summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ksig.po
blob: 0d2f1bc94aa1e1a52f9f255d9246478b0052d094 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# translation of ksig to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the ksig package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: ksig.cpp:67
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "Hanagura"

#: ksig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "Standard "

#: ksig.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "Standard "

#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
#, fuzzy
msgid " Line: %1 "
msgstr "Umurongo:%S"

#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
#, fuzzy
msgid " Col: %1 "
msgstr "Inkingi: %1"

#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"

#: ksig.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"Kubona Yatangiye: , Itangira Kurema A Gishya Isinya ku \" \" hejuru . "
"Hanyuma Kuri Kwandika na Kubika Bya . "

#: ksig.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "Kuri Kubika Amahinduka Mbere ? "

#: ksig.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Standard signature header:"
msgstr "Standard Isinya Umutwe : "

#: ksig.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "Standard Isinya Imperampangano : "

#: main.cpp:27 main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "KSig"
msgstr "Shyiraho Umukono"

#: main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Display a random signature"
msgstr "A Bitunguranye Isinya "

#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "A Isinya ya:  i &Umunsi "

#: siglistview.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Signatures"
msgstr "Isinya"

#: siglistviewitem.cpp:79
#, fuzzy
msgid "<empty signature>"
msgstr "< ubusa Isinya > "

#: ksigui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: ksigui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: ksigui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: ksigui.rc:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"

#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"

#: standardtextbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: standardtextbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""