summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit2part.po
blob: 6c4617e4535d158dc05e5a4d601a7b8bb0849561 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# translation of khexedit2part.po to Português (Brasil)
# translation of khexedit2part.po to Português (Brasil)
# translation of khexedit2part.po to Brazilian Portuguese
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 14:49-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Português (Brasil) <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Henrique Pinto"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "henrique.pinto@kdemail.net"

#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "Codificação dos &Valores"

#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimal"

#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Decimal"

#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Octal"

#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&Binário"

#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "&Codificação de Caractere"

#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Mostrar Caracteres Não-Imprimíveis (<32)"

#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "Estilo de &Redimensionamento"

#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Não Redimensionar"

#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Travar Grupos"

#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "Usar Ta&manho Completo"

#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "Offset da &Linha"

#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Colunas"

#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "Coluna de &Valores"

#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "&Coluna de Caracteres"

#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "Am&bas as Colunas"

#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"

#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Editor Hexadecimal Embutido"

#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: khexedit2partui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: khexedit2partui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: khexedit2partui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: khexedit2partui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#~ msgid "&Local"
#~ msgstr "&Local"