summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kteatime.po
blob: d10aa40d80a9d732936bfd9a450e1e1ca73c6ce9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# KDE3 - tdetoys/kteatime.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
#
# Andrei Dubikovsky <andru@bog.msu.ru>, 2000.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2003-2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Программа KDE для приготовления превосходной чашки чая"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Множество исправлений"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Чёрный чай"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Чай Earl Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Фруктовый чай"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Другой чай"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Остановить"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Настройка..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Неизвестный..."

#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Чай %1 уже готов!"

#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Чайник"

#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Осталось %1 для приготовления %2"

#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Нет чая для начала приготовления."

#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Нет чая"

#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Неизвестный чай"

#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Время приготовления:"

#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "чай"

#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Новый чай"

#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Настроить приготовление чая"

#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Список видов чая"

#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Время приготовления"

#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Свойство чая"

#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Настройка событий..."

#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Всплыть"

#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Введите команду; макрос '%t' будет заменён на название чая"

#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Показывать процесс готовки в системном лотке"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 мин."

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 с"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 с"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " мин"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " с"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei Dubikovsky"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andru@bog.msu.ru"