1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
<author>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2002-02-13</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Centro de Controle</keyword>
<keyword>Configuração do TDM</keyword>
<keyword>gerenciador de login</keyword>
<keyword>login</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="login-manager">
<title>Gerenciador de Login</title>
<para>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador.</para>
<para>Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: <link linkend="tdmconfig-appearance"><guilabel>Aparência</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-font"><guilabel>Fontes</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-background"><guilabel>Fundo</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-sessions"><guilabel>Sessões</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-users"><guilabel>Usuários</guilabel></link> e <link linkend="tdmconfig-convenience"><guilabel>Conveniência</guilabel></link>.</para>
<para>Você pode alternar entre as seções usando as abas no topo da janela.</para>
<note><para>Se você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo.</para></note>
<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title>Aparência</title>
<para>Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
<para>A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra <computeroutput>HOSTNAME</computeroutput>, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio.</para>
<para>Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da <guilabel>Área de Logotipo</guilabel>. Usando a configuração <guilabel>Posições</guilabel> você pode escolher entre centralizar o conteúdo da área de logotipo ou usar coordenadas específicas.</para>
<para>Se você escolher a opção <guilabel>Exibir logotipo</guilabel>, poderá agora escolher um logotipo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Clicar sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do diálogo que surgir.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename>.</para>
<para>Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel>Estilo GUI</guilabel>.</para>
<para>Abaixo disto, você verá a caixa de seleção para a escolha do idioma e do país para sua caixa de login.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-font">
<title>Fontes</title>
<para>Desta seção do módulo você pode modificar as fontes usadas na janela de login.</para>
<para>Você pode selecionar três estilos de fonte diferentes da caixa de seleção (<guilabel>Saudação</guilabel>, <guilabel>Falha</guilabel> e <guilabel>Padrão</guilabel>). Quando você clicar no botão <guibutton> Alterar fonte</guibutton>, um diálogo aparecerá, do qual você seleciona as novas características para o estilo de fonte.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>A fonte <guilabel>Saudação</guilabel> é a fonte usada para o título (Frase de Saudação).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A fonte <guilabel>Falha</guilabel> é a fonte usada quando ocorre uma falha de login.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A fonte <guilabel>Padrão</guilabel> é a fonte usada em todos os outros lugares da janela de login.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Um exemplo da cada uma das fontes pode ser visto na caixa de texto <guilabel>Exemplo</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-background">
<title>Fundo </title>
<para>Aqui você pode modificar o fundo que será exibido quando um usuário acessa o sistema. Você pode ter uma única cor ou uma imagem como fundo. Se você possui uma imagem como fundo e seleciona centralizar a cor de fundo selecionada, esta será usada ao redor da imagem, se não for grande o suficiente para cobrir toda a área de trabalho.</para>
<para>As cores e efeitos de fundo são controladas pelas opções localizadas no sub-item <guilabel>Fundo</guilabel>, sendo que a seleção da imagem para o fundo, bem como o seu posicionamento, estão localizados no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel>.</para>
<para>Para modificar a(s) cor(es) padrão de fundo, simplesmente clique nos botões de cor e selecione uma nova cor.</para>
<para>A caixa de seleção acima dos botões de cor fornece a você várias combinações diferentes de efeitos. Escolha um da lista e surgirá uma visualização no monitor pequeno, no topo da janela. Suas opções são: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Sólido</term>
<listitem><para>Escolhendo este modo, você deve selecionar uma cor (usando o botão <guibutton>Cor 1</guibutton>), e o fundo inteiro será coberto com esta cor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Padrão</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas core (usando os dois botões de cor). </para> <para>Você deve então selecionar um padrão, clicando em <guilabel> Configuração</guilabel>. Isto abre uma nova janela de diálogo, que fornece a você a oportunidade de selecionar um padrão. Basta clicar no padrão de sua escolhe e clicar em <guilabel>OK</guilabel>; o &kde; então, renderizará o padrão que você selecionou usando as duas cores. Para mais padrões, veja a seção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"> Fundo: Adicionando, Removendo e Modificando Padrões</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Programa de Fundo</term>
<listitem><para>Ao selecionar uma seleção, você pode fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar o fundo, podendo ser qualquer programa de sua escolha. Para mais informações sobre isto, veja a seção intitulada <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs">Fundo: Usando um programa externo</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Gradiente Horizontal</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> na margem esquerda da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando ao lado direito da margem da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Gradiente Vertical</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> no topo da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando na base da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Gradiente em Pirâmide</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Gradiente em Cruz</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela. A <quote>forma</quote> deste gradiente é diferente da forma do gradiente em pirâmide.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Gradiente Elíptica</term>
