo para as configurações anteriores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Você deve salvar as opções do módulo usando o botão <guibutton>Aplicar </guibutton> antes de mudar para um módulo diferente. </para>
<para>Se você tentar mudar sem salvar suas opções, será perguntado a você se deseja salvar suas modificações ou descartá-las. </para>
</note>
</chapter>
<!--
Commented until fixed arrangement is made
<sect1 id="module-intro">
<title>Navigating Modules</title>
<para>
This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration
modules (sorted by category) provided by the <application
role="package">KDE base</application> package. Please note that there
may be many more modules on your system if you have installed additional
software.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="background">Background</link>,
<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
<link linkend="color">Colors</link>,
<link linkend="desktop">Desktop</link>,
<link linkend="fonts">Fonts</link>,
<link linkend="icons">Icons</link>,
<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
<link linkend="panel">Panel</link>,
<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
<link linkend="style">Style</link>,
<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Network</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
<link linkend="socks">SOCKS</link>,
<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
<link linkend="locale">Country & Language</link>,
<link linkend="crypto">Crypto</link>,
<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
<link linkend="passwords">Passwords</link>
<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
<link linkend="energy">Energy</link>,
<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="midi">Midi</link>,
<link linkend="mixer">Mixer</link>,
<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>System</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
<link linkend="cookie">Cookies</link>,
<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
<link linkend="proxies">Proxies & Cache</link>,
<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
-->
<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
<chapter id="laptop">
<title>Laptop Modules Notes</title>
<para>
In order to use the laptop modules, you must have the kernel
<acronym>APM</acronym> package installed in your kernel. Useful information
on
how to do this can be found at
<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> and
in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>.
</para>
<para>
If you want the <guimenuitem>suspend</guimenuitem> and
<guimenuitem>standby</guimenuitem> menu commands to work then you should
install the &Linux; <application>apmd</application> package (version 2.4
or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
the <application>apm</application> command <quote>set uid root</quote>.
</para>
<para>
To do this, log on as <systemitem class="username">root</systemitem> and
enter:
</para>
<screen>
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
<para>
By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend
or
standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
</para>
<para>
Also note that any program which has <systemitem
class="username">root</systemitem> access, can be a potential security
problem. You should carefully determine if there are any security
concerns <emphasis>before</emphasis> giving any program <systemitem
class="username">root</systemitem> permissions.
</para>
</warning>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>Centro de Controle</para>
<para>Direitos Autorais do Programa 1997-2001 Os desenvolvedores do Centro de Controle do KDE</para>
<para>Contribuidores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Documentação com <trademark class="copyright">direitos autorais 2000 para &Mike.McBride;</trademark> &Mike.McBride.mail;</para>
<para>Contribuidores:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Mark.Donohoe; </para></listitem>
<listitem><para>&Patrick.Dowler; </para></listitem>
<listitem><para>&Duncan.Haldane; <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
<listitem><para>&Steffen.Hansen; <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para></listitem>
<listitem><para>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para></listitem>
<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para> <para>Revisão de Marcus Gama<email>marcus.gama@gmail.com</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->
|