summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/blinken/index.docbook
blob: c7f517fd1cab0c6b8cbf3caa496b7b1963f3b321 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY blinken "<application>blinKen</application>">
 <!ENTITY kappname "&blinken;">
 <!ENTITY package "tdeedu">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Руководство &blinken;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Danny</firstname> <surname>Allen</surname> <affiliation> <address>&Danny.Allen.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Стас</firstname><surname>Иванов</surname><affiliation><address><email>f0ma@smtp.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Danny.Allen;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-08-20</date>
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>

<abstract>
<para>&blinken; - реализация электронной игры на развитие памяти 1970-х для &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdeedu</keyword>
<keyword>blinKen</keyword>
<keyword>игра</keyword>
<keyword>детская</keyword>
<keyword>электронная</keyword>
<keyword>ретро</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>

<para>&blinken; основана на электронной игре, выпущенной в 1978, в которой игрок должен был запоминать последовательности увеличивающийся длинны. На передней панели <quote>устройства</quote> находились 4 кнопки различных цветов, каждой из которых соответствовал определённый звук. Кнопки зажигались в случайной последовательности и задача игрока состояла в том, чтобы повторить её. Если игрок правильно воспроизводил последовательность, он переходил на следующий уровень - к последовательности добавлялся ещё один элемент. Если игрок ошибаелся, он проигрывал, и должен был начинать игру сначала. Целью игры - получение максимального количества очков. Каждый элемент последовательности даёт одно очко, так что правильно воспроизведенная последовательность из 8 элементов даёт 8 очков. </para>

</chapter>


<chapter id="using-blinken">
<title>Работа с &blinken;</title>

<para>Так выглядит окно игры сразу после запуска программы. Большую часть экрана занимает <interface>устройство</interface>, с <interface>4 цветными кнопками</interface> по бокам и элементами управления игрой (<interface>счётчик очков </interface>, кнопка<guibutton>Старт</guibutton> и т.д.) в центре. Текущий статус игры показывается на <interface>листе бумаги</interface> под <quote>устройством</quote>. По углам экрана расположены 3 кнопки: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Так выглядит экран игры сразу после запуска &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Так выглядит экран игры сразу после запуска &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Кнопка <guiicon>Рекорды</guiicon> <action>открывает окно <guilabel>Рекорды</guilabel></action> для каждого из трёх уровней сложности (окно <guilabel>Рекорды</guilabel> также можно открыть <action>щелчком на <interface>счётчике очков</interface>)</action>: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Кнопка <guiicon>Рекорды</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Кнопка <guiicon>Рекорды</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Кнопка <guiicon>Выход</guiicon> <action>завершает программу</action>: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Кнопка <guiicon>Выход</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Кнопка <guiicon>Выход</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Кнопка <guiicon>Справка</guiicon> не совсем обычная, при наведении на неё <action>появляются 3 новых кнопки</action>. Эти кнопки предоставляют доступ к <guilabel>Руководству &blinken;</guilabel> (этот документ) и окнам <guilabel>О программе &blinken;</guilabel> и <guilabel>О &kde;</guilabel>: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Кнопка <guiicon>Справка</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Кнопка <guiicon>Помощь</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Чтобы лучше познакомиться с игрой, пощёлкайте по <interface>цветным кнопкам</interface> на главном экране игры. Кнопки при нажатии будут подсвечиваться и будет воспроизводится определённый звуковой тон. </para>

<note><para>Для воспроизведения звука необходима поддержка &arts; в tdelibs.</para></note>
<sect1 id="starting-game">
<title>Начало игры</title>

