blob: 387b6d4d913ca61e254c0acb4c731304c39f3320 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
|
# TDE3 - tdepim/tdefile_palm.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/tdefile_palm/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Общие данные"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Тип базы данных"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID типа"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID создателя"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Кол-во записей"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Время"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Дата изменения"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Дата резервной копии"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "только для чтения"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "есть резервная копия"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "защищённая копия"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "перезагрузка КПК после установки"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "исключена из синхронизации"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Приложение PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Запись базы данных PalmOS "
|