<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor e</guilabel> no centro da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 1</guilabel>, movendo-se para as bordas, em um padrão elíptico.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>O botão de configuração é necessário somente se você selecionar as opções <guilabel>Programa de fundo</guilabel> ou <guilabel>Padrão </guilabel>. Nestes modos, surgirá outra janela, para as configurações específicas.</para>
<para><emphasis>Papel de parede</emphasis></para>
<para>Para selecionar uma nova imagem de fundo, primeiramente clique no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel> (aba contida dentro da aba principal Fundo), e então seleciona uma imagem da lista chamada <guilabel>Papel de parede</guilabel> , ou clique em <guibutton> Navegar...</guibutton> e selecione um arquivo de imagem de um seletor de arquivos.</para>
<para>A imagem pode ser exibida de seis maneiras diferentes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Sem papel de parede </term>
<listitem><para>Nenhuma imagem é exibida, somente as cores de fundo.</para>
</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term>Centrado</term>
<listitem><para>A imagem será centralizada na tela. As cores de fundo serão apresentadas nos locais onde a imagem não cobrir.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Mosaico</term>
<listitem><para>A imagem será duplicada até que ela preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo da tela, e duplicada para baixo e para a direita.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Mosaico centrado</term>
<listitem><para>A imagem será duplicada até que preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no centro da tela, e será duplicada pra cima, para baixo, para a direita e para a esquerda.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Maxpect centralizado</term>
<listitem><para>A imagem será colocada no centro da tela, e será escalonada para preencher a área, mas não será modificada a proporção original da imagem. Isto fornecerá para você uma imagem que não será distorcida. </para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Escalado</term>
<listitem><para>A imagem será escalonada para caber na área de trabalho, e será esticada para preencher todos os quatro cantos.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-sessions">
<title>Sessões</title>
<para><guilabel>Permitir desligamento</guilabel></para>
<para>Use esta caixa de seleção para escolher a quem é permitido o desligamento da máquina:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Ninguém</guilabel>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Todos</guilabel>: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem><para><guilabel>Somente root</guilabel>: o &tdm; necessita que a senha de<systemitem>root</systemitem> seja digitada antes de desligar o computador.</para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Somente no Console</guilabel>: O usuário deve estar no console para desligar o computador.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Comandos</emphasis></para>
<para>Use estes 2 espaços em branco para definir o comando exato de desligamento.</para>
<para>O comando padrão de desligamento é:</para>
<para><command>/sbin/shutdown</command></para>
<para>O comando padrão de reinicialização é:</para>
<para><command>/sbin/reboot</command></para>
<para>O comando para o modo Console (que reinicia o computador somente no terminal do console) é:</para>
<para><command>/sbin/init <option>3</option></command></para>
<para>Quando a opção <guilabel>Mostrar opções de inicialização</guilabel> estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando <command>lilo </command> e também para o arquivo de mapa.</para>
<sect3 id="tdmconfig-sess">
<title>Tipos de sessão</title>
<para>Define quais tipos de sessão devem estar acessíveis na janela de login.</para>
<para>Para mais informações sobre este assunto, procure em <filename class="directory">/etc/X11/xdm/Xsession</filename> para encontrar seus arquivos de configuração do <application>xdm</application>. Veja também as <ulink url="man:xdm">páginas de manual do xdm</ulink>, especialmente a seção PROGRAMA DE SESSÃO (SESSION PROGRAM).</para>
<para>Para adicionar uma sessão, digite um nome no espaço <guilabel>Novo tipo </guilabel> e clique em <guibutton>Adicionar novo</guibutton>. </para>
<para>Pra remover uma sessão, selecione uma da lista e clique em <guibutton>Remover</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-users">
<title>Usuários</title>
<para>Desta aba você pode modificar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para>
<para>Como mostrado nesta janela, você verá três listas: todos os usuários, usuários selecionados e os usuários não-mostrados. Você verá também, uma caixa de imagem e um conjunto de opções ao longo do lado direito da janela.</para>
<para>A primeira coisa que você deve decidir é se você vai mostrar os usuários ou não.</para>
<para>Se você escolher mostrar os usuários, então a janela de login mostrará imagens (que você selecionar) de uma lista de usuários. Quando alguém estiver pronto para acessar o sistema, ele deve selecionar o seu nome de acesso/imagem, digitar a sua senha e eles obterão o acesso. </para>
<para>Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina.</para>
<sect3 id="tdmconfig-showusers">
<title>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários</title>
<para>Ao lado direito da margem da janela, existem duas caixas de verificação:</para>
