summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
blob: 90a45690ce0f78db76cdac04f6e1d803e8afcb12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktuberling;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &ktuberling;</title>
<authorgroup>

<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Bischoff</surname> <affiliation> <address><email>e.bischoff@noos.fr</email></address>
</affiliation></author>

<author><firstname>Paul</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Ahlquist</surname> <lineage>Jr.</lineage> <affiliation> <address><email>pea@ahlquist.org</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<date>2002-04-15</date>
<releaseinfo>0.03.02</releaseinfo>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2002</year>
<holder>Eric Bischoff</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>&ktuberling; é um jogo para crianças pequenas. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KTuberling</keyword>
<keyword>jogo</keyword>
<keyword>crianças</keyword>
<keyword>homem batata</keyword>
<keyword>batata</keyword>
<keyword>pinguim</keyword>
<keyword>aquário</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>

<para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject> O &ktuberling; é um jogo vocacionado para crianças pequenas. Obviamente, também poderá ser adequado para os adultos que ainda tenham um coração de criança. </para>

<para>É um <quote>editor de batatas</quote>. Significa que você poderá arrastar e soltar olhos, bocas, bigodes e outras partes do rosto, bem como alguns extras num boneco semelhante a uma batata. Da mesma forma, terá também um pinguim e um aquário onde poderá soltar outras coisas. </para>

<para>Não existe nenhum vencedor para o jogo. O único intuito é fazer os rostos mais engraçados que conseguir. </para>

<para>Existe um museu (do tipo da galeria da <quote>Madame Tusseau</quote>) onde você poderá encontrar vários exemplos de batatas, pinguins e aquários decorados. Obviamente, você poderá enviar as suas próprias criações para o programador, <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr">Eric Bischoff</ulink>, que as incluirá no museu se tiver algum tempo livre. </para>

<para>O &ktuberling; também poderá <quote>falar</quote>. Ele irá pronunciar os nomes dos objetos que você arrastar e soltar. Ele irá <quote>falar</quote> num idioma à sua escolha. Você até poderá usá-lo para aprender um pouco de vocabulário dos vários idiomas estrangeiros. Atualmente, o &ktuberling; sabe <quote>falar</quote> em Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Holandês, Português, Romeno, Eslovaco, Esloveno e Sueco. </para>
</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title>Fundamentos da Tela</title>

<sect1 id="mouse-operation">
<title>Uso do Mouse</title>

<para>Existem duas áreas na janela principal: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para><quote>Área de Jogo</quote>, à esquerda. </para></listitem>
<listitem><para>A área dos <quote>Objetos</quote>, do lado direito, onde você pode selecionar os objetos para colocar na área de jogo. </para></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo>Janela Principal do &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>A Janela Principal</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="place-object">
<title>Colocando um Objeto</title>

<para>Para arrastar um objeto, mova o cursor do mouse para a área de <quote>objetos</quote> à direita. Clique no objeto que deseja arrastar, mas não solte o botão do mouse até que mova o cursor para a localização na <quote>área de jogo</quote> onde deseja soltar o objeto. </para>
</sect2>

<sect2 id="move-object">
<title>Movendo um Objeto</title>
<para>Logo que tenha sido solto na <quote>área de jogo</quote>, um objeto pode ser movido. Basta clicar no objeto para selecioná-lo e, posteriormente, arrastá-lo e soltá-lo. Quando você clicar nele, ele passará para cima dos outros objetos que o tiverem coberto. Este truque é útil para fazer com que os olhos fiquem colocados corretamente. </para>
</sect2>

<sect2 id="remove-object">
<title>Removendo um Objeto</title>
<para>Para remover um objeto que tenha sido colocado na <quote>área de jogo</quote>, arraste-o de volta da <quote>área de jogo</quote> para a área dos <quote>objetos</quote>. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title>A Barra de Ferramentas</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Barra de Ferramentas</phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para>

<table>
<title>Botões da Barra de Ferramentas</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry>Botão</entry>
<entry>Nome</entry>
<entry>Equivalente no Menu</entry>
<entry>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.new.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Botão de Novo Jogo</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Novo</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-new"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Limpa a <quote>área de jogo</quote>. Isto tira todas as peças para fora da área de jogo para que possa criar uma nova decoração. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.open.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Botão Carregar</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry><guiicon>Carregar</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-load"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Carregar...</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Abre um arquivo do aplicativo a partir do museu ou de outras pastas. </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.save.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Salvar</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
</entry>
<entry><guiicon>Salvar</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-save"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Salva a sua criação na sua pasta pessoal, ou noutra pasta qualquer, como por exemplo o museu, se desejar. O boneco é gravado num pequeno arquivo onde somente as posições dos objetos são gravados. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.print.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Imprimir</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon>Imprimir</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="game-print"><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Imprime a sua imagem (formato &PostScript;). </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.undo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Desfazer</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Desfazer</guiicon>
  </entry>
<entry>
  <link linkend="edit-undo"><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Desfaz a última operação.</entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button.redo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Botão Refazer</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
<guiicon>Refazer</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="edit-redo"><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Refaz a última operação.</entry>
</row>

