blob: a7ff3e0d0f672ccd2dcd6b0d34164deca54fd1c1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of kdelirc.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Mod ieşire"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Comută la %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Porneşte"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Execută acţiunile înainte."
#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Execută acţiunile după."
#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Porneşte automat."
#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Se repetă."
#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Nu face nimic dacă sînt mai multe instanţe."
#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Trimite la instanţa de sus."
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Trimite la instanţa de jos."
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Trimite la toate instanţele."
|