<para>Se a opção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> estiver selecionada, você escolheu mostrar as imagens de usuários, ao invés de torná-lo um tipo de nome de login.</para>
<para>Se <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> estiver selecionado, então a lista de usuários será ordenada alfabericamente na janela de login. Se desmarcado, então os usuários serão listados na mesma ordem que estão nesta página. Se a opção <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> não estiver marcado, as configurações desta página não terão efeito.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-whichusers">
<title>Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar</title>
<para>Abaixo da caixa de imagem do usuário, existe um conjunto de dois botões de rádio:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Mostrar somente os usuários selecionados. Se esta opção estiver selecionada, somente os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Selecionados</guilabel> serão exibidos na janela de login. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito.</para></listitem>
<listitem><para>Mostrar Todos exceto não-mostrar. Se esta opção estiver selecionada, todos os usuários serão listados, <emphasis>exceto </emphasis> os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Escondidos</guilabel>. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-select">
<title>Selecionar usuários</title>
<para>Estão contidas nesta página três lista. A caixa de lista maior, à esquerda, mostra todos os usuários do sistema, que podem ser usuários genuínos.</para>
<para>A caixa de lista no topo mais à direita mostra os usuários selecionados, e a caixa abaixo desta mostra os usuários que você não deseja exibir na janela de login.</para>
<para>Para mover um usuário de uma lista para outra, clique no nome do usuário da lista e selecione o botão <guibutton>>></guibutton>, para mover o usuário da caixa mais à esquerda, para a caixa mais à direita. Do mesmo modo, <guibutton><<</guibutton> move o usuário da caixa mais à direita para a caixa mais à esquerda.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-image">
<title>Imagens</title>
<note><para>Esta seção do manual se aplica somente se a seção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> tiver um item selecionado. Caso isto não ocorra, a caixa de imagem não tem efeito.</para></note>
<para>Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado <filename>$<envar> TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/$<envar>USER</envar>.xpm. </filename>. Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo <filename>$<envar>TDEDIR</envar> /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename>.</para>
<para>Para atribuir uma nova imagem a um usuário, basta selecionar o usuário em uma das listas e arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem à direita, ou clique sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do seletor de arquivos.</para>
<para>Se não existe um usuário selecionado, será pedido a você uma configuração, perguntando se deseja modificar a imagem padrão.</para>
<para>A substituição é executada por um processo do &konqueror;. Assim, se o arquivo de imagem já existe, será perguntado pelo &konqueror; se deseja substituí-lo. Se você confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis>não</emphasis> precisa pressionar o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title>Conveniência</title>
<para>Na aba <guilabel>Conveniência</guilabel> você pode configurar algumas opções que tornam a vida mais fácil pra pessoas preguiçosas, como o login automático ou a desabilitação de senhas.</para>
<important><para>Por favor, pense duas vezes antes de usar estas opções. Cada opção da aba <guilabel>Conveniência</guilabel> é bem ajustada para entrar em acordo com a segurança do sistema. Estas opções devem ser usada somente em ambientes não-críticos, como ⪚, um computador caseiro. </para></important>
<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
<title>Login automático</title>
<para>O login automático fornecerá acesso para uma certa conta de seu sistema, sem fazer qualquer autenticação. Você pode habilitá-lo usando a opção <guilabel>Habilitar auto-login</guilabel>.</para>
<para>O login automático vem em dois sabores: o <guilabel>login realmente automático</guilabel> age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção <guilabel>Login realmente automático</guilabel>. Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas <keycombo action="simul"> &Ctrl;&Alt;<keycap>Backspace</keycap></keycombo>.</para>
<para>Você pode escolher a conta a ser usada pelo login automático na lista abaixo.</para>
</sect3>
<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
<title>Login sem senha</title>
<para>Usando esta característica, você pode permitir que certos usuários acessem o sistema sem ter que fornecer suas senhas. Habilite esta característica na opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel>.</para>
<para>Abaixo desta opção você verá uma lista de usuários para os quais uma senha é requerida, bem como (vazia por padrão) uma lista de usuários que não precisam de senha. Quando a opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel> estiver habilitada, você pode mover usuários de uma lista para outra, selecionando-os e então clicando nos botões <guibutton>>></guibutton> e <guibutton><<</guibutton>.</para>
<important><para>Novamente, esta opção deve ser usada somente em ambiente seguros. se você habilitá-las em um sistema público, deve ter cuidado para que somente usuários com pesadas restrições de acesso possam acessar o sistema sem a senha, como por exemplo, usuários <systemitem>convidados </systemitem>.</para></important>
<para>A opção <guilabel>Re-login automático após falha do X</guilabel> permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção <guilabel>Mostrar usuários pré-selecionados</guilabel> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>
|