<!--  Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Help Button</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->

</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title>Os Itens de Menu</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.raw.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Barra de Menu</phrase></textobject>
</mediaobject>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.game.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="game-new">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Limpa</action> a <quote>área de jogo</quote> </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-load">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Carregar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
 <listitem><para><action>Abre um arquivo com um boneco</action> a partir do museu ou de outro local qualquer, se o desejar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-save">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salva</action> a sua criação. O boneco é gravado num pequeno arquivo onde somente a posição dos objetos é que é gravada. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Salvar como Imagem...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cria um arquivo gráfico</action> que contém uma imagem do seu boneco. Os formatos disponíveis são o XPM, o JPEG, o PNG e o BMP. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-print">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action> a imagem do seu boneco no formato &PostScript;. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sai</action> do &ktuberling;. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.edit.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu Editar</phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="edit-undo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Anula</action> a última colocação de <quote>objetos</quote>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-redo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Repete</action> a última colocação anulada de <quote>objetos</quote>. Esta opção do menu só estará ativa se você tiver usado anteriormente o <guilabel>Desfazer</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copia</action> a <quote>área de jogo</quote> para a área de transferência.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Área de Jogo</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.playground.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu <guimenu>Área de Jogo</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Área de Jogo</guimenu> <guimenuitem>Homem-Batata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para a área de jogo com o homem-batata</action>. O &ktuberling; recordará a última área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Área de Jogo</guimenu> <guimenuitem>Pinguim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o área de jogo com um pinguim</action>. O &ktuberling; recordará a último área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Área de Jogo</guimenu> <guimenuitem>Aquário</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muda para o área de jogo com um aquário</action>. O &ktuberling; recordará a última área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Fala</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.speech.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menu <guimenu>Fala</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>Lembre-se que você precisa ter o pacote 'tdemultimedia' instalado e o <command>artsd</command> em execução para poder ouvir os sons. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Desligar Som</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Desativa o som</action>. O &ktuberling; recordará esta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Dinamarquês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ativa o som e coloca o aplicativo falando Dinamarquês</action>. Se os sons em Dinamarquês não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Alemão</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ativa o som e coloca o aplicativo falando Alemão</action>. Se os sons em Alemão não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fala</guimenu> <guimenuitem>Inglês</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ativa o som e coloca o aplicativo falando em Inglês</action>. Se os sons em Inglês não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>etc...</term>
<listitem><para>O mesmo para os outros idiomas.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>O Menu Ajuda</phrase></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

&technical.reference;

<chapter id="credits_license">
<title>Créditos e Licença</title>

<para>&ktuberling;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>John Calhoun - Idéia original, imagens originais e sons em Inglês</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Eric Bischoff <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Programação &kde;</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email>duranceau@free.fr</email> - Testes, conselhos e ajuda</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Agnieszka Czajkowska <email>agnieszka@imagegalaxy.de</email> - Gráficos do pinguim</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Bas Willems <email>next@euronet.nl</email> - Retoques gráficos e tema aquário</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Roger Larsson <email>roger.larsson@norran.net</email> - Ajustes ao som</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> - Revisão da documentação</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Paul Ahlquist <email>pea@ahlquist.org</email> - Melhorias na documentação</para>
</listitem>
</itemizedlist> 

<para>Este jogo é dedicado à minha pequena filha Sunniva Bischoff</para>

<para>Obrigado à Apple Computer e ao projeto do &LinuxPPC; por terem passado o &Linux; para o &Mac;. O &ktuberling; nunca teria existido sem isso!</para>

<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>

<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
<title>Como obter o <application>ktuberling</application></title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Requisitos</title>

<para>Para poder compilar com sucesso o &ktuberling;, você irá necessitar do &kde; 3.0. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &ktuberling; poderão ser obtidos em &kde-ftp;.</para>

<para>Para poder ouvir os sons, você terá que ter o 'tdemultimedia' instalado. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>