<para>После знакомства с интерфейсом приступайте к игре. Нажмите кнопку <guibutton>Старт</guibutton> в центре экрана. Эта кнопка <quote>включит</quote> <quote>устройство</quote>, на нём появится <interface>счётчик очков</interface> и кнопки <action>выбора уровня сложности</action>. Выглядеть всё это будет так: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Выбор уровня сложности</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Выбор уровня сложности</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>В &blinken; существует 3 уровня сложности: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Уровень 1 - самый лёгкий, на нём у игрока есть достаточно длительные паузы между воспроизведениями последовательностей. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Уровень 2 - более сложный, паузы между воспроизведениями сокращаются. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Уровень ? - наиболее сложный уровень в &blinken;. Хотя время между воспроизвердениями последовательностей такое же, как и на уровне 2, каждый раз воспроизводится новая последовательность, никак не связанная с предыдущей, именно так сделано в оригинальной игре. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="enter-highscore">
<title>Установление рекорда</title>

<para>Если вам повезёт и вы установите новый рекорд, вам будет предложено ввести свёо имя. В последствии это имя будет отображаться в окне <guilabel>Рекорды</guilabel>: </para>

<screenshot>
<screeninfo>Ввод имени игрока</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Ввод имени игрока</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Для каждого уровня сохраняются только 5 лучших результатов, так что не расстраивайтесь, если не сможете поставить рекорд! </para>

</sect1>


<sect1 id="playing-tips">
<title>Советы</title>
<para>Не обязательно обладать абсолютной памятью, чтобы добиться успеха в &blinken;. Советы приведенные ниже помогут вам добиться лучших результатов: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Если у компьютера есть колонки - включите их достаточно громко, чтобы вы слышали тоновые сигналы раздающиеся одновременно с подсветкой кнопок. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Поэксперементируйте с использованием в игре мыши и <link linkend="accessibility">клавиатуры</link>, для достижения лучших результатов. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Попытайтесь запомнить последовательность цветов. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Попытайтесь запомнить последовательность позиций. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="accessibility">
<title>Эргономика</title>

<para>Чтобы сделать &blinken; более удобной для пользователей, в ней есть несколько настраиваемых параметров. </para>
<para>Для просмотра и изменения параметров &blinken; нажмите клавишу <keycap>&Ctrl;</keycap> (пока непосредственно игра не начата): </para>

<screenshot>
<screeninfo>Клавиши &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Клавиши &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Для возврата к основному экрану игры снова нажмите клавишу <keycap>&Ctrl;</keycap>. </para>

<para>Помимо использования мыши, &blinken; также позваляет играть при помощи клавиатуры. </para>

<para>По умолчанию c <interface>цветными кнопками</interface> связаны клавиши <keycap>1</keycap>, <keycap>2</keycap>, <keycap>3</keycap> и <keycap>4</keycap>. </para>

<para>Для изменения связи клавиши и цветовой кнопки щёлкните на кнопке мышью. Затем нажмите на клавиатуре клавишу, с которой хотите связать эту кнопку. </para>

<para>В центре окна доступны такие параметры: <interface>Звук</interface> и <interface>Шрифт</interface>. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Если флажок <interface>Звук</interface> сброшен, все звуковые эффекты в &blinken; будут отключены. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Если флажок <interface>Шрифт</interface> сброшен, для вывода сообщений в игре будет применяться стандартный системный шрифт. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</chapter>


<chapter id="credits">
<title>Авторские права и лицензия</title>

<para>&blinken; </para>
<para>Разработка (c) 2005 Альберт Асталс Сид (Albert Astals Cid) <email>tsdgeos@terra.es</email> и Дэнни Аллен (Danny Allen) &Danny.Allen.mail; </para>
<para>Также вклад внесли: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Шрифт "Steve": Стив Джрди (Steve Jordi) <email>steve@sjordi.com</email> </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Документация (с) 2005 Дэнни Аллен (Danny Allen) &Danny.Allen.mail; </para>

<para>Перевод на русский: Иванов Стас <email>f0ma@smtp.ru</email>, редактирование - Николай Шафоростов <email>shafff@ukr.net</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Установка</title>

<sect1 id="getting-blinken">
<title>Как получить &blinken;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->