1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
|
# translation of webarchiver to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the webarchiver package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Ubushyinguro Bwange"
#: archivedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Kuri Gufungura - "
#: archivedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Kuri Gufungura \n"
"%1 \n"
"ya: . "
#: archivedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Gufungura Idosiye "
#: archivedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye "
#: archivedialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Byarangiye . "
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Iyimura"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Kubika Nka - "
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL itariyo"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"%1 \n"
"ni OYA Byemewe . "
#: plugin_webarchiver.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: plugin_webarchiver.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Kuri Guhindura : \n"
"%1 ? "
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Idosiye ya hafi"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Kuri:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Ubushyinguro"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Cy'umwimerere"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Leta"
|