blob: 9ed10b354039a8858023b38d78dda6ad0a8cd23a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
# translation of tdefile_pdf.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:55-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Palavras-chave"
#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Produtor"
#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de criação"
#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "Linear"
#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr ""
"Sim (Pode Imprimir:%1 Pode Copiar:%2 Pode Alterar:%3 Pode Adicionar notas:%4)"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
#~ msgid "Encrypted"
#~ msgstr "Criptografado"
#~ msgid "Creation Time"
#~ msgstr "Hora da Criação"
#~ msgid "Page size"
#~ msgstr "Tamanho da página"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "Não"
#~ msgid "File size"
#~ msgstr "Tamanho do Arquivo"
#~ msgid "Optimized"
#~ msgstr "Otimizado"
#~ msgid "Tagged"
#~ msgstr "Alvo"
|